雖然這篇源氏物語中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在源氏物語中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 源氏物語中文產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 從三國演義到江戶女鬼與怪談—《三國演義》東傳日本後的演變 中秋過後的星期日,氣淑風和。經朋友介紹及報名,前往參加居合道場千月堂舉辦的陋室講堂的日本文化活動,了解三國演義在江戶時代日本的演變與發展。 道場位於葵芳地鐵站附近的工廠大廈,門口掛上醒目的牌子,書架上陳列茶道、劍道、日本武術等相關書籍,...
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Shaun&Nick,也在其Youtube影片中提到,於《平家物語》登場的一名充滿謎團的人物。 屋島之戰裡,以“上總的惡七兵衛景清”的稱號為源平兩軍所知,然而其來由不明。 《平家物語》記載他自稱是“上總的”景清,但具體來自哪裡則眾說紛紜。 “上總的惡七兵衛景清”最後, 被人們成為平家的復仇者“平景清”...... 化為類似於企圖報復源氏的怨靈一般的存...
-
源氏物語中文 在 Shaun&Nick Youtube 的精選貼文
2021-02-01 20:00:11於《平家物語》登場的一名充滿謎團的人物。
屋島之戰裡,以“上總的惡七兵衛景清”的稱號為源平兩軍所知,然而其來由不明。
《平家物語》記載他自稱是“上總的”景清,但具體來自哪裡則眾說紛紜。
“上總的惡七兵衛景清”最後,
被人們成為平家的復仇者“平景清”......
化為類似於企圖報復源氏的怨靈一般的存在而廣為人知。
身高/體重:172cm・57kg
出典:《平家物語》、《義經記》、《景清傳說》
地域:日本
屬性:混沌・悪 性別:―
平常手操一把名為「痣丸」的刀。那本來應該是一把刀,不知為何卻變成了兩把。
屠殺源氏之人。
屠戮源氏的裝置。
他已稱得上是一隻復仇的怨靈,其精神狀態可謂是一台自動行走的機械。
從他的言行舉止上,完全看不到作為一個人的喜怒哀樂。
到底是他已經完全捨棄了,還是只是旁人“難以察覺”他的情緒呢。
作為平家一方的武士立下戰功,以及一眾落武者*對源氏的怨念,這些元素因為某種原因,濃縮在“平景清”這個人身上。
賴朝事實上曾經遭受景清襲擊高達三十七次,每次都逃過一劫。
無論是誰憎恨源氏,
他們的怨念最終化成景清,殺向源氏一族。
他是平景清嗎,這已不重要。
他是平家的嗎,這已不重要。
他究竟是否平景清本人,這已經沒有關係了。
怨恨源氏的人,凝聚成“平景清”一人。
真正的景清說不定流落到中國一帶度過了幸福的餘生,但與其毫無關係的“平景清”,則懷抱滿腔怨念,要向源氏報仇雪恨。
*譯註:落武者是逃亡的武士的稱呼,在當時對於武士來說等於捨棄了自己的地位和榮耀,是奇恥大辱。
有關景清傳說的許多(聲稱是)景清的史跡,散佈在全國各地。這種情況,與足以稱得上是源氏代表的義經一樣,(聲稱是)其史跡也遍佈各地。
因此這次顯現,
景清與源義經同化了。
也就是說......
