[爆卦]日文句子愛情是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日文句子愛情鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文句子愛情這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日文句子愛情產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】,也在其Facebook貼文中提到, . 大家好, 之前有很多人在Q&A裡問我們說最近在網路上紅到不行的「像極了愛情」的日文怎麼說? . 今天在這裡為大家解答一下,不過先說好你們這樣寫日本人是看不懂你的梗的唷! 所以比起像極了愛情,主要想要教一下大家日文裡的「譬喻修辭」, 這個在作文裡面超常用的,所以大家可以學一下唷! ....

日文句子愛情 在 來吧!焙焙!/ Come On! Bay Bay! Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:10:27

【獨立創作青年的成長故事:關於這次策展書籍的一些隨筆】 之前因為剛好也能搭配宣傳「回到現在」巡演(抱歉取消了),高雄流行音樂中心、大立百貨的蔦屋書店和我們聯合策劃了個展,主要是選一些在成長過程中啟發了我們創作的私房經典。這個展在高雄蔦屋書店只到八月底,有機會在附近的朋友們可以去看看!當初花了一點心...

日文句子愛情 在 ようこそEiko醬燒日文 Instagram 的最讚貼文

2020-12-14 14:46:11

🙋🏻‍♀🙋🏻‍♀️🙋🏻‍♀️#木曜台詞日 #記得開聲音唷 #2020日劇台詞集 #我們的愛情不正常 #私たちはどうかしている #わたどう #dele刪除人生 #dele - 📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的首頁連結請🙇🏻‍♀️ - 1️⃣ 泣くな。帰れなくなるだ...

  • 日文句子愛情 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文

    2020-08-21 18:27:41
    有 92 人按讚

    .
    大家好,
    之前有很多人在Q&A裡問我們說最近在網路上紅到不行的「像極了愛情」的日文怎麼說?
    .
    今天在這裡為大家解答一下,不過先說好你們這樣寫日本人是看不懂你的梗的唷!
    所以比起像極了愛情,主要想要教一下大家日文裡的「譬喻修辭」,
    這個在作文裡面超常用的,所以大家可以學一下唷!
    .
    例句(附假名)
    不求中1000萬
    只求中一張200塊
    像極了愛情
    (1000万(まん)の当選(とうせん)は望(のぞ)みません、
    たった一枚(いちまい)200元(げん)が当選(とうせん)すればいいんです。
    愛(あい)と同(おな)じように。)
    
    
    .
    最後,
    讓めぐ也跟風一下造個句子,抒發一下這一年來日本的心聲,
    .
    難得來日本交換一年
    結果有半年都在家自肅
    像極了愛情
    .
    歡迎大家在下面試試看用「ように〜/ような〜」造句看看,
    我們會幫大家修改唷!
    不過唯一條件是不准用「像極了愛情」(看到直接跳過唷!)
    
    #日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中#像極了愛情#兩傻教文法

  • 日文句子愛情 在 社會心理,從他們到我們-林仁廷 諮商心理師 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-14 18:00:56
    有 101 人按讚

    🤤【抽書活動】--午堂登紀雄《有刺的情緒,斬.斷.離》
    #方言文化

    8/17 得獎公布:江良文、吳侑庭、Lchiro LIN。請私訊收件人姓名、地址、手機。

    童話《北風和太陽》,他們為了比賽誰的本領強大,以脫掉路人外套為證明展開競爭。北風使勁全力吹襲路人,殊不知強風讓人寒冷,反而雙手環抱更緊抓衣服;太陽則相反,它只讓自己發光發熱,路人覺得溫暖,自己脫下衣服坦誠相見。
    這則童話放在人際互動裡也有它的隱喻。太陽贏了比賽,北風會不會因此感到嫉妒?其實會,真正心服口服的人很少。「嫉妒情緒」是比較來的,表示我們「狀態比別人差」,所以向上嫉妒,要承認此事很難,會同時感到自卑、挫折、低人一等的難堪,且陷入否認、壓抑、排除的負面行為化。

    嫉妒不會莫名其妙發動,我們不會對無所謂的人事物產生嫉妒。因為羨慕、想要、擔心失去,「嫉妒」才會出現,它是人類必備的情緒,能轉化為「幹勁」、「不服輸」、「我也想要」的動機與行動力,讓自己也能變成所羨慕的那樣,若放在愛情裡,嫉妒也是種自我覺察,讓吃醋來改善愛情關係。
    一個嫉妒出現,到底我們會往上成長,還是會因為自卑就也看不得他人好、託祝他人而往下沉淪?午堂登紀雄《有刺的情緒,斬.斷.離》就在講這件事,主要談的是「與嫉妒情緒的共處」。對嫉妒了解越多,就越會往正面方向處理。

