[爆卦]睡過頭日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇睡過頭日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在睡過頭日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 睡過頭日文產品中有89篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 0907/國中生便當 睡過頭了!起床的時候已經六點了啊!這時候就要用快速料理了。 冷凍庫拿出ikea的瑞典肉丸,放進阿拉丁烤箱。冰箱拿兩顆蛋,放入自動煮蛋機。剩下的就是青菜啦! 想要給肉丸加一點不同的風味、加入了起司絲做脆餅。懶得用鮮奶油做醬汁,就靠萬能的冰箱調味料啦! 接著順手煮一鍋餛飩湯...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2,860的網紅星形KARAS-押形 ch.,也在其Youtube影片中提到,KARAS要早起讀日文!(*^ー^)應該不會睡過頭...吧? https://www.duolingo.com/ ||..........................|| マンガ家/イラストレーター🎨KARAS押形 新人Vtuber🎤星形KARAS チャンネル登録よろしく⭐ Pleas...

  • 睡過頭日文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-07 07:47:19
    有 638 人按讚

    0907/國中生便當

    睡過頭了!起床的時候已經六點了啊!這時候就要用快速料理了。

    冷凍庫拿出ikea的瑞典肉丸,放進阿拉丁烤箱。冰箱拿兩顆蛋,放入自動煮蛋機。剩下的就是青菜啦!

    想要給肉丸加一點不同的風味、加入了起司絲做脆餅。懶得用鮮奶油做醬汁,就靠萬能的冰箱調味料啦!

    接著順手煮一鍋餛飩湯當早餐😁。

    ❤️今天吃:
    起司脆餅瑞典肉丸
    洋蔥炒後片黑輪
    蒜炒青江菜
    水煮蛋

    ✅昨天開始看「激辛道/ゲキカラドウ」,從第一集的韓國料理就讓人一直吞口水啊!食物的畫面拍的有夠吸引人。

    「辣(日文的辛)這個字,也讀作辛苦的辛,但是辛再加上一劃,就會變成幸福的幸。只要熬過去,辛苦自然會升級變成幸福。」

    推薦給大家,這部看了會一直吞口水(辣)。

    ✅ 檸檬大叔 、Sodastream 氣泡水機的團購是到今天晚上23:59喔。

    ❤️元氣滿滿肉便當
    https://reurl.cc/2rWv3E
    現在也有電子書嘍!
    https://reurl.cc/qgM3YN

    #抽屜積水
    #抽屜積水2021便當
    #お弁当 #弁当 #도시락 #lunchbox

  • 睡過頭日文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-30 09:39:34
    有 12 人按讚

    小孩今天開始上一週的網課。整個年級同一課表,一起上課。而且把時間安排成整點就是一堂課的開始,每堂45分鐘,可以休息約15分鐘,比在學校只能休息5分鐘輕鬆多了。當然這樣也等於省去跑教室或是午餐要放飯等的時間。

    由於是第一天上課,小孩並沒睡過頭。第一堂課內容就只是講解網課規則和注意事項,譬如提問時要按甚麼鍵,聽課可以關掉自己畫面,要靜音,然後玩幾個問答題讓大家學習操作後再讓大家提問操作上問題等等。如果連線重試還有問題,就打電話問學校或是該堂自習。

    因為可以關靜音又不須露臉,兩人不時還在聊天...(白眼)

    然後網課是早上登入上線後就一直掛在那直到早上4堂課上完,午休完再回來登入直到放學。早上和放學部分會是各個班級各自和班導視訊。

    我家小孩感覺非常適合網課。因為不用去學校啊!