“這個據聞是源義經的武士,其實是平景清”。
不知道是因為義經“抱有憎恨源氏的怨念”而作為景清的一部分被吸收了,還是義經深深的怨念化成了復仇者景清的核心——
義經曾經有一段時間,是平清盛的義子。或許從生前此事可見端倪,解釋為什麼怨恨源氏的義經會和平家的怨靈同化了。
○源氏,納命來:A++
平景清會,殺盡源氏。
○不死的景清:EX
平景清不曾死去。無論少次他都會顯現,挑戰源賴朝高達三十七次。
在歌舞伎《鐮髭》中他也是不死身。
景清在這個技能的等級為EX,除了根性以外,也有對即死的耐性。
○痣丸之霧:B
把霧氣纏繞在刀刃上,迷惑對方。
這是景清的刀「痣丸」(現存於熱田神宮)使用的霧之妖術。
絆等級5
“諸行無常・盛者必衰”
等級:B+ 種類:對人奥義
範圍:1~20 最大捕捉:1人
Syugyoumujyou Jyousyahissui
將平家的怨念灌入刀刃上,揮出充滿詛咒的一刀。
這個世上沒有永恆不變的事物,不會有永遠的強者,不衰的國家——將這個世間常理化作刀刃,抹削對方的存在。
或許是因為傳說中他的武器是一把大長刀而由此升華得來,隨著真名解放,武器由雙刀痣丸變成一把巨大的刀刃。
雖然對源氏以外的人也有用,
但最有用的莫過於用在源氏身上。
#FGO #平景清 -
源氏物語中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳解答
2019-02-13 13:27:38平安時代的作家、歌人。
生沒年不詳。
著有《源氏物語》、《紫式部集》、《紫式部日記》等作品。《後拾遺和歌集》之後的勅撰集裡收錄了她數十首的歌。
身高/體重:163cm・51kg
出典:史實
地區:日本
屬性:中立・善 性別:女性
平常的形象是“言行舉止平淡的圖書館司庫”,一說到關於故事、書、創作靈感的話題就會話匣子大開,猶如饒舌般開始唱詩。
她的父親藤原為時既是學者也是歌人,父親那邊是著名的書香世家(曾祖父藤原兼輔不僅以歌人聞名,他還是編寫了傳記《聖德太子傳曆》上下卷等著作的文化人,有著“堤中納言”的名號),從小到大她就成長在書本和文道裡面,耳濡目染。
二十歲時她與山城守右衛門佐藤原宣孝結婚,生下一子。年齡相去甚遠的丈夫宣孝在結婚三年後逝世。
正值芳齡的香子成了寡婦,在那年秋天開始寫故事。她寫的就是——總共五十四卷的大作《源氏物語》。
她安靜老實,屬於那種優等生類型。
家教優良,明辨是非,為人文靜。
熱愛讀書。喜歡寫充滿詩歌和戀愛這些亮點的優雅故事。
她不獨沽一味,還會寫日記(日記則相反,非常現實)。
她喜歡的故事有《竹取物語》、《伊勢物語》。
——相傳紫式部受《竹取物語》中的角色設定影響,又深受《伊勢物語》的表達、構想、人物之類影響。其他方面,她也受白樂天(譯注:也就是白居易)的白氏文集、《史記》等各式作品影響,據說《源氏物語》中以光源氏女性角度出發來敘說故事的做法,是受到唐代的傳奇故事《遊仙窟》影響。
作為歌人,她喜歡《古今集》、《後撰集》、《拾遺集》這三部詩集。
生前她就熟讀許多歌集。
她也對其他時代和地方的故事和詩歌抱有極大興趣,只要有空就會一直手不釋卷。
○歌仙的詩歌:A
《太平記》第十六卷“日本朝敵事”記載,紀朝雄在討伐統領非人的四鬼的逆賊藤原千方時,詠唱了“草木國土皆為吾王之國,汝等惡鬼焉得寸土棲身”這首歌,然後擊退了四鬼。
名列“中古三十六歌仙”、“女房三十六歌仙”之內的紫式部,能輕易唱出這種擊退惡鬼的詩歌。
