為什麼這篇灰日文鄉民發文收入到精華區:因為在灰日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dorara46 (迷路了)看板NIHONGO標題[問題] "化成灰我也認得"的...
灰日文 在 Angelina?Lifestyle+Food+Travel Instagram 的精選貼文
2021-09-24 07:57:51
巨型熊仔頭月亮😆 #中秋打卡集郵 3️⃣建議夜晚影✨熊仔頭開黃燈會更似月亮🌕由於我今日中午去係灰色月亮所以靠PICNIC app 後製(藍天/日落/星空 都整到) 📍D2 place一期天台 至22/9 (搭lift到10樓再行上一層) 一期二樓有麥田捕手假日市集「秋日文化祭」 D2 Place ...
請問這句話的日文該怎麼說
當下的情境是問一位很久不見的朋友還記不記得我
他開玩笑回:拜託~你就算化成灰我也認得
所以並不是帶有詛咒的意味
我能想到的日文是直譯
あなたのことが骨灰になっても忘れないよ。
但總覺得怪怪的
應該會有慣用說法吧!!
拜託各位了~謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.7.85