雖然這篇物日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在物日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 物日文產品中有85篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅旭文日本語學院,也在其Facebook貼文中提到, 一次記6個動物日文,慢慢增加詞彙量😊 🦁ライオン:獅子 🦁パンダ:熊貓 🦁熊(くま):熊 🦁河馬(かば):河馬 🦁カピバラ:水豚 🦁縞馬(しまうま):斑馬 ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇ https://academy.shuwoon...
同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過1,550的網紅Kuroneko Kyoko 黑貓響子,也在其Youtube影片中提到,徵求不同語言的CC字幕,小幫手可以顯示在影片下方唷~謝謝:) http://www.youtube.com/timedtext_video?v=RBYO0nZ4YNU&ref=share 每週三9點直播聊聊天~ 每週五上傳影片 ~ 每週二、四上傳單語篇~ 不定時上傳其他vlog唷~(≧∇≦) 如...
「物日文」的推薦目錄
物日文 在 沒有文青 手寫設計 Instagram 的精選貼文
2021-09-03 12:34:15
好玩的! 想要一張獨特的包裝紙? 那就自己畫吧! 全世界只有一張! 攤開後就是一張大卡片or Post 把你想傳達的、想說的,通通畫在裡面, 收到的人怎麼捨得丟?!(這個不敢保證了,笑 - 這份是要送給友人的禮物,日文代表我們這群朋友都愛你。 (日文不好,查詢翻譯後寫出,有誤再請糾正,勿戰) 以前看...
物日文 在 輕鬆瘦營養師 朱瑞君 Instagram 的最佳貼文
2021-09-10 23:12:52
🥗甚麼是發酵酵素? 經過益生菌發酵後的營養產物,日文的發酵液的漢字”酵素” 🥗裡面有甚麼營養? 濃縮蔬果營養,包含維生素、礦物質、植化素,另外因為酵素是由益生菌發酵而成,因此含有機酸、益生菌的產物等 🥗主要功能是吃甚麼? 高效率補充日常攝取缺乏營養素,幫助細胞排毒與增加體內營養有效運用,讓身體回...
物日文 在 李屏瑤 Instagram 的最讚貼文
2021-04-19 03:30:10
宣布一件快樂的事,《向光植物》日文版權確定! 將由 @kobunsha_bunko 出版, 我熱愛的《啟航吧!編舟計畫》便是由他們出版, 立刻說好!感謝我的版權代理 @taitaibooks , 出版日期預計是明年夏天, 期待到時候疫情緩解,有去日本巡書店的機會。 照片中的畫作來自 @mi_na...
-
物日文 在 Kuroneko Kyoko 黑貓響子 Youtube 的最佳貼文
2020-01-31 19:00:07徵求不同語言的CC字幕,小幫手可以顯示在影片下方唷~謝謝:)
http://www.youtube.com/timedtext_video?v=RBYO0nZ4YNU&ref=share
每週三9點直播聊聊天~
每週五上傳影片 ~
每週二、四上傳單語篇~
不定時上傳其他vlog唷~(≧∇≦)
如果想每天背生字的話~單字卡每晚在IG@kuronekokyoko上傳~
everyday5words~(・ω・) 一緒に頑張ってね~~
===========================================
||※∧,,,∧ ※※※※※如果您喜歡我的影片※※※※※※||
|| /≥﹏≤ \ ※※請讚好,分享&訂閱我的頻道唷!※※ ||
|| ╰/) (\╯ 訂閱按這裡------ http://goo.gl/MBN5Ix ※ ||
||=========================================||
~~~~我會努力做得更好~~謝謝您 :) ~~~~~
fb會有日本最新資訊分享,ig會有每天生字~
所以喜歡日本的朋友可以訂閱&分享我的YouTube channel外~
還可以follow我的fb & ig唷(^o^)
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
■響子的日文自學溫習頻道↓↓↓
http://goo.gl/86lj7L
■響子的Facebook專頁@kuronekokyoko/黑貓響子 ↓↓↓
https://goo.gl/6YwKZi
■響子的instagram@kuronekokyoko ↓↓↓
https://goo.gl/dygFXg
■響子的Twitter@kuronekokyoko ↓↓↓
https://goo.gl/th0ua4
■響子的個人網頁↓↓↓
http://kyokohatakeneko.wixsite.com/home
■合作邀約 kyokohatakeneko@gmail.com
黑貓 響子 的關鍵字
#日文/#日文自學 /#日文教學/#日語教室/#日語分享/#日語 / #大家的日本語 / #JLPT / #日本語 / #日本語教學/#日本旅遊/#日本文化 / #日本自遊行/#日本旅遊/#香港/#香港人/#廣東話/#廣東話教學 /#皆の日本語/#みなのにほんご/#大家的日本語 文法/#大家的日本語 單字/#JLPTN5/ #JLPTN3/#旅遊日語/#旅遊日文/#生活日語 / #學日文 /#學日文香港 -
物日文 在 KYON & Ai Youtube 的最佳解答
2019-12-15 21:00:12日本購物日文教學第三彈✨在日本購物結帳時,店員一長串的問句總是讓你滿頭問號嗎?這次就跟大家介紹在日本購物(特別是買衣服)結帳時必備的實用日文會話!除了大家最在意「可不可以免稅?」之外,針對其他店員慣性會問的一長串問題,影片中都有詳細的說明喔!像是要用現金還是信用卡付款、想送禮時如何請店員包裝、買伴手禮時要不要多拿一個紙袋等等,各種實用會話與應對方式應有盡有,學會以後,在日本買東西就難不倒你啦!