又,她的歌也獲收錄於《小倉百人一首》。
“邂逅巡相逢 還未得細觀其形 遁隱雲霧間 一猶夜半月牙哉 忽隱雲間難辨明”。
○咒術(詞):D+
紫式部似乎多少有點陰陽道方面的心得,據說《源氏物語》裡面也混進了這些元素。
用現代的口吻來說,她可以算是“為了寫一本含有魔術的小說而現實裡去學魔術”類的作家。
“源氏物語・葵・物怪”
等級:C 種類:詩歌寶具
範圍:1~20 最大捕捉:50人
GenjimonogatariAoi Mononoke
“喪衣色淡因遵制袖淚成淵痛哭多”
解放真名的同時詠唱的這首歌,能發揮類似詛咒的效果,帶給敵人毀滅的命運,
能給予對象傷害以及弱體效果。
這是《源氏物語》第九帖“葵”記載的和歌。
妻子葵產下兒子夕霧後旋即逝去,這時源氏(光源氏)就唱了這首滿是後悔的和歌。葵之上的死因是源氏的愛人六條御息所的怨恨,也就是說是一種咒殺。
——紫式部詠唱這首與怨恨和咒殺相關的歌,哀悼對象的命運。
另外,和葵之上一死有關的一連串故事成了能劇《葵上》的原典。
物理書籍,紙製書本——
她在包羅萬有的“圖書館”裏擔當司庫。
具體來說,她用魔術(咒術),把以電子情報的形式記載了的書籍類資料轉換成“紙製書本”,然後悄悄地在地下深處建造了圖書館。
她作為孤身一人的管理者、司庫、女主人,守護著昏暗冰冷的書園。
如果你拜託她,她似乎會樂於指導你如何寫好日記、書信之類的東西。
她能夠在初次見面,
就找到一本適合的書給他。
內容似乎比較傾向戀愛劇、復仇劇等充滿“思念”的書,這當然是因為她是一個“編寫思念”的英靈。
“我是一名編寫思念的英靈。我創作、撰寫的,正是思念他人的那顆心。” -
源氏物語中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最讚貼文
2019-02-07 14:35:25絆禮裝-新・源氏物語繪卷
貴安,御主。
啊啊......
您說這幅畫嗎?對,我正想著自己來
給《源氏物語》畫一兩副畫來著。
若果能畫成一卷畫卷就好了。
欸......
你覺得這挺漂亮?
真是謝謝您。
其實——
這幅畫是基於現存的畫卷,《隆能源氏的源氏物語畫卷》。
只不過,我換了題材。
我畫的,是第九帖“葵”。
隆能源氏的畫卷沒囊括這一章。
沒錯,正如您所說,
這和我用寶具時顯現的畫卷屬於同一章。
我沒有特別注意......
或許,我喜歡這一章也說不定。
或許——
我的靈魂,正正就鐫刻在這一章裡。
呵呵。
御主,您又怎麼看呢?
譯注:
《隆能源氏物語繪卷》是平安時代末期的繪畫作品,作者不詳,有認為是藤原隆能所畫。《繪卷》以《源氏物語》為題材,為一副連續的長幅繪畫,被譽為“日本四大繪卷”之一,現在是日本的國寶。
源氏物語中文 在 Facebook 的最讚貼文
從三國演義到江戶女鬼與怪談—《三國演義》東傳日本後的演變
中秋過後的星期日,氣淑風和。經朋友介紹及報名,前往參加居合道場千月堂舉辦的陋室講堂的日本文化活動,了解三國演義在江戶時代日本的演變與發展。
道場位於葵芳地鐵站附近的工廠大廈,門口掛上醒目的牌子,書架上陳列茶道、劍道、日本武術等相關書籍,幾個有點歷史的桐木盒放着茶具與德利。
茶、酒、劍都兼顧到,頓時刮目相看矣。
演講嘉賓姓李,博士論文跟隨中大日本研究吳偉明博士研究三國演義東傳日本的演變。吳教授的《和魂漢神》新鮮滾熱辣,一拳書館的分享會獲益良多轉頭又可拜讀李博士的研究,巧合巧合!
