[爆卦]湯日文漢字是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇湯日文漢字鄉民發文收入到精華區:因為在湯日文漢字這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pedi (張開雙手守護你)看板Wrong_spell標題Re: [讀音] 味噌湯時間Fri M...

湯日文漢字 在 哈囉鹿桑|日文x旅行x插畫 Instagram 的最佳解答

2020-05-03 04:31:55

<吃喝玩樂in日本~~好好用漢字14:湯、汁> 你以為的「湯」不是湯~你以為的「汁」不是汁~~ 日文漢字裡的「湯」,指的是「熱水」、「熱開水」或「溫泉」,可不是我們以為的「湯」;而我們以為的「湯」,日文漢字是「汁」,像是「味噌汁」(みそしる)(misoshiru)。很奇妙吧~😂 在日本飯館、餐廳,...


※ 引述《mykt (大鼻子)》之銘言:
: 味噌湯
: 曾經在某餐廳看過標示寫成「味『增』湯」
: 大概是有的人都念「ㄗㄥ」的音
: 所以打成了「增」
: 不過其實應該是「噌」發ㄘㄥ的音

因為這個字現在一般口語已不再使用,唯一使用的地方就是"味噌"
而它的由來是因為日文漢字
味噌 = みそ(miso) (日文"曾""噌"發音為so)

依日文"味噌"的音來自"未曾",唸成"ㄨㄟˋ ㄗㄥ"並無不妥
沒必要特別去推敲古音(推敲出來也只是以今音讀死字,沒什麼意義)
而且"噌"在古文跟味噌完全沒關係,推出來的音與義完全搭不上關係

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.92.75.98
dotZu:這和「町」的問題一樣啊。 05/18 15:20
pedi:沒錯,町的"chou"音是來自"丁",如西門町 seimon chou,所以一般 05/19 01:27
pedi:口語讀為"ㄉㄧㄥ"就可以了,不需要特地唸成"ㄊㄧㄥˇ" 05/19 01:29

你可能也想看看

搜尋相關網站