[爆卦]海運專有名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇海運專有名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在海運專有名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 海運專有名詞產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅i-Buzz網路口碑研究中心,也在其Facebook貼文中提到, 【#iBuzz網路大數據】航運股聲量隨股價水漲船高?公開長榮、陽明、萬海聲量走勢 👉https://bit.ly/3ycMM84 新冠肺炎疫情促使國際海運需求增加,交通部航港局指出,國際海運價格自2021年初以來呈現持續上升的趨勢,台灣股市中航運三雄「萬海、陽明、長榮」三檔股票討論度也隨之提高,其...

  • 海運專有名詞 在 i-Buzz網路口碑研究中心 Facebook 的精選貼文

    2021-07-29 18:00:18
    有 9 人按讚

    【#iBuzz網路大數據】航運股聲量隨股價水漲船高?公開長榮、陽明、萬海聲量走勢
    👉https://bit.ly/3ycMM84

    新冠肺炎疫情促使國際海運需求增加,交通部航港局指出,國際海運價格自2021年初以來呈現持續上升的趨勢,台灣股市中航運三雄「萬海、陽明、長榮」三檔股票討論度也隨之提高,其價格自去年以來已飆升超過10倍。三檔航運股的股價聲量走勢如何?股市鄉民們在討論時有哪些「專有名詞」?

    閱讀全文👉https://bit.ly/3ycMM84

    #股票 #航運股 #萬海 #長榮 #陽明 #stock #市場調查 #消費者分析 #iBuzz #口碑分析 #網路口碑 #社群分析 #數據分析 #關鍵字分析 #網路大數據 #口碑調查 #口碑報告 #口碑監看 #危機監看 #消費者調查 #消費者Insight #消費者洞察

  • 海運專有名詞 在 海洋首都中的航海家 Facebook 的最佳貼文

    2018-05-25 13:17:30
    有 116 人按讚


    107年《海運精英講堂》第二梯次課程海事英文(高雄班)在5/25(五)開始上課囉!!


    此次海事英文課程,考量作業的方便,不需繳交保證金,

    僅需繳交200元講義費,在您第一次到班上課時交給現場助教即可,謝謝大家。

    (上課地點交通資訊如下方說明,供大家參考)



    如有任何問題歡迎與旻昇聯繫(line ID:aa781102 手機:0928-005373),或向現場助教反映。



    【時間】

    晚上18:30-21:30

    【地點】
    高雄市臨海二路62號(高雄港務分公司-三樓會議室)

    【交通方式】
    《中山高》

    下中正交流道右轉直行經中正路接五福路,至五福四路底左轉鼓山路直行,至臨海路右轉直行



    《高雄火車站》

    延中山路直行至五福路右轉,至五福四路底左轉鼓山路直行,至臨海路右轉直行



    《小港機場》

    出口右轉中山路直行至五福路左轉,至五福四路底左轉鼓山路直行,至臨海路右轉直行



    《捷運系統》

    捷運西子灣站下車,臨海二路往中山大學方向直行

    【課程時間】

    海事英文 (高雄班)

    上課地點:高雄港務分公司(三樓會議室)

    地址:高雄市臨海二路62號

    週次

    內容 <核心行業>

    授課老師

    時間



    海事英文的範圍與特色 <船>

    丁漢利理事長

    5/25 (五)

    18:30~21:30



    海事英文研習的過程與方法 <港口>

    6/1 (五)

    18:30~21:30



    從STCW建議下的海事英文課程談起

    <航海輪機電子>

    6/6 (三)

    18:30~21:30



    交通各業專有名詞中英譯對照表

    (一般性專有名詞) <招商>

    6/15 (五)

    18:30~21:30



    航運與航業的英文

    <代理、租船契約、海商、Forwarder>

    6/22 (五)

    18:30~21:30



    海事工程與風電之英文 <趨勢>

    6/29 (五)

    18:30~21:30

  • 海運專有名詞 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文

    2018-01-06 10:00:00
    有 80 人按讚


    [新的領域─水電工翻譯]
    星期五臨時接到朋友聯絡,說需要一個翻譯幫忙跟水電工商量住家電線電壓、水管等問題,正好我晚上沒事,就去幫忙了。
    韓國公司駐台人員在台北新租了一層公寓,要將太太小孩都接來台灣居住,同時也從韓國海運所有家具家電過來,所以需要將家內部分110伏特電壓改成220伏特,也因為陽台放不下洗衣機,要把洗衣機放到浴室內,而必須增加水管與水龍頭等裝置,另外還有燈泡修理與使用暖氣等雜事。
    我也是第一次接到這種水電翻譯委託,好像又跨出了一個新的領域,但其實並沒有什麼特別難的專有名詞,都是生活中遇到過的單字,所以頗順利地完成翻譯了。確認好要更改的地方、費用以及施工日期,我就功成身退~但水電工大叔聽說施工那天我不在,他看起來十分擔心XDD一直勸雇主當天一定要再找一個翻譯來。因為雇主是朋友的朋友,我就幫他們拉一個LINE聊天室,加上我,若施工那天有問題的話,就當作一個小小的售後服務幫忙囉。
    工作的時候,常常與客人成為朋友,這當然是一件很棒的事情,能讓我心情愉快的工作,但有時候客人與朋友之間的界線也不是那麼容易掌握好的,我基本上都是順應本心自然地與客人或朋友相處,該付錢的案子就會開價,偶爾也會面臨一些用人情支付再用人情償還的事件。雖然業界常常有不被尊重或被認識的人硬凹的故事,但我還挺慶幸,自己也很少碰到不把我專業當專業看待,硬是要凹我幫忙的人,應該是我的運氣比較好吧😊
    希望我的好運可以一直持續下去,也希望台灣的業主們都能了解人力與腦力的珍貴~

    한국회사에서 대만지사로 보내온 직원인데 대만에서 새로 집을 계약했고 전기공사, 수도공사 및 집 수리 관련된 일을 대만 설비 아저씨와 상의해야해서 통역이 필요했습니다. 사실 나도 배관 설비에 관련된 통역을 처음 했지면 전문용어가 별로 없어서 순좁롭게 통역 마무리했어요.
    새로운 분야에 도전! 성공💪💪💪

你可能也想看看

搜尋相關網站