在參加講座前我以為我會讀到關羽在地化成為祭典角色,又或者用潮流文化角度講光榮、真三國無雙,等等。豈料講座內容別開生面,用江戶時代的繪圖插畫以及妖怪角度分析三國演義作品的演變。
日本最初翻譯羅貫中《三國演義》的人是京都僧侶湖南文山,書名名為《通俗三国志》,翻譯年份大約是元祿2年(1689年)。我在コトバンク查閱資料,看見評價是「忠實翻譯」。
李博士比較中文版本與日文版本,卻發現當中加入大量「怪しき」「不思議」等等詞語。經過他的研究,不排除譯者收到江戶時代鬼怪作品的影響,把報夢、各種徵兆都跟鬼神妖怪拉上關係。
至於另一本以圖片講故事的葛飾戴斗的《絵本通俗三国志》就更加不得了,要是讓當時中國的士大夫們看到,不知道會不會嚇得昏倒:酷刑的畫面畫得恐怖、還有關羽化身沒有腳的幽靈飄飄飄⋯
話題一轉,原來李博士對日本的幽靈、妖怪、怨靈等等都有濃厚興趣,從三國演義跳到円山応挙的典型江戶女鬼、鳥山石燕的百鬼夜行。
日本的女鬼基本上都是沒有腳的。關羽去到日本成為畫中人物後,他的鬼魂也沒有腳—Well,這是什麼開心大發現!?
話題轉來轉去,竟然跳到了福岡的太宰府。菅原道真惡靈曾經作祟,如果不是有京都北野天滿宮以及福岡的太宰府,安撫憤怒的鬼魂,他怎會成為保有莘莘學子考入東大京大的學問之神?為什麼日本幾百年來都大權旁落、將軍掌權,等到明治天皇才重新掌權?因為被流放到烏冬王國—讃岐的崇德天皇,要等到1860年代才好好地在白峰神社得到祭祀!
我們可以大膽假設:日本的女人死了好可憐,無論妳是遇到渣男的阿岩又或是打破碟子的阿菊,你就只能永遠當一隻淒厲的女鬼;但如果你是男人,無論你死得多麼冤枉痛苦恐怖,只要得到後人的祭祀就可以成為神明,得到尊敬,保佑萬民。菅原道真如是,關羽自然也一樣。
幕末年間英雄豪傑,吉田松陰也好近藤勇也好,閱讀《三國演義》看的是忠義精神,原來早在他們出生前200年,三國演義在民間的流傳版本竟然如此。
且慢,桃園結義之後集體去「找姑娘」的春宮版《三國演義》江戶版本還未講到呢?看來這些18禁題目,要讓有興趣的朋友們自行發掘了。
圖1的靚女女鬼:上村松園『焔』大正7年(1918)絹本着色
因為怨念導至生靈出竅的女性。若然要數日本文學上最著名的生靈出竅,《源氏物語》六条御息所認第二相信沒有人膽敢認第一。
不要以為靈魂出竅沒有殺傷力,光源氏正妻葵の上算是她殺害的(留言位置貼田中麗奈扮演的六条御息所)。
——————
最後感謝 千月堂(日本居合道 Iaido、拔刀術 Battoujutsu、日本刀 Katana) 提供場地舉辦有趣的文化活動,李博士的分享內容豐富、題材創意十足,獲益良多。
源氏物語中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「三分鐘學會N1文法!」
今天的主題是「あながち」這項N1文法,
在報章雜誌有時會看到「あながち間違いではない」這樣的用法,究竟這個「あながち」是什麼意思、又該怎麼理解最快呢?
↓
↓
解説
↓
↓
「あながち」是一項歷史悠久的用法,源氏物語和竹取物語中都有用到(夠古老吧)
原本寫作「己(あな)+勝ち(かち)」,原意是強迫對方接受自己的主張或想法,不過到了現在,「あながち」的意思已經變得完全不同了
.
我們直接用中文理解比較快,「あながち」後面會接否定語氣,其實就是中文「不見得〜」之意
例:
不見得是錯的
→ あながち間違いではない。
不見得是騙人的
→ あながち嘘ではない。
.
注意「あながち」後面都會出現否定句,這其實不難理解,像是中文「不見得」裡面也有一個表示否定的「不」~
.