※0:14 日文字幕應是「第3弾」而非「第3段」,不好意思💦
⚠️【本頻道視頻無授權任何搬運,請勿擅自搬運至B站等地】
如欲分享至臉書等粉絲團,歡迎來信詢問 📧kyon1060731@gmail.com
🎬日本購物系列相關影片都在這:
👘買衣服篇#1 各種衣服的日文怎麼說👉https://youtu.be/l_6qp3cqCOc
👘買衣服篇#2 試穿玩不想買,日文怎麼說👉https://youtu.be/4U6d5-xQnLs
💰便利商店結帳日文#1 只回答Yes或No就能攻略便利商店👉https://youtu.be/r4-eqV9MMNE
💰便利商店結帳日文#2 熟食區點心怎麼買?怎麼要筷子、取票👉https://youtu.be/4mr_HaArJhI
🔥日本上網WiFi機租借專屬8折優惠👉http://bit.ly/2J2pwCs
(透過此連結訂購WiFi機,即可享全航線8折+寄件免運優惠!)
🔥亦可輸入優惠碼「KYONAi」
--------------------------------------------------------------------------------------------
大家好~~
我們是日台情侶KYON&Ai!
👦🏻KYON:比誰都愛台灣的日本人🇯🇵現居日本,曾在台北當日文老師
👩🏻Ai:最愛去日本玩的台灣人🇹🇼在台灣住了24年之後搬到日本了
我們想在這裡跟大家分享日本和台灣的大小事、學習日文和中文的煩惱、
日本旅遊景點分享和其他日常生活
請大家多多指教🙇
Facebook👉 https://www.facebook.com/KyonJiang/
Instagram(Kyon)👉 https://www.instagram.com/kyon_japan/
Instagram(嬡醬)👉 https://www.instagram.com/aichan.0318k/
工作等聯絡請寄信至👉kyon1060731@gmail.com -
物日文 在 KYON & Ai Youtube 的最讚貼文
2019-12-01 21:00:12日本購物日文教學第二彈✨上次跟大家介紹了各種衣服的日文怎麼說,這次換教大家「試穿」時會用到的實用日文會話!相信很多人在走出試衣間之後,會不知道該怎麼招架店員關切的眼神,或是不知道尺寸不合時怎麼說、不想買的時候怎麼拒絕之類的,一起來看影片,學會這些實用的日文會話吧!
02:43 手環的日文應該是「ブレスレット」才對,影片中打錯了,造成誤會不好意思😭
⚠️【本頻道視頻無授權任何搬運,請勿擅自搬運至B站等地】
如欲分享至臉書等粉絲團,歡迎來信詢問 📧kyon1060731@gmail.com
今回は日本で買い物をする時に使える日本語の第2弾です✨
前回は服の名前を紹介しましたが、今回は「試着」の時に使えるフレーズや単語を紹介します!
試着したけど要らないとかやサイズが合わない時にどのように断るかを紹介しているので、一緒に学習しましょう!
