[爆卦]漢語拼音表教育部是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇漢語拼音表教育部鄉民發文沒有被收入到精華區:在漢語拼音表教育部這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 漢語拼音表教育部產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 被台派朋友抓去學台羅,朋友在嘗試去中國化。班長一直很好奇我怎麼會有那麼多激進派台獨朋友。因為我不會去阻礙別人的國族認同,也願意配合朋友實踐理想的需求。只是有時這份配合需要燃燒腦細胞,累壞了偶。 我的台語聽力是看鄉土劇學的,功力有限。我向朋友表達了廢柴有點想放棄,她回:「那妳的注音是怎麼學會的?」 ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅3Q陳柏惟,也在其Youtube影片中提到,5月29號是本屆立法院第一會期的最後一天,一早我排了第一號,對續任的蘇貞昌院長針對施政方針質詢,心情就像是參加立法院一年級第一學期的期末考。 這個會期,我的成績單可以用四個字概括,就是「 護台防中 」。 我質詢了醫護問題、各類國防外交議題、護照正名等提案,當然身為台中區域立委,我更關心台中,也持...

  • 漢語拼音表教育部 在 Facebook 的最佳貼文

    2020-12-02 13:14:55
    有 1,213 人按讚

    被台派朋友抓去學台羅,朋友在嘗試去中國化。班長一直很好奇我怎麼會有那麼多激進派台獨朋友。因為我不會去阻礙別人的國族認同,也願意配合朋友實踐理想的需求。只是有時這份配合需要燃燒腦細胞,累壞了偶。

    我的台語聽力是看鄉土劇學的,功力有限。我向朋友表達了廢柴有點想放棄,她回:「那妳的注音是怎麼學會的?」

    「我高中時在奇摩家族給黎明設了個後援會,簡介處寫上四大天王帥哥代表,遭到郭富城粉絲進攻,他們夾雜注音罵我。為了看懂和回嗆,我看北市教育部的一個頁面學的。可台羅對我的實用性太低,拿來罵老公他又看不懂。」

    「這個簡單。我去呼喚我的朋友們用台羅罵妳,給妳一點動力。」

    ps. 我曾看到有人說學台羅無用,又不能通篇用台羅進行文字溝通。我覺得不會呀,漢語拼音都能吵架了,我們還去四聲調。例如:ni shi chun de mama gei chun kaimen, chun daojia le.

  • 漢語拼音表教育部 在 生命中充滿無限可能 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-05 19:58:51
    有 20 人按讚