    下週本來預計看疫情感染狀況選擇網課或是分散上學。不過小孩週五發的單子(居然昨天周日晚上10點才拿出來)說,把原本週五和今天要考的暑假課題測驗挪到該週一二,該週原本週三週四的9科期末考改分成3天考,而且一年級是一三五下午登校,二四上午登校,該週全校分散時段去學校全部只有考試,完全不上課。

    所以這週除了網課還要準備期末考。網課可以掛著不露臉,應該很多人都在複習期末考範圍無法專心聽課吧。

    對了,這學校的暑假作業超級多,多到若是我來寫(至少這些東西學過不會很難(除了國語課是日文 有時有解讀困難症,其他課則是專有名詞要另外學一次之外,這程度放在國一群體裏可以堪稱學霸了)都要一天6-7小時花7天才寫得完(尤其那30頁寫好寫滿不可以空白的筆記)。

    我是一開始就幫她們掌握好量,每天"嗶"寫,都還是寫到最後一天(一離開功課就是YT或是麥塊)...如果爸媽沒逼的,除非真的很自動自發或是有補習班督促(補習班和一些部活會要求要在盆休前完成,但是部活因為疫情中止了),要不然根本完成不了。所以其實很多人作業都還沒寫完,這些人應該都會趁網課時間偷偷寫吧!

    這年頭小孩誘惑多,作業的量也不少,真的很考驗應變吧。聯考世代的爸媽小時候,連電腦都沒,放學後除了看電視聽廣播外,還真的沒啥事做只能K書,只是K的都是偵探小說戀愛小說和漫畫....

  • 睡過頭日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的精選貼文

    2021-07-10 20:29:03
    有 104 人按讚

    “棒に振る”的意思是「白白浪費、斷送」
      
      
    《日文解說》🍀
      
    棒に振るとは、それまで積み上げてきた努力や結果を駄目にすることです。
      
      
    《同義詞》🍀
      
    ふいにする、無駄にする、パーにする、
    台無しにする、無にする、ダメにする、
    水泡に帰する、水の泡
      
      
    《例句》🍀
      
    寝坊したせいで、せっかくのチャンスを棒に振ってしまった。
    都是因為睡過頭,白白浪費掉好不容易才得到的機會。
      
      
    ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
    https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
      
      
    ❤訂閱YouTube頻道持續學習  ⬇ ⬇
    https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
      
      
    #棒に振る #生活日語 #旭文日本語學院 #趣味

  • 睡過頭日文 在 星形KARAS-押形 ch. Youtube 的最讚貼文

    2021-04-09 00:07:16

    KARAS要早起讀日文!(*^ー^)應該不會睡過頭...吧?

    https://www.duolingo.com/
    ||..........................||

    マンガ家/イラストレーター🎨KARAS押形
    新人Vtuber🎤星形KARAS


    チャンネル登録よろしく⭐ 
    Please subscribe my channel!

    🌱
    【official website】
    http://karas-work.weebly.com/
    ||..........................||
    ⭐facebook https://www.facebook.com/karas.arts/
    ⭐plurk   http://www.plurk.com/karas_
    ⭐IG     https://www.instagram.com/karas_oshigata/
    ⭐twitter   https://twitter.com/karas_oshigata
    ||..........................||

    🌱
    【生放送】
    ✦海巡TAG→ #KARAKARA星屑
    ⭐ 質問を募集! ask me anything! →https://tinyurl.com/y263fdzv
    🌱
    【目前經營原創漫畫】
    🍁魔女之胃 https://bit.ly/2XW0wlJ
     黑色的蛇髮魔女在戰場撿回負傷少年養大吃掉的故事
    🍁群青轉調♭ https://bit.ly/2SNrYyu
    🍁青田街的三重奏 https://bit.ly/2SSb6e2
     BLxBG的青春校園戀愛成長故事(?

    🌼本子心得 https://goo.gl/qTg9t
    有啥想法都可以告訴我!

    #繪圖實況 #漫畫 #新人Vtuver #twVtuber

  • 睡過頭日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2019-12-29 13:22:34

    《Torches》
    Daisy
    作詞:Aimerrhythm
    作曲:百田留衣
    編曲:玉井健二、百田留衣
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - その愛は見えずとも - loundraw :
    https://www.pixiv.net/artworks/63207266

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4636528

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    It’s always in my heart
    寝過ごしたまま 日曜の朝
    なんて素敵な日差しに


    今が永遠なんて おおげさ いつもそう
    ふいに出た声に照れくさそうに そっと君は笑う


    Daisy, you could make me feel
    How beautiful
    Sometimes make me fool
    Baby girl, in our comfy room
    I’m in the mood for kissing more
    All I need is falling for you now
    Daisy, it’s true


