[爆卦]會計結帳日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇會計結帳日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在會計結帳日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 會計結帳日文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅日輪 Nichirin,也在其Facebook貼文中提到, 刀劍庫存品也有上架,想要購買的話請使用通販,之後的場次不再帶去會場 狗狗擬人加印的量剩餘兩本,之後不再加印 \通販開放囉/ 網站|http://lazylazybee.cart.fc2.com/ 換到fc2開通販,不需要注冊會員,算是半自助式的 因為它的運費設定有點不方便,所以網頁上大...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅ERNEST案內所,也在其Youtube影片中提到,無料案內所是甚麼?來日本旅遊必識漢字(一) 因為重啟頻道的影片講過,這個網媒是要打向中文圈,所以想出一些片台灣的觀眾都聽得明白,然後就找了Eriko來合作了。有請Eriko! 歡迎大家收看《由零開始認識日本》,我是ERIKO。 第一集的要跟大家分享一下日本旅遊常見的漢字意思,都是無料案內的。欸...

  • 會計結帳日文 在 日輪 Nichirin Facebook 的最佳貼文

    2018-10-30 22:17:45
    有 15 人按讚


    刀劍庫存品也有上架,想要購買的話請使用通販,之後的場次不再帶去會場
    狗狗擬人加印的量剩餘兩本,之後不再加印

    \通販開放囉/
    網站|http://lazylazybee.cart.fc2.com/
    換到fc2開通販,不需要注冊會員,算是半自助式的

    因為它的運費設定有點不方便,所以網頁上大家點一點丟購物車後結帳,會收到系統的一封通知信,不過因為運費設定上的問題,所以我還是會計算好訂單總金額,再手動寄付款通知信

    付款方式可以郵局轉、無折、臨櫃匯款,也可以選超商代碼繳費(每筆需酌收30元手續費)

    結帳時就需要確定收件方式,郵局掛號請詳填收件人資料和地址,超商店到店有全家和7-11,欄位都設定必填,沒有要填寫的欄位隨便填入些什麼就可以了
    超商店到店運費65元,郵局運費依購買商品的重量計算

