作者nonplume (無羽)
看板battlegirlhs
標題[閒聊] 其實應該叫菠蘿麵包拉!!!
時間Fri May 12 17:52:00 2017
http://i.imgur.com/GQqpogO.jpg 風蘭喊茉梨的胸部偷塞哈密瓜麵包
但其實這個麵包在台灣不是這樣稱呼的
日本人雖然喊哈密瓜麵包
但是一樣的東西在台灣有
台灣的俗稱叫做"菠蘿麵包"
http://i.imgur.com/wuPN1Jo.jpg http://i.imgur.com/jecYPCU.jpg http://i.imgur.com/Jw7jZjA.jpg http://i.imgur.com/z9B8N0U.jpg http://i.imgur.com/PfNBt7H.jpg 我想
台版的翻譯大概是沒注意到這件事情
不然的話翻譯成菠蘿麵包是比較準確的翻譯
至於為何胸部大要說是哈密瓜麵包
可能是因為麵包本身比較好取得
而且麵包也給人蓬鬆 柔軟 (溫暖 好ㄘ且甜甜)的感覺
塞進胸前無論是觸感或是形狀都很合適 ps:這個是個人猜測拉 沒找到可以佐證的文章或圖片
至於為啥是哈密瓜不是別種麵包
我想是因為這個
http://i.imgur.com/IBLnIOr.jpg 總之我是忍不住買了幾個菠蘿麵包回家吃惹
http://i.imgur.com/m0G1uMi.jpg 一般來說菠蘿麵包都是
蓬鬆 柔軟 (溫暖) 好ㄘ且甜甜der
但有的時候也會像下面這種
http://i.imgur.com/QXv2jRT.jpg 上面撒了很多糖 然後表皮脆脆的
在吃的時候很容易掉滿地
很會招螞蟻的
糟糕是不是沒戰女點
是不是該補個!!
--
https://youtu.be/3M6p0wiJiew 菠蘿VIDEO~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.193.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1494582726.A.2FF.html
推 leonh0627: 實況? 05/12 17:53
→ yckuanlk: 標題為啥是實況@@? 05/12 17:53
→ leonh0627: 可是沒看你現場吃啊 05/12 17:53
→ nonplume: 選錯了 sorry 05/12 17:54
→ orion1991830: 學生最愛吃的跟最討厭吃的 05/12 17:55
推 yckuanlk: 我比較喜歡炒麵麵包 可是台灣好像很少看到? 05/12 17:59
我也好想吃炒麵麵包
推 yulis: 可4麵包超人裡的波蘿麵包超人也翻成蜜瓜超人啊 05/12 17:59
推 Catlaco: 不同吧 波蘿麵包=麵粉+糖 哈密瓜麵包=麵粉+糖+哈密瓜材料 05/12 18:00
是這樣嗎??
我再研究研究好了
不過日本稱呼的哈密瓜麵包的確就是台灣說的菠蘿麵包
補個戰女點
有一位學生愛吃的東西我一直很疑惑
小楓愛吃泡麵
但是討厭用筷子吃的料理
這樣不是很矛盾嗎?
話說小楓的資料裡面真的是各種迷阿
例如理想的人3
推 leonh0627: 淡水河邊有一攤在賣 05/12 18:02
推 xious325: 哈密瓜感覺比菠蘿大 05/12 18:06
推 FrogStar: 風蘭運動服超~大 05/12 18:07
→ FrogStar: 我小時候在日本吃泡麵時 有附折疊塑膠叉 05/12 18:08
→ yulis: (づ′・ω・)づ 可以用叉子捲麵ㄘ啊 ㄘ義大利麵不都這樣 05/12 18:09
噓 yckuanlk: 菠蘿麵包好ㄘ! 我用紅色會被吉嗎? 05/12 18:11
→ nonplume: 既然是好ㄘ的東西為何要噓呢 (づ′・ω・)づ 05/12 18:15
原來日本吃泡麵常常使用叉子嗎! 真的是長知世了
→ fishnet: 台灣叫菠蘿是因為一格一格的很像鳳梨 日本用哈密瓜是因為 05/12 18:15
→ fishnet: 一格一格的很像哈密瓜 其實兩個指的都是同一種麵包沒錯 05/12 18:15
推 yckuanlk: 好ㄘ! 05/12 18:16
推 Gokudo: 有些菠蘿麵包中間會塞布丁 吃起來比較沒那麼乾XD 05/12 18:16
推 Catlaco: 看你貼的圖阿 哈密瓜麵包 都會強調有加哈密瓜果汁 05/12 18:16
我沒注意到這件事情!! 日文不好
→ Gokudo: 也會有puni puni的感覺>\\\< 05/12 18:16
竟然有這個考量嗎!! 日本人真是用心良苦阿>\\\<~~
