為什麼這篇教外國人中文網站鄉民發文收入到精華區:因為在教外國人中文網站這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者faces0528 (我想要190的猴子XD)看板CultureShock標題Re: [其他] ...
教外國人中文網站 在 LeedsMayi Instagram 的精選貼文
2021-09-24 19:06:40
#經濟學人 #如何從閱讀中學英文 #學英文的方法 上禮拜收到一個陌生粉絲的來信,問我我每天貼的單字/片語教學貼文中教的東西都是哪來的,為什麼我會有源源不盡的資源,為什麼我教的東西看起來都很實用,到底為什麼她自己都不知道要去哪裏找有趣的教材。 說真的,當時我看到那個私訊,腦袋只出現一句話,那就是「...
其實我對於大陸人用拼音學中文很好奇
他們要怎麼分三四聲呢 ?
因為我男朋友現在在努力學中文 可是他從網路上找到的中文網站
簡體的話都是用拼音 像羅馬拼音那樣
他唸起來根本完全沒有抑揚頓挫 連我都聽不懂
我教他還是會從一聲二聲三聲四聲開始教耶
這也是每次美國人問我中文跟英文的不同 最好解釋的一個地方
英文字不管用什麼聲調 意思都一樣
可是中文字如果一聲你唸成二聲 意思就是不同
像我規定他打電話給我的時候要像台灣人一樣 講喂(二聲)
但他一開始都會唸的很激動 就變成四聲 叫你ㄨㄟ四聲
我就跟他說 喂二聲是哈囉的意思 但叫成四聲就很像那種很粗魯的叫人 是不同的
我教他聲調的時候會加手勢 像三聲他就會跟著比 下去又上來這樣
我也會教他一些台灣流行語 比如說好人卡 宅男 閃光之類
我會跟他說 像你就是我的"閃光"
其實外國人唸中文的腔調真的很可愛耶:)
他每次都會張開手 撒嬌的很大聲的跟我說 "保寶!!" (抱抱)
不過我發現外國人學一聲最容易 像親親就很容易 三聲就很困難
而且二聲三聲分不清
每次聽他怪里怪氣的在那裡唸 我想你 抱抱 寶貝 真的很好笑XD
之前我回台灣過暑假的時候 他在機場對我哇啦哇啦說了一句長話
我聽了很久才知道他說 "我現在已經開始想妳了 我會在這裡等妳回來..." XD
也不知他去那裡偷學的 不過感覺我教他教到現在 好像他都是硬背的多
所以說真的我是滿好奇拼音到底是要怎麼學聲調
之前我認識一個華裔在美國出生的男生 他打給我的字都是用羅馬拼音
我真的覺得是無字天書 唸了好多次才知道是什麼意思
這樣大陸人要怎麼學呢 @ @?
--
講出來的話 都有可能讓對方誤解了
那那些沒有講出來的放在心中的 誰能保證對方真的懂呢?
就讓一切盡在不言中....這樣真的有比較好嗎?
無聲
真的勝有聲嗎? http://www.wretch.cc/blog/faces
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.0.113