完整例句:
彼女の言ったことは、あながち間違いではない。
(她說的話不見得是錯的)
その経済不況の予想は、あながち正しいとは言えない。
(那個經濟不景氣的預測,不見得是正確的)
5年間スーパーでバイトしていた経験は、あながち無駄ではない。
(在超市打工五年的經驗,不見得是沒用的)意思是打工經驗很有用
.
簡單來說,
あながち=中文「不見得」+偏文章用法
.
這樣大家是不是理解了呢〜
音速日語,我們下回見!
源氏物語中文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
永恆的鄉愁──羅智成《問津:時間的支流》中的詩境 ◎陳怡安
前言
《問津:時間的支流》是羅智成二零一九年出版的詩集,屬於「羅智成故事雲」計畫中的一環。以魏晉陶淵明的〈桃花源記〉為底本,敘述了一個穿越時空,尋找並如願進入桃花源的奇幻故事。羅智成轉化了古典傳說中的桃花源,從建築物、語言、社會制度、教育、金錢觀、時間觀、生死觀等諸多面向切入,重新再創造了一個羅氏版本的桃花源,一方面呈現了詩人心目中理想的文明形象,另一方面也透露了詩人嚮往的詩境面貌。
這份評論想從:詩語言手法、虛空間的創造、理想的文明,這三個角度探討、分析《問津:時間的支流》中的詩境,解構羅智成理想的文明,究竟是什麼樣的文明?又詩人是如何用詩語言,一步一步實踐,打造他嚮往的詩世界?
詩語言手法
「喜直覺、善隱喻的羅智成正是微宇宙中的教皇,他語言的驚人魅力,籠罩了許多八○年代 詩人的視野,近乎純粹的神祕主義,使得他在文字中坦露無遮的陰森個性,以及他牢牢掌握的形式,同時成為他詩思的本質。是的,個性 和形式不僅是羅智成思想的部分,也是他詩思的本身。」——林燿德〈微宇宙中的教皇──初窺羅智成〉
正如林燿德所評論,初讀羅智成作品,首先會立刻被他自成一天地的敘事魅力所吸引。他動用五感,細膩描寫了一個介於虛實之間的時空。讀者都明白書中的故事純屬虛構,然而因其中湧現出的豐富的閱讀樂趣,一再召喚,使讀者超越真假議題之外,心甘情願進入他打造的奇幻空間。我認為這正是閱讀羅智成詩的一大樂趣所在。
不分篇目的長篇敘事結構
在內容之外,《問津:時間的支流》在形式上也很特別,全書是一首逾三千行的大長篇敘事詩,且並沒有以篇目、分輯的方式拼湊出故事的全貌,而僅僅以詩人自己設計的,類似小篆的「桃」字符號「」,作為停頓與休息。推動敘事的方式不仰賴章節,而全依靠羅智成的敘事邏輯,及使用文字的高度掌握力。
要推動篇幅這麼長的故事進展,羅智成展現了繁複多元的敘事方式。使用了對話、夢境、五感感官描寫、場景白描、自問自答等,充分展現了敘事詩的幾乎所有手法。這樣長篇幅的敘事,恰好可以呈現「微宇宙的教皇」以形式作為詩思本質的特性,也可見其創造自給小宇宙的龐大語言魅力。
生澀的用字
詩是由一個又一個「詞」和「字」所組成的,羅智成認為「迷戀文字本身就是詩人基本的特質之一」、「不止是它所指涉的對象,還包括它本身的形象、腔調、字質都是文學創作的重要髓質」。
這或許可以解釋羅智成用字的精確,甚至近乎獨裁。他經常使用一些較為生僻、不常用的字詞,例如:「到窗『牖』半敞的咖啡座發呆」;「玁狁」;「『犬牙交錯』的嶙峋山嶺之間」;「和『巫咸』大神爭辯交心」;聽見大『鯢』遠遠哀鳴。」等,都是在現代日常生活中不大會使用到的語言。