    It’s always in my heart
    ありふれた部屋 一輪の花
    カーテン揺れてる 窓辺に


    君の手に触れたくて おどけて いつもそう
    二人きり部屋で 午後の予定も ずっとまとまらない


    Daisy, you could make me feel
    How beautiful
    Sometimes make me fool
    Baby girl, in our comfy room
    I’m in the mood for kissing more
    All I need is falling for you now
    Daisy, it’s true


    君を乗せ 自転車は進む
    何にもない午後と 南風が誘う空へ


    Daisy, you could make me feel
    How beautiful
    I don’t know what to say
    Baby girl, you are my comfy room
    I’ll be the one to tell the truth
    All I need is falling for you now
    Daisy, you


    I tell the truth
    All I need is falling for you now
    Daisy, you

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    對妳的愛意總是長存我心
    就算睡過頭了
    星期日的早晨
    仍能沐浴在映入的美好晨曦中

    「希望此刻,將永遠長存。」妳總是這樣誇張地說著
    彷彿對自己不小心發出的聲音感到害羞般,妳悄悄地靦腆笑著

    這正是猶如雛菊般純真的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
    妳是多麼的美麗動人?時而令我盲目笨拙
    親愛的女孩啊!在僅有彼此的愜意房室
    我的心僅渴求,更多彼此相吻添上的唇印
    我現在僅是想盲目地為妳墜入愛河
    「深藏心底的愛,這便是我真摯的情意。」

    對妳的愛意仍長存我心
    平凡無奇的房內
    獨自綻放的花朵,伴隨窗外透入的微風,與布簾一同搖曳拂動

    「我僅想就這麼一直牽著妳的手不放。」我總這麼說著逗起妳的笑顏
    僅窩在兩人的房裡,下午的計畫,也不見任何一絲進展

    這正是猶如雛菊般純樸的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
    妳是多麼的絢麗迷人?時而令我盲目笨拙
    親愛的女孩啊!在僅有彼此的愜意房室
    我的心僅渴求,更多彼此相吻添上的唇印
    我現在僅是想盲目地為妳墜入愛河
    「深藏心底的愛,這便是我真摯的情意。」

    乘著妳,腳踏車悠閒緩慢前進
    不須任何擔憂的午後,接受溫煦薰風的邀約,向著蒼穹騎去

    猶如雛菊般純潔的愛啊!妳總是能撥動我的心弦
    妳是多麼的美麗動人?我早已用盡話語無法表述
    親愛的女孩啊!妳便是我的全部
    我將向妳表白,傾訴我的真摯情意
    「我現在僅想盲目地為妳墜入愛河。」
    「深藏心底的愛,僅為妳而生。」

    這便是我的真摯情意
    「我僅為妳而墜入愛河。」
    「深藏心底的愛,僅為妳而生。」

  • 睡過頭日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2018-03-16 17:00:01

    命に嫌われている。
    作詞:カンザキイオリ
    作曲:カンザキイオリ
    編曲:カンザキイオリ
    歌:まふまふ
    翻譯:竹子

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/Lp3Iq

    翻譯來源 / Referenced Translation :
    http://chiku138.pixnet.net/blog/post/180113661-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%97%A5%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%80%91%E5%91%BD%E3%81%AB%E5%AB%8C%E3%82%8F%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%80%82

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    「死にたいなんて言うなよ。」
    「諦めないで生きろよ。」
    そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。

    実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
    「それが嫌だから」っていうエゴなんです。

    他人が生きてもどうでもよくて
    誰かを嫌うこともファッションで
    それでも「平和に生きよう」
    なんて素敵なことでしょう。

    画面の先では誰かが死んで
    それを嘆いて誰かが歌って
    それに感化された少年が
    ナイフを持って走った。


    僕らは命に嫌われている。
    価値観もエゴも押し付けていつも
    誰かを殺したい歌を 簡単に電波で流した。
    僕らは命に嫌われている。
    軽々しく死にたいだとか
    軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。