    關於介面是日文,昨晚改了改只改掉購物車部分日文,填寫收件人資料的欄位不清楚日文意思,在網頁的右上方有一張圖可以看

    如果有對購買方式有其他問題可以私訊

  • 會計結帳日文 在 日本生活記事 Facebook 的最佳貼文

    2016-03-18 09:30:26
    有 93 人按讚


    お会計の仕方=結帳的方式

    在日本聚會,結帳有幾種方式💰

    ○割り勘→這是所有人平攤費用的意思

    日本的聚會,結帳常常會用割り勘

    就是大家一起點、一起吃、最後的費用除以所有人數

    割り勘很方便,但不是最公平

    如果大家開酒來喝,即使你不喝酒,你也必須share酒錢

    ○別々→各付各的

    這就是最公平的方式,一塊錢都不差,吃多少付多少

    日本也很習慣各付各的,結帳和店員說要分開算,大部分都會願意

    ○奢る/ごちそう→請客,這就不需要說明了

    ✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎

    割り勘有很多變化

    以我的經驗,不同朋友群會有不同的默契

    有一群朋友每次出去都將近10個人

    他們割り勘的算法是優遇女生🙆

    例如聚餐5男5女,總共2萬元,男生一人3千、女生一人1千

    而如果是公司,人數少就是上司或前輩請客

    人數多的時候,上司或前輩出大鈔,零頭由下屬平分

    比較驚訝的一點是,台灣的尾牙(日文的忘年会)都是公司出錢

    但日本的忘年会、是參加者每個人出錢(可能4000元),剩下的公司補貼

    雖然有人說日本不太有請客的文化,但我的經驗還蠻多

    不只我和好友都是請來請去的

    我們和同為夫婦的朋友吃飯,也是採取輪流請客的方式

    這次阿娜答請客、下次就對方的阿娜答請客

    所以還是看朋友間的默契

    ✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎

    前幾天突然想到,大家好像在付錢時,不會計較零頭

    但是帳單金額常常都是6321這種非整數

    我「如果6個人頭要分帳單6321元的話,怎麼分啊?」

    他「5人各出1000,1人出1321」

    我「那1321的人要怎麼決定?」

    他「如果朋友都是同輩的話,通常都是主揪💸」

    以上,主揪真是實至名歸的出力又出錢報導

  • 會計結帳日文 在 Translators Anonymous Facebook 的最讚貼文

    2016-02-01 10:44:50
    有 28 人按讚

    在雪的北國繞了一大圈,全程零度以下,滿足了看雪的心願,卻也因鞋子防滑效果不足而著實摔了數次四腳朝天,老屁股碰的一聲蹬在地上,身心皆受創。某次刻意為了騰出一手保持平衡,還施展單手拿咖啡和雙淇淋的絕技(對,是一手拿兩樣東西),眼見摔跤後加蓋的咖啡沒有濺出,雙淇淋也完好無缺,我若無其事的起身,以為沒人看到,三十秒後一名年輕女子同情的將我根本不知道掉落的帽子遞給我。

    這麼摔了幾次,加上每日背行李,腰背皆疼痛不已,變換姿勢時有如刀割,吃止痛藥只能輕微改善。第七天回到大城市裡,我終於決定無論如何要就醫,問個究竟。早已聽聞在日本看醫生之費用昂貴,雖然這次買了旅遊醫療險,健保也會補助,卻仍難掩不安。我向飯店櫃臺小姐解釋受傷情況,她推薦了一家運動傷害診所。

    我穿著加了止滑套的鞋子小心翼翼的走在半融雪結冰的人行道上,不知道哪一步又會讓我頓時陷入地獄。進入這家窗明几淨的大型診所,我到櫃臺表明來意,填了資料,等候不久即有人來帶我照X光。雖然在日本唸過書,其實我從未在日本看過醫生,倒是某次陪新生看醫生,一個微不足奇的小感冒就掏了六萬日幣,那恐怖的陰影揮之不去,想必加深了疼痛的效果。總之,經過等待,我終於被召喚進診間。

    醫生是個日本隨處可見的歐吉桑(或台灣隨處可見的日本歐吉桑),一見到我先問:「跌倒了?」「是啊,還跌了好幾次。」我正要解釋疼痛的部位與如何難忍,他卻話鋒一轉問到,「妳住的那個台南相當於日本的京都對不對?」「是啊。」「那妳從台南怎麼到新千歲機場?」「喔我是去桃園機場搭飛機的。」「那我問妳,桃園機場要怎麼去台北市區?」「坐巴士啊,機場有很多巴士前往大飯店。」「去晶華飯店要搭幾號巴士?」「唔──」我學日本人每次回答不出問題的時候發出的那奇怪聲音,「幾號我是不知道,但晶華飯店是一定有的,那是豪華大飯店。」一旁的女護理師聽得津津有味,露出笑容。「反正你出了出境大廳之後找到巴士,上面會有路線圖,就會找到了。」這樣的答案滿意了嗎?

    奇怪的是,這問診前的聊天反而讓我放鬆不少。接著他進入主題,X光片看不出什麼問題,脊椎觸診的部位都不會痛。「妳什麼時候要回台灣?」「後天。」然後他說了一大串,我猜是看不出什麼問題但也無法排除嚴重傷害之類,然後他說了很恐怖的幾個字,我最害怕聽到的幾個字,「還是照個CT看看吧。」我臉上露出驚恐的表情,「不能開個止痛藥給我就好了嗎?」他露出嚴肅的表情,「妳這麼痛,沒有弄清楚的話無法做出診斷。」唉我真想念常去的那家復健診所,他都是按一按就幫我打消炎針惹。

    我已經累到、痛到無力哀求,如待宰羔羊般被帶到CT檢驗室,想到的是這還是我生平第一次做CT,居然就獻給了這北方城市的某個診所,為了他媽的在雪地上跌倒,真是見鬼。

    照完CT後回到診間,我第一次近距離看到自己的CT掃描結果,但當然看不出個所以然,我懷疑醫生也不是看得很懂,因為他叫來CT技師(?),結果人家跟他說結果已經寫在報告上,沒有問題。中途醫生還說出「骨折」兩次,真是莫名其妙,我從沒學過這個字,但他一說我就知道是「骨折」這兩個字,然後我重複了好幾次:「骨折?」「骨折?」對,像壞掉的唱片一樣,接著他使用了很平常的日文文法,將否定加在後面:「骨折沒有。」

    「那我到底為何痛成這樣?」
    「因為摔得很重啊。」
    「可是我都站不起來怎麼辦?」
    「當然站得起來,妳現在站起來。」
    為了證明起身真的很吃力,我在眾人(起碼五人)面前扶著桌子起身,果然這次很順利,是怎樣……
    「妳看,站起來了吧。」