    【謎之音-注音桌遊】漢語是全球最難學的語言,目前使用注音符號拼寫中文的國家僅存台灣!這一款以注音為主題的桌遊遊戲以「拼出真正存在的音」為目標,藉由大家的力量讓「注音不能亡」🙏🙏🙏
    .
    其實我國小四年級之前注音一直沒學好,所以國語的成績一直很差,直到五年級換了一位年輕的女老師,注意到這個問題並且耐心的教導我,讓我的成績突飛猛進,國小畢業時甚至拿到縣長獎😭😭😭
    .
    目前就讀幼稚園中班的岑姐,正是學習的關鍵期,我不想讓她重蹈我的覆轍,所以特地找到這款獨一無二非常有意義的桌遊,藉由遊戲的方式增加她對注音的認識,而且我真心覺得這款桌遊非常適合推廣到幼稚園,讓小朋友贏在起跑點👍👍👍
    .
    接下來藉由官網資料跟大家介紹這款桌遊👇👇👇
    📌遊戲配件
    🔸遊戲說明書1張
    🔸注音索引表2張
    🔸遊戲底版1張
    🔸卡牌162張
    📌遊戲概要
    益智:🌟🌟🌟🌟 遊戲類型:益智遊戲
    運氣:🌟🌟🌟 建議玩家人數: 3-6人
    互動:🌟🌟🌟🌟🌟 遊戲時間:15-30分
    難度:🌟🌟 適合年齡:6+
    遊戲以「拼出真正存在的音」為目標,在日常生活中,我們經常在使用注音,卻時常會有誤用的狀況,或是流行用語和外來語混雜注音使用的情況發生,但是這並非注音拼音正確使用的方法,希望透過遊戲明確了解注音的使用也可以發掘從未見過的生難字哦。
    📌遊戲規則說明
    🔹拿出底版
    🔹每人抽取7張手牌,其餘所有卡牌,牌面朝下,形成牌堆,置於底版牌堆處
    🔹從牌堆中取出首張牌作為底牌(若遇功能牌則略過放回牌堆),並放置於顏色相對應之位置
    🔹擇一名玩家,逆時針開始進行遊戲
    🔹出牌時,需將牌面之拼音組成實際存在的拼音(參照教育部重編國語辭典修訂本注音索引表),務必將所有卡牌放置於顏色相應之位置,且不得重複出與場面上現有相同的注音卡牌
    🔹若遇無牌可出時,從牌堆抽一張牌加入手牌,抽至有牌可出為止
    🔹最先將手牌出完者勝利並結束遊戲
    .
    注音符號原本是小一才要上的課程,但許多坊間幼稚園,不是在小班或是中班就偷跑開始教孩子了,晚一點的大班也跑不掉。所以進到小一,真正不會注音符號的,瞬間變成了「少數」😲😲😲既然如此,就換個有趣的方式來陪孩子一起認識注音符號,不僅能邊玩邊學,還能增加親子間的互動。
    .
    其實我們家很少玩桌遊遊戲,所以兩大一小剛開始玩有點卡卡,後來仔細觀看官網提供的開箱影片才比較了解遊戲玩法,跟以前的撲克牌【九九】遊戲蠻像的,不會因為是注音符號而顯得枯燥!整體來說,【謎之音】是款極具教育意義的桌遊,運用在開始學習注音符號的小朋友身上,讓注音符號的學習過程充滿樂趣,也能在出牌構成讀音時多一份了解,並藉此釐清錯誤的讀音。身為五歲女童的家長非常強力推薦給大家參考!
    .
    #無塩工作室
    🔎品牌臉書:https://www.facebook.com/saltfreestudio2019/
    👉賣場連結:https://shopee.tw/product/5317956/2897014331?smtt=0.0.9
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    #台中 #台灣 #桌遊 #謎之音 #手機攝影 #女孩 #萌 #親子 #女兒 #likeforlikes #girl #可愛い女の子 #可愛 #喜歡 #互動 #教育 #cute #卡哇伊 #follow4follow #fun #funny

  • 漢語拼音表教育部 在 酸酸時事鐵絲團 Facebook 的精選貼文

    2017-03-13 19:50:41
    有 2 人按讚


    從現在開始,教育我們的下一代永遠來得及。

    整理了自己為何主張用全白話字(教羅)書寫台語的原因,本來要回覆在Vivian Yen那邊的討論串,但太長了貼不下@@ 只好發到這邊,原討論串下收。
     
    ****文極長注意****
     
    OOO 我想把我對於主張 #以全白話字aka教會羅馬字書寫台語文為目標 的脈絡整理出來給您參考。
     
    1.
    現在的台語以過去的閩南語(系)作為基底,而所謂閩南語(系)僅指漳州話、泉州話、潮州話(非台島脈絡的話還有廈門)。
    連福州話都是屬於閩東語,以現代語言學家對古China通語的觀點來看,也只是一種「野雞半化外語言」。China帝國通常將閩南語(系)族群視為蠻(閩)番,而非其轄下的「百姓(民)」。
     
     
    2.
    現在的台島台語、客語分別以東亞閩、客語系為基底,而閩粵地區由於人種政治歷史語言文化風俗關係,一直不被China帝國(歷代朝代?)視為“百姓(民)”,而更像是蠻、夷、番之類的存在,也就不應屬於晚近所謂的“漢人”這種被創造出來的概念。
     
