[爆卦]日文發音表是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日文發音表鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文發音表這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日文發音表產品中有983篇Facebook貼文,粉絲數超過8萬的網紅我是夏美,我愛騎單車,也在其Facebook貼文中提到, 大家早安🌼,前陣子因為居家辦公的關係,上網報名了好多課程😆,除了增進自己廚藝以外,其實還默默加入了語言課程💗 如果說說日文可以讓夏美信心滿滿的話,那英文一定是完全相反😰,而且每次說英文都很容易說成日文的發音,和外國人聊天都覺得只有好糗及尷尬癌發作的場景😅😅😅。 所以說夏美就報名了TutorABC...

 同時也有221部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅Yunaty日本語,也在其Youtube影片中提到,今天我想給大家分享的內容是,課本上沒有但是在日常生活中經常使用的日文表達 《課本不教你,日本人卻常說的表達①》 https://www.youtube.com/watch?v=ijO2FLQZGVQ&t=329s 【1vs1口語課】 https://go.italki.com/TeacherYu...

  • 日文發音表 在 我是夏美,我愛騎單車 Facebook 的精選貼文

    2021-10-01 08:00:38
    有 184 人按讚

    大家早安🌼,前陣子因為居家辦公的關係,上網報名了好多課程😆,除了增進自己廚藝以外,其實還默默加入了語言課程💗

    如果說說日文可以讓夏美信心滿滿的話,那英文一定是完全相反😰,而且每次說英文都很容易說成日文的發音,和外國人聊天都覺得只有好糗及尷尬癌發作的場景😅😅😅。

    所以說夏美就報名了TutorABC線上體驗課程🎉💗,而且上課之前還有會顧問電訪聊天,了解想學習的課程內容及摸索一下美美的英文能力🔍,過程中會有3-5分鐘全英文對話,可以隨心所欲的表達想說的內容✔️,在完全無壓力的情況下,顧問會安排好你想上課的課程及評估你的能力等級🎖,豐富的課程內容像是👉🏻商用英文、旅遊探險、歷史文化、財經分析、生活會話、藝術人文等等,像美美就選擇旅遊探險的主題👍🏻👍🏻👍🏻

    #準備好上課了嗎
    準備好上課前,TutorABC還非常貼心的安排工程師👩🏼‍💻,檢測設備與連線網路測試,讓夏美正式上課的時候,不用擔心和遠在國外的老師因為距離的關係,有網路卡卡的問題🔊。

    🔺《學習,不受時間、地點限制》
    🔺《一對一-真人互動教學、一對多-小班互動課、大會堂-主題課程》
    🔺《可以自己挑選上課老師》
    🔺《AI智能,量身設計教材》

    上課時間45分鐘,原本夏美還覺得應該會很難熬😜,沒想到居然咻~一下就過去了✈️!而且只有夏美看得到老師的畫面,老師是看不到學生,所以除了隱私滿分💯以外,如果在家上課,好像也可以穿睡衣(笑)🤣🤣🤣👍🏻

    上課過程中老師會用豐富的肢體語言及表情引導夏美💃,非常活潑且生動的教學內容,也會讓夏美更專注在課堂上的學習✔️💯。過去說英文都是使用「單字」來進行對話,老師也會引導夏美使用「句子」增加英文會話的能力🎉👍🏻。如果有任何不懂的情況下,老師還會隨時放上圖片或是文字解說,讓夏美上課完全沒有壓力,輕鬆且自在,讓夏美勇敢開口說英文。💗🎉

    上課後,老師與美美可以互相為對方打分數💯,老師會為上課表現給予評分與評語,同時美美也可以為老師上課表現給予評分,而且課後TutorABC 提供上課錄影檔,讓美美可以隨時複習,隨時回顧上課情形,學習更深刻👍🏻👏🏻

    ❣️先做個小測驗,找出適合自己的學習方法:https://lihi1.com/Ciybw
    ❣️和我一起來體驗TutorABC 課程:https://lihi1.com/wZ5jX

    #TutorABC因材施教符合需要 #我在TutorABC學英文

  • 日文發音表 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-25 21:18:54
    有 44 人按讚

    答應你們要做的「日文口說能力健檢」可以預約囉!
    日檢N4以上皆可報名:https://nii.school/courses/jpspeaking...

    所需時間是一小時,會由三位同學配一位日籍助教進行全日文小組討論。
    健檢會搭配全日文口說讀書會的體驗課一起進行,所以跟平常讀書會一樣會有一個主題、搭配這份主題的教學影片以及三到四個主題討論。每個討論之後助教都會現場幫你修你的日文,所以除了健檢之外其實當場也可以練到、學到很多日文~

    結束後會助教會依照你的表現為你的五個能力進行評分,分別是「聽力、發音、詞彙、文法及表現積極度」,每個項目滿分十分。另外會有練習建議,幫你點出做得好的部分跟可以再加強的方向。

    因為是小組討論形式而且日籍助教人力有限,所以現在每週只有十個名額。
    報名繳費後要儘速預約時段才算完成預約喔!

    報名費都只收一百元,為了防止大家亂報名不來所以小小收。
    因為很多人想健檢所以開放報名,不確定開到什麼時候。
    有想測試自己能力的大家快來!錯過今年就不會再開囉~~

    快tag你那個日文很好的朋友!

  • 日文發音表 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-25 21:00:33
    有 218 人按讚

    盛夏的驟雨  ◎宇多田光
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
      
    將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
    這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
    比如向那搖曳新葉伸手而不意
    放馳對你的思念之際
    請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
      
    如今的我已不是孤身一人
    那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
    ──即便我總這樣對自己說……
      
    在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
    因慕戀著你而備受煎熬
    可一旦遺忘,我就不再是我了
    請告訴我 正確的道別方式
      
    又或者當我向誰伸出了手
    一瞬思緒猛然飛馳向你
    現在想問你的事情有好多好多
    滿溢而出、滿溢而出
      
    木葉催芽,日月逡巡
     不變的心意想傳達給你
    縱然我有自由,選擇變得自由
     送行者的身影它孑然佇立
      
    不經意間,一眾回憶
    將我亂暴攫獲不放
    我愛你、深愛著你
    盛夏的驟雨不停落下
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    方才那個有你的未來
    我尋索著,邁向明日
      
    永不止歇永不止歇的雨
    永不治癒永不治癒的渴
      
    -
      
    ◎作者簡介
      
    宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
      
    -
      
    ◎小編雨倩賞析
      
    真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
      
    歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
      
    《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
      
    初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
      
    宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
      
    除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
      
    「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
      
    她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
      
    日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
      
    「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
      
    日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
      
    參考資料:連結請見留言處。
      
    -
      
    美編:林泱