[爆卦]無駄用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇無駄用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在無駄用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 無駄用法產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過8,732的網紅謝宗倫先生の日本語航海図,也在其Facebook貼文中提到, 【日本語表現】 「無駄(むだ)」🐴 🐴「無(む)」是「無い(ない)」“沒有”的意思,「駄(だ)」則是表示馬背上所負載的物品。 🐴以前在並沒有飛機、車子、船等現代化的交通運輸工具,所以主要是依賴馬匹來運送搬運貨物,稱為「駄馬(だば/だうま)」。 🐴當時有許多靠著馬匹來運送貨物來賺錢謀生的行業,「駄...

 同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Nikaidou,也在其Youtube影片中提到,視聴者さんから、違うタイプの動画を出す場合に別チャンネルを作るべきかどうかのご質問がありましたので、それに回答しました。 サブチャンネルを作る理由をきちんと考えないと、ビジネス系の方はいろいろと無駄になる可能性があります。 チャンネルの方向性、視聴者層をしっかり考慮して、チャンネルを分けるかどうかを...

無駄用法 在 お部屋スッキリ 清水幸子 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 21:19:41

. . #oheyasukkiri子供部屋収納 #oheyasukkiri洗面所収納 ⁡ 『くつした整理カップ』 ⁡ イノマタ化学さんの新商品 「くつした整理カップ」 ⁡ Seria、キャンドゥ、DAISOで 購入することができます☺︎ ⁡ 本当にこれ便利!! ⁡ 何が良いかって ・サイズ(SとMの...

無駄用法 在 木下あおい Instagram 的精選貼文

2021-05-27 13:24:10

まるごと全部、美容液。   みなさま おはようございます₍₍(∩´ ᵕ `∩)⁾⁾   今日も良いお天気ですね♡  今日から七十二候は 小満 第23侯 紅花栄 べにばなさかう ですね😌   実際に咲き出すのは6月末ということで、 紅花が咲き誇る場...

  • 無駄用法 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-25 21:40:59
    有 131 人按讚

    【日本語表現】

    「無駄(むだ)」🐴

    🐴「無(む)」是「無い(ない)」“沒有”的意思,「駄(だ)」則是表示馬背上所負載的物品。
    🐴以前在並沒有飛機、車子、船等現代化的交通運輸工具,所以主要是依賴馬匹來運送搬運貨物,稱為「駄馬(だば/だうま)」。
    🐴當時有許多靠著馬匹來運送貨物來賺錢謀生的行業,「駄(だ)」也用於馬匹所載負物品的單位量詞「一駄(いちだ)」。
    🐴「無駄(むだ)」是指牽著一匹該運送貨物,但背上卻沒有放上任何物品的馬走來走去,這樣的動作賺不了錢,根本沒有意義,因此「無駄(むだ)」表示“徒勞無功;白費力氣”意思。
    🐴「むだ」也寫成「徒」的漢字,「無駄」則是假借字的說法。
    日文中有不少這樣意思的用法:
    🈚️「無駄足(むだあし)」“白跑一趟”
    🈚️「無駄金(むだがね)」“冤枉錢”
    🈚️「無駄毛(むだげ)」“影響美觀身上多餘的汗毛”
    🈚️「無駄死に(むだじに)」“白白送命;無謂犧牲”
    🈚️「無駄玉(むだだま)」“射擊出卻不會命中的子彈”
    🈚️「無駄遣い(むだづかい)」“浪費濫用;亂花錢”
    🈚️「無駄花(むだばな)」“謊花;只開花不結果實(如南瓜、西瓜等的雄花)”
    🈚️「無駄話(むだばなし)」“(無關緊要的)閒聊;廢話”
    「無駄吠え(むだぼえ)」“空吠(對來往的行車、路人無意義的吠叫)”
    🈚️「無駄飯(むだめし)」“吃閒飯(不做事只吃飯)”

    圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。

    #謝宗倫先生の日本語航海図

    #無駄 #無駄足 #無駄金 #無駄毛 #無駄死に #無駄玉
    #無駄遣い #無駄花 #無駄話 #無駄吠え #無駄飯

  • 無駄用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-05-18 06:00:12
    有 95 人按讚

    =================================
    Also、Too、Eitherの違いと使い方
    =================================
     
    英語で「~も(また)」と言いたい場合に、「also」か「too」、または「As well」のどれを使って表現したらよいのか迷った経験はありませんか?そこまで厳密に意識して使い分ける必要はありませんが、それぞれの用法はとても簡単なので覚えておきましょう。また折角なので、「〜も(また)〜ない」のように否定文で使う「Either」についても触れておきます。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Also
    →「〜も / あと」
    --------------------------------------------------
     
    Alsoは肯定文のなかで動詞の前に配置するが基本です。例えば、「私はバスケをします。スノボーをするのも好きです」は「I play basketball. I also like to snowboard.」のようになります。Be動詞を使った文章の場合は、「I am also 30 years old.(私も30歳です)」のよにBe動詞の後にフォローします。しかし、付加情報であることを強調したい場合は文頭で使われます。例えば、「Can you get some eggs? Also, don't forget to buy milk.(卵買ってきてくれる?それに牛乳も忘れないようにね)」という具合になります。
     