     
    3.
    閩粵地區後來近幾百年(大概四五百年)受到China帝國影響「漢化」,所以在上層階級要做官的人就要學漢字(考試咩)。但其實一般人幾乎不會漢字,太難了,所以只是在一些發音相似之處開始會以與其語言(而非華語)發音相符的簡單漢字表達,就有點類似現在大家不會寫台文(無論羅馬字或相對正確有考據的漢字)都用華語發音相近的中文字去亂湊一樣,因為一般人都在跑船啊誰沒事吃飽太閒去學漢字。
     
     
    4.
    也因為閩粵地區後來受到China帝國影響「漢化」的關係,原本被視作蠻番的他們為了不想當二等公民(百姓?)有些人開始會自稱「漢人」,即使依照歷史脈絡他們根本跟所謂漢人沾不上邊。
     
    大概類似現在很多台島人會為了想站穩「台灣人」的位置,很愛自稱「我祖先也是平埔族」那樣,即使想當「台灣人」根本用不著審核祖先是不是平埔族。
     
     
    5.
    現在在本島的台語、客語就是當初在閩粵地區的那群人受到漢化影響後,到本島慢慢發展而成的。
    (所以有漢字、有受漢文化影響,但不是漢語,語言早就出現)
     
     
    6.
    在本島荷西時期起,有傳教士來這個島上,開始使用羅馬字去記錄本土各個族群的語言。一開始只有新港文,也就是用羅馬字書寫所謂 SIRAYA 語。後來慢慢發展出各種教會聖經、公報、文獻也是很多用各族羅馬字書寫。
     
     
    7.
    在本島日本時期,日本官方也使用他們文字系統(日本漢字+假名)去記錄各族群語言,編寫了非常多的詞典、俚語、風俗、生態相關歷史文獻。
     
     
    -----以上為歷史脈絡,接下來是為何主張全白話字-----
     
     
    8.
    是的,依據上述脈絡,現在的台語、客語在其發展而成的過程中,的確有在四五百年前開始使用漢字記錄的歷史,但為什麼我們就要因此「主張使用漢字」、(只)覺得「不用漢字很可惜」呢?
     
    更進一步來說,為什麼是斷在「使用漢字」這個時間點?台語、客語也曾經被用羅馬字紀錄啊?也曾經被用日本假名記錄啊?
    為什麼這條線不劃在「使用羅馬字」的時候?不劃在「使用日本假名」的時候?偏偏要劃在「使用漢字」的時候?
     
    8-1.
    而且說真的,一用「#文字為語言服務」的準則來說,用羅馬字或日本假名去記錄各族各地不同語音的精準度,都比漢字強多了,例如漢字一樣寫成「門」,宜蘭腔跟屏東腔的差異就無法看出來,而羅馬字跟日本假名可以。
     
    8-2.
    二用「#文化歷史資料量」來說羅馬字(傳教系統)、日本假名(日本官方力量)對台語、客語、本島歷史的紀錄是最多最詳細最貼近風土民情的,透過宗教、殖民系統對本島精緻而全面的了解始能達到傳教、統治的目的,所以資料真的非常的完整又詳細。
     
    漢字的紀錄則多是清帝國前的現代官方紀錄⋯⋯對地方實在沒有什麼實質治理,更遑論了解進而紀錄了。
    (2018補充:寫文當初了解不夠,漢字有用於許多民間歌仔冊等紀錄,惟那些漢字係民貫漢字,與當今中華民國教育部制定的華式標準漢字有相當程度的差異)
     
    台語、客語族群是從過去東亞閩客語族形成,從來不是所謂「古漢語」下轄的族群,甚至一直被視為南方閩粵地區的蠻番,則根本沒道理是所謂的漢人啊。
    漢字、羅馬字、日文字都曾經用來書寫紀錄現在的台語、客語,那為什麼您對漢字情有獨鍾?是否有可能基於對古China以來虛幻的認同與嚮往呢?
     