    超級無言。

    然後他問我:「要不要吃藥?」
    日文的吃藥不是「吃藥」,是「喝藥」,我過了一下子才反應過來。
    「好,要吃多久?」
    「吃到不痛。」

    好吧,我心想,It’s all for nothing.
    正當我心灰意冷又擔心帳單之際,醫生突然說:「今天CT就不要算錢了。」
    我嚇一跳,「真的嗎?這樣沒關係嗎?謝謝你。」
    他很肯定的點點頭說:「嗯,沒關係,因為是朋友。」

    我突然覺得身體還是很痛,但同樣痛的心情彷彿受到療癒。這是一個沒有主詞,沒有受詞的句子,所謂的朋友當然不是他跟我,我也不想扯到什麼台日人民友好之類的。在那一刻,我只是一個受傷的旅人,感受到一絲超越我該擁有的善意與溫暖。

    於是我站起身,雙手放在前方,深深一鞠躬說:「那麼,祝醫生前往台灣時度過一段美好的時光。」

    後來結帳時會計還是算錯了,經過旁邊的同事提醒才把將近一萬五千日幣的CT費用扣掉。兩天後回台灣,我下了飛機便馬不停蹄的趕車,一到家放了行李便衝到復健診所看診。令我意外的是,那管消炎針並沒有如往常一樣立刻舒緩疼痛,台灣醫生下重藥並沒有讓我立即從疼痛地獄解脫。然而,不知為何,只要這痛一直存在,它提醒我的不只是北國濕滑的雪地,也是旅行的美好之處。

  • 會計結帳日文 在 ERNEST案內所 Youtube 的最佳貼文

    2019-08-08 21:06:34

    無料案內所是甚麼?來日本旅遊必識漢字(一)

    因為重啟頻道的影片講過,這個網媒是要打向中文圈,所以想出一些片台灣的觀眾都聽得明白,然後就找了Eriko來合作了。有請Eriko!

    歡迎大家收看《由零開始認識日本》,我是ERIKO。

    第一集的要跟大家分享一下日本旅遊常見的漢字意思,都是無料案內的。欸,其實無料案內是甚麼呢?就先分享一下我們的頻道意思吧。

    無料這個字相信很多朋友都知道,就是免費的意思,而案內就有引導、導向、導遊等等的意思。有時候我們去餐廳吃飯,店員帶我們去座位的時候都會說 ご案内いたします,就是「我引導你去座位」的感覺。所以照字面解釋「無料案內所」是有免費介紹店的意思,但平常我們在日本見到的無料案內所就不是那麼簡單。

    日本的無料案內所通常都是介紹陪酒小姐和風俗場所的地方,風俗場所就是一些風月場所、色情場所,而介紹成功之後都會收取費用,不是真的免費。當然,我們這間就不是18禁走向,是娛樂向去為大家介紹日本。

    既然說起錢,有甚麼漢字是關於價錢的呢?

    一,会計。中文的會計是一種負責財務處理的職業統稱,日文的「会計」KAIKEI 是指結帳的意思。在餐廳吃飽之後,只要向店員說聲「お会計お願いします(Okaikeonegaishimasu)」,他就會知道你要結帳了。

    二,値引、割引,是降價、打折的意思。在購物的時候,如果在商品看到「値引」、「割引」就代表商品降價或有折扣。例如「20%割引」,也就是打八折的意思。

    三,目玉商品,就是注目商品的意思。「目玉」是日文眼球的意思。而目玉商品是引人注意、受關注的商品。包括人氣高,或者有優惠吸引消費者的主打商品。

    好啦,那麼快我們就學了這個多漢字,我們重溫一下!

    結帳 會計
    打折 割引
    注目 目玉
    免費 無料
    引導 案內
    除了以上的漢字之外還有甚麼是大家常見又不懂的呢?或者有甚麼日本的東西大家是想要了解的呢?在下面留言,我們下個影片見。



    《無料案內所》簡介
    無料=免費;案內=介紹。無料案內所是一個娛樂平台,Ernest 與不同主持人為大家放送日本相關的影片和資訊。第一步會以打造日本的中文圈網媒為目標進發。

    《無料案內所》SNS
    Facebook
    https://www.facebook.com/muryouannaiasia/

    Follow Ernest
    https://www.instagram.com/ernest_pch/

你可能也想看看

搜尋相關網站