[爆卦]樓梯 日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇樓梯 日文鄉民發文收入到精華區:因為在樓梯 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者rrr0832 (rrr0832)看板NIHONGO標題[翻譯] 樓上是什麼(哪裡)呢? 日文翻...


【情境說明】

我與朋友在某餐廳用餐

該餐廳有好幾層樓

當我在二樓時看到有個樓梯是往上的

但是卻不見任何人往上走

於是心想樓上是不是辦公室之類禁止顧客進入的場所

於是問朋友:「樓上是什麼地方 (哪裡)呢?」


【問題】

樓上是什麼地方 (哪裡)呢?


【試翻】

階上はどこですか?


【附註】

我上面那個試翻其實應該是不正確的

因為我不曉得「樓上」以及「什麼 (地方; 場所」兜起來真正翻譯是如何

所以請各位日文高手幫忙

感恩

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.98.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507095313.A.9CE.html
OMBRO: 上(二階)はなんですか? 10/04 13:42
lulocke: 上 或 上の階 10/04 14:12
ccc73123: どこ是哪裡 10/04 14:44
sherman0220: 翻錯了,你的意思是樓上在哪裡,可能會理解成要怎樣 10/05 13:47
sherman0220: 去樓上,所以是なに 10/05 13:47
sherman0220: 錯了,應該是なん,1樓正解 10/05 13:48

你可能也想看看

搜尋相關網站