    ✔CanやHaveのような助動詞の場合は、助動詞と本動詞の間に入る。 → 例:I can also play the guitar.(私もギターを弾けます)
     
    ✔文末にalso使っても間違いではないが、その場合はtooを使う方がナチュラル。
     
    <例文>
     
    I went to the mall today and bought some shoes. Oh yeah, I also bought a jacket.
    (今日モールで靴を買ったよ。あっ、それとジャケットもね。)
     
    We have a meeting at 8:30 a.m. tomorrow. Also, the C.E.O. is coming in at 9 a.m.
    (明日のミーティングは午前8時半からです。また、9時からは代表も参加します。)
     
    I am also an only child.
    (私も一人っ子です。)
     
    I have also been to Paris.
    (私もパリへ行ったことがあります。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Too
    →「〜も / あと」
    --------------------------------------------------
     
    Tooはalsoと全く同じ意味として使うことができますが、文中に配置する位置がalsoとは異なり、「I like basketball. I like to snowboard too.(私はバスケをします。スノボーをするのも好きです)」のように文末にフォローします。またフォーマルな場面では、「I, too, love Japanese food.(私も日本食が大好きです)」のように主語の後に使う場合もあります。(主語にtooを加える場合は「コンマ(,)」を忘れないように。)
     
    ✔文末で使う場合は「コンマ(,)」を入れても入れなくてもどちらでもOK。コンマを入れることでTooの意味合いが強調される。
     
    ✔「As well」も全く同じ意味合いだが、アメリカ英語ではフォーマルな響きがあり、日常会話ではtooを使うのが一般的。
     
    ✔「私も」を表す自然な言い方が「Me too」。
     
    <例文>
     
    I study English at that school too.
    (私もあの英会話学校で勉強しています。)
     
    Higashino Keigo is my favorite author too! Which one is your favorite book?
    (私も東野圭吾が大好きです!どの本が一番好きですか?)
     
    I, too, have never been to Russia.
    (私もロシアへ行ったことがありません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Either
    →「〜も〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    Eitherは否定文をのなかで「〜も〜ない」と表現したい場合に用いられ、「I don't like celery either.(私もセロリーが嫌いです)」のように文の最後にフォローするようにして使います。
     
    ✔「私も〜ない」は「Me either」ではなく「Me neither」という。詳しくは「Neither」の用法 (https://hapaeikaiwa.com/?p=9718) をご覧ください。
     
    <例文>
     
    I don't watch T.V. either. I think it's a waste of time.
    (私もテレビを見ません。時間の無駄だと思います。)
     
    I have never been to that restaurant either.
    (私もあのレストランへ行ったことがありません。)
     
    You don't like raw fish either? Me neither!
    (あなたも刺身ダメなんですか?私も無理です!)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 無駄用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-04-11 11:30:19
    有 42 人按讚

    =================================
    「最初からやり直し」や「一から出直し」は英語で?
    =================================
     
    日常会話では、「もう一度やり直す」ことを英語で「Start over」と表現するのが一般的ですが、ビジネスシーンでは、ビジネスシーンならではの独特な表現があるのはご存知ですか?今回は、よく耳にする2つのイディオムをご紹介しようと思います。
       
      
    --------------------------------------------------
    1) Back to square one
    →「一からやり直し / 振り出しに戻る / 一から出直す」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、ある程度進んでいた企画やプロジェクトが駄目になったり中止になったときに、振り出しに戻って最初からやり直す意味として、特にビジネスシーンでよく使われるイディオムです。「Square one」は、人生ゲームなどのボードゲームの最初のマス(Square)のことを指しています。まさにゲームの「振り出しに戻る」と同じように、出発点に戻って出直すことを表す状況で使われます。
     
    ✔「Go back to square one」または「Be back to square one」の組み合わせが一般的。
     
    <例文>
      
    We're back to square one.
    (一からやり直しです。)
     
    We have to go back to square one.
    (振り出しに戻って、最初からやり直さないといけません。)
     
    It's not working. Let's go back to square one.
    (上手くいっていないので、一からやり直しましょう。)
     
    〜会話例〜

    A: The plan fell through.
    (計画が不成立に終わりました。)

    B: It looks like we have to go back to square one.
    (振り出しに戻って、一からやり直すしかないですね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Back to the drawing board
    →「最初からやり直す」
    -------------------------------------------------- 
     
    意味と用法は上記の「back to square one」と全く同じです。「Drawing board」は、ミーティングや会議などで使われるホワイトボードのことを指しおり、失敗した企画やプロジェクトを、一旦ホワイトボードに戻って、もう一度アイデアや計画を練り直すニュアンスになります。
     
    ✔「Go back to the drawing board」または「Get back to the drawing board」の組み合わせが一般的。
     
    <例文> 
     
    Let's go back to the drawing board.
    (最初からやり直しましょう。)
     
    〜会話例〜

    A: Our offer got rejected.
    (我々のオファーは却下されました。)

    B: Let's get back to the drawing board.
    (一からやり直しましょうか。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站