作者oldmayor (老市長)
看板NIHONGO
標題[文法] 幾個基礎文法問題
時間Sun Jan 11 20:53:02 2015
小弟不才,剛學日文兩周,有幾個簡單的基礎問題想請教版上大大們
1.日文的句子通常是用好幾個助詞來分段,那順序有分別嗎?
像是時間、地點、主語、受詞都放在同一個句子裡,那順序怎麼排才正確?
因為課本都只有一種排法,不知道其他排法行不行的通。
2.同樣是分段問題,日文裡的「、」號,什麼時候用? 像中文的「,」這樣用嗎?
3.わたしは彼女ときのう奈良で電車でうちへ帰りました。
這樣對嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.29.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1420980785.A.890.html
推 gliu0403: 我也初學半年 你三個問題應該都是對的 106.65.146.39 01/12 00:57
→ gliu0403: 助詞的意思大於排列順序 怎麼擺都行 只 106.65.146.39 01/12 00:57
→ gliu0403: 是好像還是會有習慣性順序 106.65.146.39 01/12 00:57
→ gliu0403: 第三句是「我跟女朋友坐電車回奈良的家( 106.65.146.39 01/12 00:59
→ gliu0403: 過去)」吧 106.65.146.39 01/12 00:59
推 forAver: 第三句是 我和女朋友昨天在奈良坐電車回 101.15.161.18 01/12 03:02
→ forAver: 家 吧? 101.15.161.18 01/12 03:02
→ klarwind: 1.由大到小 2.分開句子用 3.很怪看不懂 114.32.122.213 01/12 04:36
→ mrenowned: 1.句尾要加です、ます的名詞 動詞 59.124.9.122 01/12 05:10
→ mrenowned: 形容詞不能動就是在句尾之外 59.124.9.122 01/12 05:10
→ mrenowned: 其他順序都沒差 看助詞就知道意思了 59.124.9.122 01/12 05:11
→ mrenowned: 、用在順接的から逆接的が這種把兩個句 59.124.9.122 01/12 05:14
→ mrenowned: 子合併時+在第一句から が的後面 59.124.9.122 01/12 05:17
→ mrenowned: 3.で有兩個用法1.方法 手段EX:電車で 59.124.9.122 01/12 05:21
→ mrenowned: 2.動作作用地點 59.124.9.122 01/12 05:21
→ mrenowned: 奈良是離開的地點所以用から才對 59.124.9.122 01/12 05:24
→ mrenowned: 奈良からうちへ帰りました這樣看比較好 59.124.9.122 01/12 05:26
→ mrenowned: 理解 59.124.9.122 01/12 05:26
→ mrenowned: へ是方向 59.124.9.122 01/12 05:26
→ mrenowned: 第二個問題的話都不加頓號也OK 59.124.9.122 01/12 05:28
→ mrenowned: きのう奈良からうちへ電車で彼女と私は 59.124.9.122 01/12 05:32
→ mrenowned: 帰りました這種順序也完全OK 59.124.9.122 01/12 05:33
→ mrenowned: 聽的時候不要漏聽就好了 59.124.9.122 01/12 05:33
→ mrenowned: 動作作用地點意思是在那個地方做動詞的 59.124.9.122 01/12 05:37
→ mrenowned: 動作 EX:図書館で本を読みます 59.124.9.122 01/12 05:38
→ mrenowned: 家で寝ます 59.124.9.122 01/12 05:39
→ mrenowned: 動作只能在那個地方做 沒有移動的意思 59.124.9.122 01/12 05:40
我刻意要用で的用意,就是想知道同一個助詞,能不能在同一個句子中重複出現
另外想再請教一個問題:
中文裡面的 A、B、C和D一起去吃飯。 日文要怎麼講?
AとBとCとD一緒にごはんを食べます。
這樣子用的嗎?
※ 編輯: oldmayor (122.254.29.103), 01/12/2015 16:22:12
→ Umemiya: 重要的是助詞搭配起來的意思是對的而不是 61.228.57.6 01/12 17:00
→ Umemiya: 什麼重複出現吧...... 61.228.57.6 01/12 17:00
→ Umemiya: 當然可以重複出現呀 樓上m大改掉で的原因 61.228.57.6 01/12 17:01
→ Umemiya: 就只是你用錯意思 61.228.57.6 01/12 17:01
→ mrenowned: 有用到副助詞的は的話就看起來可以說 59.124.9.122 01/13 00:16
→ mrenowned: 是一樣的吧 59.124.9.122 01/13 00:16
→ mrenowned: 像是:今日は私はタクシーで学校へ 59.124.9.122 01/13 00:18
→ mrenowned: 行きました 59.124.9.122 01/13 00:18
→ mrenowned: 看起來當然是一樣但第一個是強調今天特 59.124.9.122 01/13 00:19
→ mrenowned: 別坐計程車來 平常是用別的方式來的 59.124.9.122 01/13 00:20
→ mrenowned: 所以有用到助詞都有用到的意義在 59.124.9.122 01/13 00:21
→ mrenowned: 搞清楚就不會錯了 59.124.9.122 01/13 00:22
→ mrenowned: (今日是時間副詞,不用は就能直接接了) 59.124.9.122 01/13 00:25
→ mrenowned: 講話你要一直と沒關係,寫文章最多兩個 59.124.9.122 01/13 00:27
→ mrenowned: 超過兩個用頓號,の的話就只能用兩個 59.124.9.122 01/13 00:28
→ mrenowned: 超過兩個不行 59.124.9.122 01/13 00:29
→ mrenowned: AとB﹑C﹑D﹑E像這樣 59.124.9.122 01/13 00:39
ありがとうございました
※ 編輯: oldmayor (115.165.230.20), 01/14/2015 02:03:56