為什麼這篇飲み物日文鄉民發文收入到精華區:因為在飲み物日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者black58gigi (阿強)看板NIHONGO標題[翻譯]使役動詞+てもらう/くれる翻譯時間...
飲み物日文 在 Eric King Instagram 的精選貼文
2021-09-16 07:23:54
· · 🫓 開在赤峰街巷子裡的赤鐵廣島燒專賣店。 喜歡它的店名裡面,跟赤峰街一樣,都有”赤”這個字,赤峰街在以前是台北的打鐵街,街頭巷尾燒著紅通通的打鐵,跟廣島燒底下那一片燒燙燙的鐵板一樣,都有”赤”字這個意象連結。 前一陣子讀了清元兄 @osullivan.519 的新書「日本老舖居酒屋,乾...
使役動詞基本的可以理解,但是加上授受動詞就轉不太過來
木村さんは日本語を教えさせてくれました
木村先生讓我教日文 (教誰不確定) << 不確定是不是這樣翻
木村さんは山田さんに日本語を教えさせてくれました
木村先生讓我教山田先生日文 << (也不知道這樣對不對..
母に飲み物を買わせてもらいました
媽媽讓我買飲料
母に飲み物を買わせてもらえなかった
媽媽不讓我買飲料
想請問這邊的てもらえない是不是有"沒能得到"..有不允許的意思在?
麻煩告訴我有沒有理解錯誤的地方..謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.159.162
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1511948744.A.635.html