    本書日文原意為《「不去做自己做不到的事」就會成功!》,若努力過後仍然不行,不要留在原地嫉妒他人,也不用自責能力不足,在仔細認識自己後,認知「此處不留爺」,但「自有留爺處」,另尋發揮長才之處。
    〈解除嫉妒之心有二〉
    1.要證明自己,不必像北風一樣焦點錯誤--「使命地吹別人!」,而是像太陽一樣讓自己發光發熱,自然就有人靠近。
    2.《北風和太陽》各有所長,今天若比誰讓路人穿的衣服多,項目不同,北風就贏了。
    每個人能力或許真的有差,但別忘了,你的故事裡你是主角,「由你來調整格局與設計比賽項目」,嫉妒不過就是其中一種讓你成長的訊號罷了。

    有興趣者可以參閱連結購買。
    博客來的連結:目前79折
    https://www.books.com.tw/products/0010865663
    可以進去看更多簡介及目錄

    ♨贈書方式的三條件:
    1️⃣『為心理師粉專粉絲』。不是的趕快去按讚👍️,這可能要調一下,設定公開,否則我看不到你按讚,抽中了也會喪失資格。
    2️⃣『在此篇貼文下方按讚👍 + 轉分享(一定要設公開,看不到分享也失格喔)』
    3️⃣留言:
    『我嫉妒XXX!』
    EX:「我嫉妒吃不胖的人」、「金城武比我帥,我不甘心!」、「我要是也有一個溫柔的媽媽多好」...
    若不想講太多可複製上述句子貼上即可。
    🤤🤤
    。    
    活動日期:109/8/14 (五)18:00~8/17(一)12:00截止喔,8/17(一)中午後公布 3 位幸運粉絲🙋‍♀️
    ⚠️中獎名單於貼文標題上公告
    ⚠️得獎者請私訊寄送地址,轉出版社為你寄出。

  • 日文句子愛情 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2020-07-31 21:16:56
    有 3,372 人按讚

    「恋の如し!」N1程度
      
    最近幾天很流行「像極了愛情」的梗,今天日本同事跑來問小編,這句中文是什麼意思、為什麼這麼多人用
      
    小編想了很久,不曉得「像極了愛情」要怎麼用日文表達比較傳神,後來中午吃飯時大家討論了一番,發現翻譯成「恋の如し」還滿適合的~
      
    所以今天就來講解一下「~の如く・如き・如し」這個N1等級的文法吧
      


      
    解説
      


      
    提到「~如く(ごとく)」這個N1文法,應該很多人會立刻想到「龍が如く」這個知名電玩遊戲吧~
      
      
    ✅「如く」有三種不同變化:

    如く(ごとく)・如き(ごとき)・如し(ごとし)
      
    這些特別的語尾,源自於日語的古典文法,不過大家先不用緊張,就算不懂古典文法,還是可以快速學會「如く」這項用法
      
      
      
    「~の如く」其實可以理解成中文「如同~」的意思,相當於日文的「~のように」,只是比較文言一點,現在一般出現在小說文章當中,口語會話較少使用
      
    武田信玄的名言「疾如風徐如林」,就是用「~の如く」這個字,我們等一下會提到~
      
      
      
    【理解方式】
      
    ~の如く= ~のように+文言用法
      
      
    ⭐ 對「ように」還不熟的讀者,可以參考這篇教學文章
    https://sonic.tw/2Iem7ld
      
      
      
    這項文法的「如く・如き・如し」三種變化,其實就對應「ように・ような・ようだ」三項句型,我們直接用例句進行解說
      
      
    ✅句型1
      
    ★ 名詞+の如く 
    = 名詞のように(後面接動詞或句子)
      
    例:
      
    忍者の如く一瞬で消えた。
    =忍者のように一瞬で消えた。
    (如同忍者般一下子就消失了)
      
    反抗軍は稲妻の如く進軍している。
    =反抗軍は稲妻のように進軍している。
    (反抗軍如同閃電一樣快速進軍)
      
    疾きこと風の如く、徐かなること林の如く、侵掠すること火の如く、動かざること山の如し。
    (疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山)
      
    風の如く・林の如く=風のように・林のように
      
      
      
    ✅句型2

    ★ 名詞+の如き
    = 名詞のような(後面加名詞)
      
    例:
      
    忍者の如きステルス能力。
    =忍者のようなステルス能力。
    (如同忍者的隱身能力)
      
    火の如き情熱。
    =火のような情熱。
    (如同火一般的熱情)
      
    氷の如き冷静。
    =氷のような冷静。
    (如同冰一樣的冷靜)
      
      
      
    ✅句型3
      
    ★ 名詞+の如し
    = 名詞のようだ(用於句尾)
      
    例:
      
    光陰矢の如し。
    =光陰は矢のようだ。
    (光陰似箭、時間過得很快)
      
    富貴は浮雲の如し。
    =富貴は浮雲のようだ。
    (富貴如浮雲)
      
    恋の如し。
    =恋のようだ。
    (如同愛情、就像愛情一樣)
      
      
      
    ✅ 漢字標註假名,請見這裡(音速官網)
    https://wp.me/aEwAQ-3L4
      
      
    這樣大家是不是理解了呢~
      
    音速日語,我們下回見!

你可能也想看看

搜尋相關網站