也多有轉化古文,並用現代的語言交雜辯證的句子:「我們到底重返了誰的夢境?/「夾岸數百步,中無雜樹,/芳草鮮美,落英繽紛……」/我自始至終懷疑這一切/因為我要求/可以滿足科學的解釋/至少不違背理性與常識」引用了陶淵明的句子,並提出懷疑。
雖然用典繁多、用字生僻,然而在閱讀的過程中,卻不似閱讀文言文時,因時代和語境差異,而有隔閡或障礙的感覺。想是因羅智成流暢的行文風格,能使古典與現代語言融合為一,保有恰好的節奏感及密度。既不造成閱讀的距離感,同時還形成精緻、耐讀、具有知識和歷史厚度的文字美學風格。
(三)敘事方式:告白體、對話
如前所述,「沒有距離感」的閱讀體驗,是羅智成語言特色之一。朱雙一曾評論羅智成作品:「詩人藉此構成了一種輕聲慢語、款款而訴、有如促膝交談的傾訴體風格。」羅智成則自創「告白體」一詞,形容那是為了滿足傾訴的需要,創造一個能真誠告白的對象。《問津:時間的支流》開篇首句便是「有時我會忍不住 想跟你描述桃花/那充滿療癒和神秘力量的粉彩植物」迅速縮短作者與讀者之間的距離。
告白的對象,也是詩人理想文明的其中一種化身,透過傾訴、告白,詩人可以跳脫自問自答的處境,向一個「他者」自然地表露自己最私密,也最幽微的心思。讀者也在行文中,自動承接了「傾聽者」的位置,進入放鬆聽故事的狀態。
除了告白體,文本中也常用不同角色、不同立場的對話方式,呈現對理想的文明的多重思考層次。故事中主要有四方角色:奶奶﹙永周邑人、離開並重返﹚;詩人﹙外人,進入永周邑並想離開﹚;Q﹙外人,進入永周邑並想留下﹚;小司命﹙永周邑人,想離開﹚。這四個角色恰好是完美的對照組,有來自烏托邦而拼命想往外探看的永周邑人,也有不斷在向內探看的外人。
奶奶:「於是有了被無知禁錮的恐慌/確定愛上他的時候/我也確定不想再多待一天/在一成不變的鄉里」
小司命:「我不知道要如何/完成這個願望/但是我很確定/沒到外面看看/我這輩子都不可能死心」
Q:「我想近距離跟時間相處/看看它的廬山真面目/就在當下 就在這裡/不被行程/不被還沒發生的事打擾」
詩人:「『也許我對妳/又一次犯下了像/對奶奶那樣的無知之過……』/她憂戚地苦笑/我凜然感覺/她已成為幽靈的一部分/我們無法相擁了」
關於出去或留下、開放或封閉;崇古或進步。詩人雖有自己的立場,但也保留了處於不同背景和位置的,其他角色的想法。藉由四方交叉對話,讓讀者對桃花源有多面向的看法。這些對話正像看待一個空間的不同視角,有俯瞰的平面圖視角、有從正門望過去的風景視角、也有從內往外望的內在視角。透過這些不同視角,我們才可以想像出一個較立體的、客觀的空間。
虛空間的創造
羅智成是善於創造「虛空間」的,打從《夢中書房》中,他就創造了一個「有痛覺般」的書店,在書店裡自願且耽溺的陷入文字的迷宮:「書店以不起眼的門面對外經營/在重重書架後頭/它卻兀自生長/以一種初生星球的能量、暴力/和不可思議的可能……」;《夢中邊陲》中有個「多出來的」第二十五時區,是一個詩人心智上的家鄉:「在彼/我還沒出生/還沒有戶籍/我還沒醒來/還沒有故鄉/只有一個/未曾謀面的地方/我卻渴望回去」
對那個沒有戶籍、且未曾謀面的地方,詩人卻產生了「鄉愁」,渴望回去。因為那雖然不是身體的出生地,卻是詩人心靈上永恆的家鄉,永恆的夢土。
在《問津:時間的支流》本書裡,也延伸了這樣的「鄉愁」,只是詩人創造的虛空間,或者該說是虛時空,從二十五時區變成永周邑。永周邑沒有地圖,僅依靠人的記憶,而且只有在六十年一次的漲潮中才能尋到通往永周邑的小溪,永周邑可遇而不可求,是一個夢境一般介於真與假之間的空間。