→ Catlaco: 一般的波蘿麵包 是不會有哈蜜瓜果汁的 取名由來是外型 05/12 18:17
推 bowen5566: 哈密瓜麵包材料真的會用到哈密瓜 台式菠蘿就沒有 少了 05/12 18:18
推 darKyle: 叫哈密瓜麵包是因為外型 只是後來也有加哈密瓜的 05/12 18:19
我覺得這個應該是正解 叫哈密瓜麵包沒哈密瓜很怪 所以就加進去
→ fishnet: wiki上查了一下 有加哈密瓜的麵包跟命名本身沒有關係 05/12 18:22
→ fishnet: %83%B3%E3%83%91%E3%83%B3 05/12 18:22
→ fishnet: 忘了縮 抱歉 orz 05/12 18:23
推 xsc: 你貼的圖上都有哈密瓜了XD 05/12 18:23
→ bowen5566: 所以是像鳳梨酥一樣有冬瓜醬的跟土鳳梨餡的一樣囉? 05/12 18:23
簡單查一下
有人說鳳梨酥真的是用鳳梨作的
只是後來因為成本考量
有人改用冬瓜餡
我是找到有一兩篇文章這樣說啦
→ qoopichu: 總之就是有人覺得哈密瓜麵包沒加哈密瓜不合理所以就加了 05/12 18:24
→ xsc: 赫然發現你貼的全部都是有摻哈密瓜的XD 05/12 18:24
因為我想找是菠蘿麵包然後外包裝是哈密瓜圖片的
沒注意到這個盲點
→ qoopichu: 但是本身命名和內容物無關而是和外型有關 05/12 18:25
→ qoopichu: 因為剛好都挑到主打夕張哈密瓜的產品... 05/12 18:25
→ fishnet: 文章下面也有提到在香港台灣這東西叫菠蘿麵包 05/12 18:26
→ qoopichu: 我的錢包沒有錢也不太合理,希望有人可以幫我加一點 05/12 18:26
推 xsc: 話說去日本這麼多次 波蘿麵包沒買過原味的 叫メロンバン的 05/12 18:28
→ xsc: 真的都是哈密瓜口味 05/12 18:28
推 xsc: 夏娜 妄想學生會的小篠 吃得看起來都是原味 05/12 18:31
→ yulis: 太陽餅沒太陽,老婆餅沒老婆,菠蘿麵包沒加菠蘿 05/12 18:31
推 Xhocer: 嬰兒油沒加嬰兒 05/12 18:31
推 Shisonin: 珍珠奶茶不加珍珠 05/12 18:41
推 FrogStar: 那就是奶茶啊!! 05/12 18:45
推 Q12345Q: 日本的代表麵包 除本文 紅豆麵包 咖哩麵包 螺旋麵包 克 05/12 18:50
→ Q12345Q: 林姆麵包等 就哈蜜瓜麵包(台譯菠蘿麵包)大又圓 嚐起來酥 05/12 18:50
→ Q12345Q: 脆飄香 簡單又令人回味嘎 05/12 18:50
推 Hornysonic: Pavone Pollo 05/12 19:15
推 b01606008: 要實況吃菠蘿麵包嗎>< 05/12 19:28
推 shado23: 日本的哈密瓜麵包最開始是因為顏色跟表皮格狀樣子所以取 05/12 19:34
→ shado23: 名哈密瓜麵包,果汁是後來演變加進去的; 05/12 19:34
→ shado23: 而波羅麵包是台灣的產品,若是在日本看見傳統的菠蘿麵包 05/12 19:34
→ shado23: 有八成機會是台灣人開的! 而台灣的波蘿麵包的表面不是用 05/12 19:34
推 shado23: 割的,主要在烘烤時額外的波蘿皮會不規則裂開較接近鳳梨 05/12 19:34
→ shado23: 的樣子,反而不是正方方格,日本多是用刀子事先劃形狀。 05/12 19:34
→ shado23: (推文還沒仔細看,歡迎指正打臉我們店的師傅!) 05/12 19:35
→ darKyle: 菠蘿麵包不是香港傳來的嗎? 05/12 19:37
推 shado23: 當初師傅說是台灣的 我就相信他了XD 有錯很抱歉! 05/12 19:38
→ roy047: 冰火波蘿油 05/12 19:45
推 bc007004: 哈密瓜會讓我想到某個輕巡... 05/12 19:46
→ Xhocer: 冰火boyo 05/12 19:46
→ salamender: 夏娜已經變成年代物了嗎w 05/12 19:48
→ mart9266: 夏娜只有老人知道吧 05/12 19:49
推 Xhocer: 沒這麼誇張吧XD 05/12 19:50
推 gluccvidog: 泡麵叉子ㄔㄚ 05/12 19:54
→ gluccvidog: 也不錯 台灣的倒光惹 05/12 19:57
