[爆卦]文獻回顧英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇文獻回顧英文鄉民發文收入到精華區:因為在文獻回顧英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者o8pu (現實是殘忍的!)看板Master_D標題[請益] 快速看英文文獻?時間Mon Nov...

文獻回顧英文 在 Katy Tu 做自己的生命設計師 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:38:23

我是個27歲的女子,我還是我, 但我學會更謙卑、用自己的真實樣子過生活。 手機螢幕上,臉書回顧出現了「三年前」的碩士畢業照,這讓我回想起24歲那年從化工所畢業、25歲那年離開「產品開發工程師」,毅然決然跑到曼谷做海外市場開發,再到26歲,也就是去年,義無反顧地從化工產業轉職至網路行銷業。 你在我...



學長姐晚安

我是商科的學妹 請問英文文獻有沒有偷吃步的方法?

論文需要大量引用國外文獻 但每一文獻都要去找paper 看完整篇 這樣時間不夠

不知道有沒有比好的方法?



可以先參考中文碩論.期刊 找到引用國外文獻的句子 當作是自己看paper看到的

參考文獻也寫國外paper 不寫中文碩論.期刊嗎? 謝謝大家!!

--

不求責任減輕,只求能力增加。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.87.171
LoseProphet:內文與簽名檔不符 文獻閱讀這種打底的工作 11/15 23:54
LoseProphet:貪快只有不扎實而已 讀多了自然就快 11/15 23:54
o8pu:現在是火燒屁股了.才上來求救.不好意思,請問看PAPER是直接跳 11/15 23:57
o8pu:PAPER的文獻回顧 還是 大家都整篇看完 再找可以用的句子?? 謝 11/15 23:58
coldwind0912:同一樓 讀多了 讀中文 讀英文 速度都差不了多少... 11/16 00:06
coldwind0912:反而 讀中文 還有一堆言不及意或用詞異於原意的翻譯 11/16 00:06
LionFC:原po最後一個問題,基於嚴格的學術倫理是不行的喔!沒有註 11/16 00:09
LionFC:明轉引還是算抄襲。雖然不容易被抓到,但建議不要以身試法 11/16 00:10
pugwawa:paper不太只會挑其中幾句話,而是要融會貫通研究的理論作 11/16 00:23
pugwawa:法跟結果 再來和自己的研究配合 所以沒讀過卻寫意義不大, 11/16 00:24
pugwawa:甚至引用錯誤你可能都不知道,因為沒有回頭檢視真正的意思 11/16 00:25
pugwawa:很危險 要求快先簡單看過摘要、研究方法跟結果 都不看的話 11/16 00:26
pugwawa:容易發生引用錯誤,而且還有學術倫理的問題 11/16 00:26
fengying:文獻閱讀從來就沒有偷吃步的方法,只要閱讀到一定量 11/16 00:37
fengying:自然對研究領域內的知識會收斂,自然就快 11/16 00:39
fengying:所以唯一快速看文獻的方法,就是先做苦工,加油:) 11/16 00:40
o8pu:謝謝樓上學長姐指導 辛苦你們了 收獲良多^^ 11/16 03:23
yauhh:看文獻沒有說每篇都要從頭看到尾,一篇文章看懂意思就趕快丟 11/16 06:56
yauhh:除非沒看懂,睡一覺之後再看一次 11/16 06:57
yauhh:有些文章辛苦啃完卻發現資訊很少,那就哭哭了.. 11/16 06:59
stupidalex:你說的那種方法算 二次引用 要先把原文引出來 然後再 11/16 10:01
stupidalex:把你引的中文書 引在後面 畢竟那是別人自己理解出來的 11/16 10:02
stupidalex:不是你自己的 還有文獻回顧屆是要看一手文獻阿 寫出自 11/16 10:02
stupidalex:的想法 你那種方式 寫寫期末報告還可以 寫論文的話就不 11/16 10:03
stupidalex:夠嚴謹 口委甚至會認為你都沒讀原文 11/16 10:04
stupidalex:提供你一個方法 先找同類型的碩論 看看人家都看哪些文 11/16 10:05
stupidalex:獻 找出重疊性強的 先從這部分下手 比較不會亂槍打鳥 11/16 10:06
DIDIMIN:沒有捷近 11/16 12:39
o8pu:謝謝前輩指點^^ 11/16 13:12
redor:你花時間找中文的會比你找英文的還多 11/16 16:21
antibc:建議你可以去研究一下結構式閱讀法 看論文&原文書會很快! 11/17 10:37
antibc:這邊有相關結構式閱讀免費講座(12/01) http://0rz.tw/UcVnm 11/17 10:40
antibc:有需要可以去看看囉~加油! 11/17 10:41
antibc:英美人士寫文章有一定的架構 只要抓住英文的結構 照理是可 11/17 10:42
antibc:以快速看完的喔! 而且可以跳脫逐字翻譯的框架~ 11/17 10:48
sneak: 不是你自己的 還有文獻 https://muxiv.com 08/09 18:42
sneak: ) https://daxiv.com 09/11 20:50

你可能也想看看

搜尋相關網站