這個詩人所創造的虛空間是一個容器,容器有各式各樣的樣子,也許是書房、也許是不存在的二十五時區,也或許是《問津:時間的支流》裡頭,掉落在時空夾縫中的桃花源,詩人創造了虛空間,為了盛裝他對理想的文明的想像。
理想的文明
「什麼是理想的文明呢?」羅智成以多層次辯論的方式,提出對現代文明的反思:「現代人又為什麼/得創造這麼多事物來追求?/活得更豐富、體驗得更多/無休止地加快生活節奏/以焦慮和亢奮撐出充實假象/來告訴自己沒有白活」;「過多新生事物的追求與刺激/壓縮了回顧與回味的時辰/我們的生命遲遲無法展開/甚至淪為無止境的過渡/時間被滿滿的行程替換/時間也被偷走了」。
並且在反思現代文明的同時,卻又對一手所創建的虛空間,所謂的桃花源或烏托邦,提出質疑:「封閉的世界/似乎保留更多原汁原味/讓我們加倍珍惜/但如果拋開崇古主義/你會發現最古老的/雖然極為難得/卻往往不是你想要的」;「可是充滿現代意識的我/卻不由為他們感到悲哀/因為他們失去了某種現實性/一旦重見天日便會煙消雲散/墓穴壁畫無法和空氣接觸/這讓一切美景顯得徒然」。
羅智成心目中理想的文明,似乎是相對於現代世界、同時又相對於桃花源,存在於這兩者之外,另一個尚未被抵達、等待被一步一步實踐的自我空間。
羅智成的詩境
音樂家以音符建構自己的城堡;詩人則是以詩語言,建立自己的宇宙。對羅智成來說,「詩」這個文學形式,不是詩人建立理想文明的一種「手段」而已,詩這種文字形式即是理想文明的本質。
若從這個角度來看,文本中諸多對理想文明的辯證,其實也是詩人對「詩」的嚮往和論證:
「人類內心最裡面/一直渴望無條件去相信……」
「如果凡事一成不變/連「最古老」都會失去意義」
「單是與世隔絕/成就不了桃花源/我必須更坦率、更無成見地/和我的故事對話」
「只有暴露於它/我們才能和現實世界/成為一體」
詩人所嚮往中的詩境,並不是像傳統的桃花源那樣,隔絕於現實世界之外的,而是暴露於現實世界中,能夠不畏現實,與它「成為一體」。因為若一昧崇古、一成不變,古老也將會失去意義。詩歌應勇於創新,並且更無成見、更坦率的與自己的故事對話。詩人相信,理想的文明和詩歌,是每個人內心的鄉愁。詩人的內心最深處,有一個渴望去觸碰和無條件相信的,永恆的家鄉。
參考資料:
書籍
羅智成,《問津:時間的支流》,聯合文學出版,2019.03
羅智成,《夢中邊陲》,印刻出版,2008
羅智成,《夢中書房》,聯合文學出版,2002
羅智成,《文明初啟》,聯合文學出版,1999
朱雙一,《戰後台灣新世代文學論》,揚智出版,2002。
論文:
林燿德〈微宇宙中的教皇──初窺羅智成〉,《一九四九》,臺北:爾雅出版社,1986。
田運良,〈詩密室的黑與亮、囚與逃〉──羅智成詩的空間意象,《東吳中文線上學術論文》第三十七期,2017.03
曾琮琇,〈從自轉到公轉──論羅智成《黑色鑲金》中的後設美學〉,《台灣文學研究學報》,2010
李泓柏,〈羅智成詩研究〉南華大學文學研究所碩士論文,2004.06
--
美術設計:游佳真
圖片來源:游佳真
--
https://cendalirit.blogspot.com/2021/02/20210211.html
#每天為你讀一首詩 #羅智成 #問津 #詩境 #敘事