作者asdsasd123 (猴子)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 練英文不應該用中文學?
時間Sat Aug 25 21:15:51 2012
我說一下我的經驗好了
我目前是可以純粹用英語思考
可是我的學習過程中 完全沒有什麼強迫自己用英文字典
也沒有打算將來要這樣做
我覺得 用中文字典不是問題
老實講 看中文解釋總比看英文解釋來的快
有人說 中文解釋太模糊 看完也不會知道用法/確實解釋之類
我查字典的心態 本來就只是為了快速的對那個字取得基本的概念
用法阿 詳細解釋阿 什麼什麼的
我從來都沒有打算單純從字典中學習
而是靠那句句子 那段文字 配合那個字的基本概念
相輔相成的推敲出來
所以以這樣的心態的話 用漢英字典的學習效率/成果根本就不輸英英字典
那些一面倒硬性強迫自己用英英字典的人
我覺得 已經是太依賴字典了
※ 引述《selfimport (爽)》之銘言:
: 我們英文老師說...中翻英的電子辭典啦、字典啦應該要燒掉
: 要用英文學英文 這樣學到的英文才能活用
: 才不會死板板
: 大家覺得呢?
: 我有試著這樣做
: 可是當我看這單字的英文解釋 解釋裡又有我不懂的單字
: 於是我又去查解釋裡單字的意思 但解釋裡的那個單字的解釋又有我不懂的單字 = =
: 好像繞口令XD
: 總之我到最後愈查愈遠 就不了了之了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.189.189.178
推 Realthugz:不依賴阿 高中後到研究所畢業我手邊只有一本Thesaurus 08/25 21:22
→ Realthugz:你講到重點了 一個字要怎麼用才是關鍵 08/25 21:23
→ Realthugz:而且寫作時同個意思腦中能夠有至少2字以上選擇較妥當 08/25 21:24
→ Realthugz:一個字能看懂跟自己能用得好是兩回事 所以例句很重要 08/25 21:26
→ crystalocean:學習英文也是要因材施教~同樣的方法不一定適合每個人 08/25 22:02
→ crystalocean:還有英文學習還牽涉到 年齡 智力吸收能力 興趣 環境 08/25 22:06
→ crystalocean:種種因素 所以以英文學英文是有它的道理在的!但並不 08/25 22:08
→ crystalocean:代表對你無用對別人也不OK啊!選擇適合自己的就最好啦 08/25 22:12
→ hopeliu:你怎麼知道你可以純粹用英文思考? 08/25 23:58
→ hopeliu:除非你是英語母語人士,若是,為何需查中文來學習不懂的英文 08/26 00:04
→ hopeliu:很大的可能是你自認你用英文思考,但其實讓母語人士看了並 08/26 00:07
→ hopeliu:不覺得是. 08/26 00:07
推 lword:我也差不多像你這樣 有時候看一篇閱讀我就只想知道意思而已 08/26 00:56
→ lword:這時候查英漢就夠了 但想更深入了解字義及使用時機才用英英 08/26 00:58
→ lword:但不覺得使用英英是依賴字典 英英真的比較能了解字的意思 08/26 00:59
→ lword:工具書本來就是看目的使用 08/26 00:59
→ priv:其實英文這種事,若不是本科系或工作上必須使用 08/26 18:22
→ priv:我覺得最需要的就是「堅持」 08/26 18:23
→ priv:雖然我個人認為英英字典有很多優點 08/26 18:23
→ priv:但是如果能用英漢辭典好好地學習,也不見得就一定不好 08/26 18:24
→ priv:學習到一個程度,如果有讀英文小說 08/26 18:25
→ priv:其實應該可以發現,就算譯筆再好 08/26 18:25
→ priv:你看原文還有看譯本,不免會覺得「味道」上差了很多 08/26 18:25
→ priv:雖然完全是相同的內涵,但感覺就是不一樣 08/26 18:26
→ priv:這就是純粹用英文,還有用中文去理解的差異 08/26 18:26
→ priv:在英文學習的延長線上,只要一直走下去 08/26 18:27
→ priv:相信到了某一點,應該都會感覺到英漢字典的缺陷才對 08/26 18:27
→ priv:就我的想法中,提早英英字典,應該可以提早建立腦中 08/26 18:28
→ priv:純英語的回路 08/26 18:28
→ priv:如果受限於金錢、時間、能力等各種因素 08/26 18:29
→ priv:覺得使用英漢字典可以達到最快速吸收的目的 08/26 18:30
→ priv:那也不見得就不是正解 08/26 18:30
→ priv:如果能因此讀得更多更廣,那相信總有一天這些能力還是會內化 08/26 18:31