    お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する。
    生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする。
    寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか
    そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る

    少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく。
    年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく。
    不死身の身体を手に入れて、一生死なずに生きていく。
    そんなSFを妄想してる。


    自分が死んでもどうでもよくて
    それでも周りに生きて欲しくて
    矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう。

    「正しいものは正しくいなさい。」
    「死にたくないなら生きていなさい。」
    悲しくなるならそれでもいいなら
    ずっと一人で笑えよ。

    僕らは命に嫌われている。
    幸福の意味すらわからず、産まれた環境ばかり憎んで
    簡単に過去ばかり呪う。
    僕らは命に嫌われている。
    さよならばかりが好きすぎて
    本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている。

    幸福も別れも愛情も友情も
    滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
    明日、死んでしまうかもしれない。
    全て、無駄になるかもしれない。
    朝も夜も春も秋も
    変わらず誰かがどこかで死ぬ。
    夢も明日も何もいらない。
    君が生きていたならそれでいい。
    そうだ。本当はそういうことが歌いたい。

    命に嫌われている。
    結局いつかは死んでいく。
    君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
    それでも僕らは必死に生きて
    命を必死に抱えて生きて
    殺してあがいて笑って抱えて
    生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    「不要說想死這種話啊」
    「不要放棄,好好活下去啊」
    說是那樣的曲子才是正確的,簡直太可笑了

    事實上自己死了也無所謂,但倘若身邊的人死去卻會感到悲傷
    這只是稱作「因為我不喜歡那樣嘛」的自私任性

    其他人只要活著就怎樣都好
    厭惡著誰也像是追隨流行般
    儘管如此仍說了「安穩地活著吧」
    這種冠冕堂皇的漂亮話

    在螢幕的另一頭有誰死了
    有人心生哀歎為其譜曲
    而被那歌曲所感化的少年
    手持刀子狂奔不已


    我們被生命厭惡著
    把價值觀和自私自利的想法推諉於他物
    總是簡單地用電波播放意欲殺掉某人的歌曲
    我們被生命厭惡著
    輕率地就說出想死這種話
    輕率地看待生命的我們被生命厭惡著

    謳唱著因為沒有錢所以今天也無所事事地睡過去
    找不出活著有什麼意義,自知一切都是徒勞卻還是呼吸著
    怎麼能用「好寂寞」這種話把傷口顯露出來呢
    懷著那樣的倔強今天也一個人孤獨入眠

    曾是少年的我們終有一日會轉為青年
    逐漸衰老終有一日會有如枯萎的葉,不為人所知地腐朽而去
    有天得到不死的軀體,一生都不會走向死亡地活著
    妄想著那般科幻的劇情


    自己就算死了也無所謂
    卻希望身邊的人們能活下去
    懷抱著這樣矛盾的想法活下去,可是會被斥責的

    「正確的事物就讓它正確地存在」
    「如果不想死的話就活下去」
    若陷入悲傷也無所謂的話
    就永遠一個人笑下去吧

    我們被生命厭惡著
    連幸福的意義也不明白,就只會憎恨生長的環境
    如此輕易地詛咒無法改變的過去
    我們被生命厭惡著
    淨是把永別掛在嘴邊
    連真正的生死離別都不懂的我們被生命厭惡著

    無論是幸福還是別離或是愛情抑或是友情
    全是滑稽美夢中的玩笑話,全是金錢買得到的東西
    可能明天就會迎來死亡
    可能一切都是白費力氣
    無論是早晨還是夜晚或是春天抑或是秋天
    都一如既往地會有著誰在哪兒死去
    夢想也好明天也好什麼都不需要
    只要你還活著的話那樣就好
    啊,是這樣啊,真正想唱的是這樣的歌啊

    被生命厭惡著
    最後總有一天會死亡
    不管是你還是我終有一日都會有如枯萎的葉腐朽而去
    儘管如此我們還是奮力地活著
    奮力地擁抱著生命活下去
    扼殺著、掙扎著、歡笑著、背負著
    活下去、活下去、活下去、活下去、活下去啊