🔥日本上網WiFi機租借專屬8折優惠👉http://bit.ly/2J2pwCs
(透過此連結訂購WiFi機,即可享全航線8折+寄件免運優惠!)
🔥亦可輸入優惠碼「KYONAi」
--------------------------------------------------------------------------------------------
大家好~~
我們是日台情侶KYON&Ai!
👦🏻KYON:比誰都愛台灣的日本人🇯🇵現居日本,曾在台北當日文老師
👩🏻Ai:最愛去日本玩的台灣人🇹🇼在台灣住了24年之後搬到日本了
我們想在這裡跟大家分享日本和台灣的大小事、學習日文和中文的煩惱、
日本旅遊景點分享和其他日常生活
請大家多多指教🙇
Facebook👉 https://www.facebook.com/KyonJiang/
Instagram(Kyon)👉 https://www.instagram.com/kyon_japan/
Instagram(嬡醬)👉 https://www.instagram.com/aichan.0318k/
工作等聯絡請寄信至👉kyon1060731@gmail.com
物日文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最佳貼文
一次記6個動物日文,慢慢增加詞彙量😊
🦁ライオン:獅子
🦁パンダ:熊貓
🦁熊(くま):熊
🦁河馬(かば):河馬
🦁カピバラ:水豚
🦁縞馬(しまうま):斑馬
❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
❤訂閱YouTube頻道持續學習 ⬇ ⬇
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
#動物 #生活日語 #旭文日本語學院 #趣味
物日文 在 李屏瑤 Facebook 的精選貼文
先前得知的好消息,一直忘記貼。
《向光植物》日文版拿到文化部的翻譯出版獎勵,
要感謝 太台本屋 tai-tai books 、光文社跟譯者李琴峰。
託大家的福,植物一直在生長。
希望明年有機會肉身去宣傳新書,
日文版稅我請對方匯原幣進來,
就是為了明年再回饋給日本啊啊啊!
https://grants.moc.gov.tw/Web/AwardPublish.jsp?B=5243
物日文 在 看書的日常 Facebook 的精選貼文
[#日常書摘]
.
李琴峰著·譯,《獨舞》(独り舞),聯合文學,2019。
.
一邊期待李琴峰自己翻譯的《彼岸花盛開之島》(彼岸花が咲く島)早日出版,一邊上讀墨買她的兩本日譯中長篇小說《獨舞》、《倒數五秒月牙》來讀。先看《獨舞》。
.
「讓我們來寫一部,不以悲劇作結的《鱷魚手記》吧。」
.
「若她不是個拉子,是否就不會遭到那種厄運?她明白人生沒有所謂的『如果』,但仍無法克制自己的念頭。是否性取向的烙印,就是她所有不幸的根源?這種想法毫無邏輯也無法證成,不斷在漫長的時光裡折磨著她。」
.
「對,什麼都沒變。就算我改了名字,渡過大海,說著另一種語言,我還是我。而只要我還是我,只要這個事實仍然存在,我就註定被世界所疏離。身為自己,這就是我生命苦難的根源。 」
.
「死亡乃是對生命的逃避,但逃避又何妨。所謂出生,乃是無關乎自身意志,遭人強加以『生』之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼最起碼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」
.
邊讀邊覺得,啊,這是個深受邱妙津、賴香吟影響的作者,尤其是《鱷魚手記》、《蒙馬特遺書》和《其後それから》。中國文學如詩詞、張愛玲,日本文學如中山可穗等,也是她的文學養成。不過,台灣人身分、台灣女同志生活、台灣同志文學這些對日本讀者而言是「#異國情調」的元素,對同志文學稍有接觸的台灣讀者應該較無隔閡——邱妙津的經典意義自不用說,小說對邱妙津的致意也十分明顯;而書中角色揉合女同志身分、有某種精神或肉體創傷的人、身心病症、異鄉經驗等,陳雪、張亦絢等作者也都處理過。這使閱讀《獨舞》的新鮮感和驚喜感也同時被抵銷了不少。書中描繪的七年級世代的成長記憶或重要時事,因為太過切身和熟悉,對我來說同樣也並不「新」。雖然提及三一八學運、台大百日維新等,但只是浮光掠影。
.
