為什麼這篇白意思鄉民發文收入到精華區:因為在白意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ppt123 (xp)看板Wrong_spell標題[疑問] "莫須有"的直白意...
白意思 在 Evelyn ? 愛看書,更愛買書 ✨ Instagram 的最佳解答
2021-09-03 20:59:23
📖《我的職業是電影字幕翻譯師》 工作上偶爾會需要翻譯一些文件或新聞稿之類的,因此一直以來對翻譯這個工作還蠻感興趣的。 作者陳家倩喜愛電影、音樂和文學,從事電影字幕翻譯工作十餘年,翻過超過600部院綫電影。同時,她也是台大翻譯碩士學位學程兼任助理教授。(内容摘自作者簡介以及前言) 翻譯者看似時間...
看到一些書把莫須有三字解釋得拗口,例如意謂「不見得沒有」這種雙重否定。
但原句只有「莫」這一個否定詞啊。
請問:如果「直白地翻譯」成「不須有」呢?
韓世忠質問秦檜,以什麼罪名抓岳飛。
秦檜的白話文意思就是(抓就抓)「不需有」(罪名)。「罪名」這個受詞省略。
這樣好像簡單易懂。不是像某些人說的秦檜這三個字「深奧難懂」。沒什麼深奧啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.106.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wrong_spell/M.1518775192.A.15A.html