    如果我們要建立一個真正歸屬、釘根於這個島嶼上的本土族群的新國家,這絕對是我們需要時刻警醒自己的。
     
     
    9.
    接著是本島如果要建立一個新國家,基於我們的歷史脈絡(直到現在還被ROChina統治),我們對過去的China帝國、現在的中國(包含中華民國)必須有政治上的防衛與區隔。
     
    基於文字為語言服務,語言更是一個族群的歷史、思考邏輯、價值觀核心的呈現,又基於防衛理由,要搶「漢字代表權」的話本島絕對搶不贏中國,所以我主張以全羅馬字書寫作為台語文字的目標。
     
    9-1.
    建議您可以了解一下現在的越南、韓國的歷史,因為他們都曾經被China統治,(官方)也都曾經全面使用漢字,但是最後他們選擇「脫漢」就是因為他們跟本島一樣,在政治上想要獨立於China,而就實際情況而言,韓、越要爭「漢字」詮釋權、代表權是爭不過China的。
     
    愈是無法跟China/中國硬碰硬的國家,愈是必須把自己的底線踩穩,甚至越南人後來的共識是「用漢字、法文書寫越南的東西,充其量只能算是 “文獻”,只有用越南白話字書寫的才有可能是“越南文學”」。
     
    而日本之所以保留部分漢字,是因為:
    (1)政治實力不同:日本現代化後變強,還打贏過China、
    (2)歷史脈絡不同:沒有被China帝國直接統治過、
    (3)地理上也有區隔:跟China有隔著海洋,
    所以他們即便還有「和製漢字」,也依然保有自己對自己漢字的詮釋權,已經不會被認為是「中國的東西」了。
     
    9-2.
    韓國(朝鮮)直接透過官方造字(可以看韓劇樹大根深),越南則從法殖時期總督府開始推動越南文羅馬字化,到最後越南人確定選擇使用白話字(蔣為文老師有講到),這都不是漢字,甚至連日本如此國力也只有保留「部分漢字」。
     
    因此我認為只要我們沒有日本那樣完備的歷史境遇(政治實力、歷史脈絡、地理區隔),就不應該(事實上是沒那個餘裕)去保留、甚至發展「我們自己的漢字」了。而我們確實也沒有那種境遇⋯⋯。
     
    9-3.
    而本島如果要建立真正屬於本土族群的新國家,我們就必須做出自己的選擇。
     
    直到現在本島在中華民國統治之下,ROChina一直拿台語客語族群歷史發展上曾經使用漢字,所以跟中國人「同文同種」來呼攏大家。
     
    所以我選擇用教會羅馬字(白話字)書寫台語,除了基於該書寫系統才真正貼近、詳實呈現我族的語言發音以外,也作為對ROChina與PROChina的抵抗,我們必須作出政治上的分野。
     
     
    10.
    不知道您有沒有注意到,「漢字」在過去的China帝國時代,在各地大都是所謂讀書人、要做官的才使用,所以漢字記錄多為官方紀錄或士大夫階級留下,一般人民則多在歷史中失語或只能被代言。這是很可怕的事。
     
    直到我們阿公阿媽那代,除了地方世族會特地教育子女以外,也少有人會書寫漢字。以我本人而言,阿公阿媽都是做工、務農,都只講台湾話和會一點日語。
    我阿公是因為常在村裡的廟裡幫忙所需,才會寫漢字,我阿媽本人連自己的漢字名字都不會寫,他在中華民國體制下成為「文盲」,但其實他有日本假名的能力。
     
    真的很推薦您去看韓劇「樹大根深」,是在說他們歷史上的造字過程,那個皇帝當時要廢漢字、推行我們現在認知的韓文,也是受到各種阻撓,說什麼漢字才文明之類的理由,但追根究柢反對者其實是因為這樣做會撼動過去的官僚階級(以前懂漢字的人才能考上當官、不懂只能被統治呀),影響既得利益者,他們當然要阻止一般「百姓」用文字說話的機會,他們才能繼續為其代言。
     
    文字即力量,文字即權力,漢字困難在於千萬種字形對字音的對應,沒看過沒學過就是不會念不知道意思,一翻兩瞪眼,幾乎一定要透過「教育系統」才能精通。
     
    這種困難性就是在剝奪一般人民言說的權力,非常的封建而不健康,也間接影響了歐美與東亞在政治、歷史、哲學、社會價值觀⋯⋯發展上巨大的差異。
     
    以拼音系統而成的文字,才是真正貼近一般人民的文字,一般人才得以藉此言說,甚至以文字為武器對抗統治中心。
     
    因此除了羅馬字等拼音文字學習上快速,知道基本規則後會講就會寫,便於不同本土語言間學習、甚至與國際上其他語言接軌以外,背後的歷史脈絡也是我選擇主張拼音文字,希望漢字退居歷史或其他知識生產輔助地位的理由。
     