→ qoopichu: 結果都沒人提最近的薩塔喵,幫QQ 05/12 20:00
→ Shisonin: 夏娜哪有這麼老!莉采兒知道的才...雖然都是釘宮 05/12 20:01
推 QoGIVoQ: 夏娜我國中的事了 現在來想好久惹 05/12 20:03
→ qoopichu: 還真的沒看過,認識釘宮的第一個角色是阿爾馮斯 05/12 20:05
推 xsc: 太近的反而沒看XD 05/12 20:09
→ ckw: 宵夜文!!! 05/12 20:11
推 yckuanlk: 這時候當然要推大河阿! 05/12 20:19
→ mart9266: 大河不是幾十年了 05/12 20:20
推 illrt: 夏娜也是我國中的事 05/12 20:23
推 Gokudo: 可惡 說是什麼時候的事就透漏年紀惹QQ 05/12 20:28
推 brycejack: 夏娜什麼時候是年代物了 動畫明明也才10年前..而已 05/12 20:58
→ mart9266: 不只吧 我高中就有了 15年了吧 05/12 21:00
推 Gokudo: 剛剛去看一下WIKI 2005動畫出 05/12 21:01
→ qoopichu: 那是個喜好還會受到角色影響的年紀呢...(遠望 05/12 21:04
推 OguriYui: 大河?羅德那個新人? 05/12 21:09
推 brycejack: 動畫沒15年啦 05/12 21:18
推 yckuanlk: 掌上老虎啦 05/12 21:19
→ brycejack: 二期就07年左右 我高中時的 05/12 21:20
推 tedann: 逢坂大河,個人最愛的釘宮角色 05/12 21:21
→ naluchra: 大河日文念起來很像Tiger 05/12 21:22
推 tedann: 這名字其實蠻中性的XD 當初看Toradora習慣之前還以為是在 05/12 21:24
→ tedann: 講男生XDD 05/12 21:24
推 yckuanlk: 虎與龍我有看到飆淚 釘宮超猛@@ 05/12 21:25
→ naluchra: 聖誕節(′・ω・‵) 05/12 21:25
推 yckuanlk: 就是那段!! 他跟早見是我最愛的兩大聲優@@ 05/12 21:27
→ nonplume: 汀宮有大頭症 05/12 21:38
噓 SendoinKaede: 希望近期這類型的文章不要再有了...... 05/12 22:29
→ qoopichu: 這篇文章其實看不出有針對性,直到簽名檔出現為止...... 05/12 22:30
推 yckuanlk: 這篇根本就很正常阿= = 05/12 22:36
→ yckuanlk: 還可以長知識勒... 05/12 22:36
→ SendoinKaede: 希望大家自制啦...... 05/12 22:38
→ nonplume: 簽名檔很糟糕嗎?! 可惡 只好刪除 05/12 22:53
菠蘿麵包好ㄘ
https://youtu.be/3M6p0wiJiew ※ 編輯: nonplume (114.42.193.7), 05/12/2017 22:59:11
→ yckuanlk: 你也太會找XD 05/12 23:02
→ nonplume: 我沒看過夏娜 但是夏娜炭看過好幾次 05/12 23:05
推 em4: 應該是說塞了哈密瓜(誤 05/13 01:08
→ qoopichu: 不過其實日文的メロン是香瓜不是哈密瓜 05/13 10:40
→ qoopichu: 台語的香瓜也是講メロン 05/13 10:40
推 mart9266: 可是我在北海道吃的メロン感覺像是哈密瓜 05/13 10:58
→ mart9266: 裡面橘紅色的 05/13 10:58
推 JoeGibsonJr: 炒麵麵包高雄超多 05/13 11:37
→ cypher4444: 小楓都用叉子湯匙吃泡麵 05/13 11:46
→ qoopichu: 台灣的香瓜也是紅肉啊,哈密瓜是綠肉 05/13 11:48
→ mart9266: 一直以為哈密瓜果肉是紅色 香瓜綠色 不過估狗後發現好 05/13 11:57
→ mart9266: 像不能用果肉顏色分 05/13 11:57
推 cypher4444: Melon在英文泛指瓜類 05/13 14:16
→ qoopichu: 但是日文就是指香瓜呀 05/13 14:56
推 smart0eddie: 姆咪 05/13 15:55
推 mayday7510: 廢天使好像也是翻哈密瓜包~薩塔喵~ 05/14 09:56