我一面這樣想著,一面訕笑並羞愧於自己是否反射性地想在這本「翻譯文學」裡找「同志奇觀」,或被更戲劇化的衝突養壞了胃口?又或者是疲倦於憂鬱、悲傷這一系譜的老調重彈?再思考,這些人物樣貌和情節的不新,折射出的是怎樣的台灣女同志的文學「再現」?可以肯認,即使邁入新世紀,看似同志紛紛華麗現身,可是新一代的拉子仍有自己的暗流要渡過。不管是自我認同的,來自群體壓力的;可能是從天而降的巨禍,或潛伏在日常生活中,以不同形式展現的猝不及防的戳刺、紙割、重擊麻筋般的酸麻。憂鬱、自厭、自哀、自棄之後,那些創傷和痛感不是要遺忘,未必要痊癒,但還是試著和它們一起繼續上路吧——《獨舞》所寫的是這樣一段向死而生的療傷路途。
.
「不見一縷微光的深夜舞台,一位女舞者穿著一襲黑衣,安靜跳著無聲的舞蹈。沒有觀眾,也沒有舞伴。舞者孤獨地舞著,時而以雙臂在虛空之中畫出弧線,時而以單腳為軸翩翩回旋,時而躍至空中翻轉跟斗。舞者不知要舞到何時,彼處既沒有時間也無論空間,所以只能一直舞旋下去,直到精疲力竭、渴盡最後一滴生之能源方止。」
.
「一滴淚沿著臉頰滑落,感受到那滴淚滑下的同時,她才注意到,自己有多麼醉心於這塵世的美,多麼由衷地愛著這個塵世。這世界啊,人要求生則嫌太過狹窄拘束,要求死卻又有太多羈戀牽絆。直到經過與世界作別的旅途,真正站在生與死的邊界上,她才重新體認到自己對這世界的眷戀之情。」
.
議題之外,雖然李琴峰譯筆流暢,且應該不用擔心誤譯、翻譯失準的問題。可是,若要更加理解、感受作家創作語言的運用,感受到作家的「語言的寶石盒」(李琴峰語),可能還是要讀日文版——
.
曾經是台灣跨語世代作家留給後代的難題,在台灣新生代作家身上用這種方式出現,不禁讓人莞爾。而從殖民地的異性戀男性作家前進「中央文壇」,為日本文學注入新血**,到台灣女同志作家有意識地以日語書寫並受到「日本文壇」肯認,雖僅是簡單粗暴地畫分性別和國族身分,其間的跨度可玩味出許多幽微的意義(「讓台灣被日本看見、被世界看見⋯⋯」從台灣這邊對得獎的詮釋來看,這當然跟台灣的文學、文化養成還有文化位階的排序有關,跟台灣國族意識的建構有關;隨便抽換一個語種想想看好了,若今天一個台灣作家立志到韓國以韓文寫作並且獲得韓國重要文學獎(比如「現代文學獎」之類?*)⋯⋯)當然也會思考,作為文學新人出道作,若放在台灣或許難以超越現有作品,放在日本的文學環境卻有機會迎面直擊⋯⋯從這個意義上來說,與其說中文版《獨舞》是當代台灣同志文學代表作,不如還是放回非母語寫作者在日本成為職業作家、「台灣女同志在日本文學中現身」的脈絡來評價。
.
無論如何,作為讀者,我打算繼續閱讀她的第二本中譯作品,也購入日文作品讀讀看,並佩服她有這樣的文學行動、意志和創作才華。像賴香吟寫的:「書寫不能治療,那是本身快要好才能書寫,那是痊癒之前的一個大口呼吸。」隱藏本名,離開台灣,打造一個新名字,從另一個島國、用另一種語言突圍,這會是台灣/日本同志文學的另一種可能性嗎?在接下來的作品會有怎樣的嘗試呢?痊癒之前的一個大口呼吸,去走一條無人走過的路,作家還年輕,未來還很長。我們拭目以待。
.
.
📖李琴峰已出版著作、譯作:
.
2018 『獨り舞』(「獨舞」より改題、講談社)
-
2019 『五つ數えれば三日月が』(文藝春秋)
2019《獨舞》,聯合文學
-
2020 『ポラリスが降り注ぐ夜』(築摩書房)
2020 『星月夜』(集英社)
2020.10,東山彰良,《越境》,尖端
-
2021.01,《倒數五秒月牙》,聯合文學
2021 『彼岸花が咲く島』(文藝春秋)
-
*[即將出版]2022,李屏瑤,《向光植物》日文版