     
    11.
    另外,這個島嶼上台語、客語以外,還有眾多南島語系的各族語言,綜觀其歷史脈絡,因為教會的關係,他們的語言系統則以羅馬字書寫來呈現最為忠實,文獻紀錄不少,紀錄本身也最真正貼近一般人的生活。
     
    基於這個考量,如果本島要建立以各個本土族群互為主體、平等、多元的國家,不同語言間的交流轉換相互學習相當重要,則當然就以教會羅馬字(白話字)系統最為合適,也有助形成真正共同屬於各個族群的新Nation。
     
     
    12.
    當然在未來新國家(好奢侈的想像)一定還是會「有人去學習、書寫漢字」,但這是私領域的問題,我想大家想要討論應該是未來的真正屬於這個島嶼的新國家要用公領域的力量推行、使用什麼形式的文字。
     
    我目前主張的是希望未來本島新國家應該讓漢字保留在「#歷史文獻」的位置,一樣會有學者去閱讀、研究,把那些內容消化後、透過教育媒體政治等等渠道傳給大家。
     
    畢竟在過去China帝國影響力的時代,東亞各國針對台灣島的各種歷史文獻、研究,多是用漢字寫成的文言文,如果要穩穩的建立新國家,對於我們各個族群的「過去」絕對不能放掉,我們要有自我詮釋的機會,所以還是有人要去研讀過去的文獻,因此有學者專家去了解漢字是必要的,透過他們轉化後把這些歷史、民俗基層紀錄的「內容」讓大家知道。
     
    因此漢字文獻就應該跟日文文獻的地位一樣,日本時代的對台島社會的研究文獻也必須要有看得懂日文的人去研究,把當時的歷史民俗知識紀錄吸收,一樣作為我們那個新的國家好好的了解自己的過去,才能好好的站穩現在,走向未來的養分。
     
    而在那個新的、屬於我們各族群自己的Nation,我主張應該使用符合各族群歷史脈絡、忠實呈現各族群語言發音、有利本土各族群交流的教會羅馬字來書寫各族群語言。

  • 漢語拼音表教育部 在 3Q陳柏惟 Youtube 的最佳解答

    2020-06-01 19:28:21

    5月29號是本屆立法院第一會期的最後一天,一早我排了第一號,對續任的蘇貞昌院長針對施政方針質詢,心情就像是參加立法院一年級第一學期的期末考。
    這個會期,我的成績單可以用四個字概括,就是「 護台防中 」。
    我質詢了醫護問題、各類國防外交議題、護照正名等提案,當然身為台中區域立委,我更關心台中,也持續推動國會山莊,以實現對選民的承諾為目標。
    今天,我想特別針對幾個面向來討論。

    首先,我想趁今天跟大家分享一個小故事。各位認為「個人」或「團體」到銀行開戶這件事情,大概要花多久的時間?可能有人的答案是半小時,有人答案是兩小時,我和我的團隊,這幾個月想協助一群人開戶,卻碰到諸多困難。
    我們發現,雖然目前《國家語言發展法》已通過,但如果想要用母語,例如台文開戶,仍非常窒礙難行。
    護台與我們的文字和語言
    這段期間,我們與各部會經過多次的討論,仍還沒有完成目標。過去在推動使用母語上,曾有一些成功案例,例如林昶佐委員推動護照可使用母語 - 護照條例施行細則修正,或是高潞·以用委員提案 - 因應原住民族姓名放寬銀行開戶字數限制。這些案例都證明,我們期望完成的這件事,並非毫無可能。然而成功的案例往往會遭到許多技術性的問題阻礙,甚至遇到「跨部會」的情形,就會變得更加困難,我們目前推動的台文開戶議題,陸續已和七個相關部會溝通,包括銀管會、交通部、農委會、國發會、文化部、經濟部、教育部,表示台文與電腦系統等的相關困難,所以無法開戶。
    《國家語言發展法》的精神,就是台灣這塊土地上多元語言的並存與使用,然而要達到多元語言平等使用,讓大家有尊嚴地使用母語,就需要跨部會來促成。我期望我們能不以「技術問題來推翻原則問題」,讓國民可以如院長施政方針所言,可以「營造多元語言友善環境,保障國民平等使用母語權利」。我和我的團隊也會繼續努力,希望能協助民眾,早日完成以台文開戶的想望。
    既然提到語言議題,我觀察到我選區當中,光以霧峰、烏日為例,地名標示就有「漢語拼音」和「通用拼音」混用的問題,你可能這個路口和下個路口,看到的就是不同的拼音,對外國人辨識路名也造成不小的障礙與困擾。會有這樣的狀況,是因為過去不同時期的拼音政策未統一所致。
    前陣子的院會質詢中,院長曾允諾:
    a. 台灣民眾怎麼發音就翻做什麼;
    b. 會交待主責單位來統一處理;
    c. 以全國一致為修正為原則。
    我期望行政單位能繼續積極正視這個問題。就我的看法,我較支持統一為通用拼音,畢竟漢語拼音由過去的蘇聯研發,發音習慣與英語系國家不同,採用通用拼音較能符合英語系國家發音習慣,與世界接軌,也符合國民的拼音習慣。
    中華民國體制已經有太多混淆不清的事情,就連拼音系統都是。逐步建立正常化國家的過程,這些都是需要我們一一去釐清和解決的,也希望院長新的任期能持續推動。

    以上是有關「護、台」的部分,接續我們要來談「防、中」。

    健全台灣體質以防中
    有關「防」的部份,主要是有關國防自主的部分,包括:我國研發產製的新式高教機、大型軍艦等,以及國防與民間廠商合作的部分,我也向院長特別表達關心,希望可以持續努力。
    最後呢,則是談到「中」,曾經有政治人物說出「台獨就是病毒」這樣的謬論。這讓我想到去年我們與幾個委員一直呼籲要立法,年底也通過了反滲透法,雖有他的嚇止的作用,目前可能有再進行調查,但也尚未有實際被法辦的案例,這是需要持續留意的。
    接續,近日香港國安法通過後,可知一國兩制走向破滅,未來一國一制下的香港,不僅言論、自由、生活各方面都會受到衝擊,金融體系更勢必發生變化,也牽動全球經貿局勢。而台灣其實從90年代開始,國民黨說過亞太營運中心、雙航圈、雙營運中心,民進黨執政黨也提出綠色矽谷及亞洲矽谷的計畫,趁這次我也詢問院長,是不是有可能趁這波持續性地推行相關計畫以及因應的措施,因為外國的媒體、社團、企業、資金人才等,其中當然也包括台商,都有可能從香港撤出,我希望院長和相關單位可以做好準備。
    中國的意識形態就像病毒般,在全世界到處流竄,而對抗中國因素就如同防疫,我們應該建立避免感染制度,如我一開始的比喻,如果對抗中國是一場防疫作戰,我們應該積極加速台商回台,可參考美日等國的做法。而在疫情開始前,讓想回來的台商國人安全撤退,針對香港局勢,並且研擬接續外資、港媒、港資、港人社團等可能來台的應對方案,並要研擬辨識這些進來的人、商、資本是否受到「感染」的機制,建立防疫般嚴格防護、檢疫等方案,避免發生「社區感染」。

    本會期的最後一次對院長的質詢,接續的幾個會期,我會持續盯緊相關議題,讓我們一同「護台‧防中」!最重要的是,我也會繼續推動國會山莊、地方議題的發聲,不只護台防中,更要顧台中。

    #3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
    ===============================
    ◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
    ◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
    ◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
    ◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
    ◆ 追蹤3Q的推特 → https://twitter.com/wondafrog
    ===============================
    ◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
    ◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
    ◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
    ◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support