[爆卦]改編英文動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇改編英文動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在改編英文動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 改編英文動詞產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【Adapt、adept、adopt只差一個字母,意思卻大不相同】#實用英文 首先我們先看一下Adapt,作為及物動詞使用時,意思是「使…適應不同情況或用途;改動;改造」,常在受詞後方加上to來連接名詞或是原形動詞,表示「改動…以因應…」。 Adapt作為及物動詞使用時也可表示「改編」,常用來描...

改編英文動詞 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的精選貼文

2021-02-03 08:14:54

請不要太有自信... 👮🏻._.🚓 ------------------------------ 這篇是改編自以前發過的 mistletoe
想看的可以點這👉 #jkmistletoe
我知道你不會點所以把內容貼過來了 ._. ------------------------------ 在西方文化...

改編英文動詞 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳解答

2021-04-04 17:28:59

: 鮭魚酪梨番茄蛋三明治+蝶豆花莓果香蕉燕麥果昔。 補班補課日,媽媽我滿滿幹勁(what happened?),一改周末賴床到九點的作息,為了今天唯一得出門上學的大犬起床張羅早餐;周末得去學校,早餐若隨意打發他,那怨念足以把教室的空氣加溫到38度啊。 於是我決定繼續用咩莉的食譜,組裝一頓免開火但...

改編英文動詞 在 游大東 Instagram 的最佳貼文

2020-04-21 11:54:43

【《二月廿九》英文劇名到底點解?】 _ 《二月廿九》不愧為近年難得一見的人氣港劇,雖然上周五(13/3)已播出大結局,但去到今天,差不多一星期了,依然有朋友問我:「其實第10集最後一節我唔係太明,為何Yeesa之後會去了2021年?」我將這個情況告訴「刀片王」羅嘉駿導演,他一貫寸嘴Mode的說:「大...

  • 改編英文動詞 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-08 07:57:35
    有 87 人按讚

    【Adapt、adept、adopt只差一個字母,意思卻大不相同】#實用英文

    首先我們先看一下Adapt,作為及物動詞使用時,意思是「使…適應不同情況或用途;改動;改造」,常在受詞後方加上to來連接名詞或是原形動詞,表示「改動…以因應…」。

    Adapt作為及物動詞使用時也可表示「改編」,常用來描述小說的改編影劇。Adapt sth. for television意思是「把…改編成電視劇」、adapt sth. for the big screen意思則是「把…改編成電影」。

    讓我們看一下例句:

    #英文 #字母 #教學 VoiceTube 看影片學英語

  • 改編英文動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-06-01 18:50:06
    有 988 人按讚

    【「水之呼吸」的英文怎麼說?
    Netflix追劇第二彈《鬼滅之刃》】

    繼上次推薦 #誰是被害者
    如何看台劇學英文 https://bit.ly/3gH4pnZ
    這次來聊聊 #Netflix 高人氣動畫
    《鬼滅之刃》教我的英文

    老實說
    我對這類少年動漫並不熟
    身邊卻很多好友超級推
    而且想不到女性比例意外的高!

    問起大家《鬼滅》好看在哪裡
    男生們都說打鬥很帥氣
    女生則一致讚嘆禰豆子好可愛~~~
    (害我當下心想:豆子?什麼豆子?
    What kind of bean are you talking about?😂)

    -

    首先片名英譯就很有趣:Demon Slayer
    簡潔有力、帥氣好懂
    而非逐字翻成 Blade of Demon Destruction😅

    這裡的「鬼」用Demon而不用Ghost
    是因Ghost基本上專指人死後變成的鬼魂、亡靈
    Demon則包括妖魔鬼怪、能附身人的邪靈
    最接近動畫裡「鬼」的概念

    Slayer指殺手,動詞Slay表示殘殺、殺戮
    英文片名翻回中文就是「殺鬼者」或「弒鬼者」
    故事中的「鬼殺隊」則被翻成 The Demon Slayer Corps

    -

    如果上網查《鬼滅》的英文介紹
    會發現它的類型被歸類成Shonen Anime

    Shonen就是日本的「少年」動漫
    因爲其特色自成一種類型
    西方人便直接沿用這個外語詞彙
    同樣的,少女動漫直接稱作Shoujo

    Anime則是日文的「動畫」發音
    其實就是Animation一詞傳入日本時
    日本人取前三個音節,泛指任何動畫
    但當西方人用Anime這個字眼時
    卻只專指「日本動畫」

    漫畫方面也相似,都叫Comics
    但「日本漫畫」叫Manga,源自日文發音
    而「中文漫畫」就直接叫Manhua
    都搞不清楚是在教英文還是日文了!?
    但這也是語言學習有趣的一部分😆

    -

    若覺得動畫裡的英文太簡單
    可以上網搜尋歐美觀眾給《鬼滅》的reviews
    能學到不少優美句型,適合任何影評用,例如:

    One of the best Shonen adaptions of our time and by far the best show to air in 2019. The heart and soul of amazingly talented staffs at Studio Ufotable translated into this emotionally charged and visually stunning series, creating a roller coaster ride filled with breathtaking moments.
    《鬼滅之刃》是這個時代最棒的少年漫畫改編作、以及2019最佳動畫影集之一。才華洋溢的Ufotable公司員工們的心血,變成了這部熱血澎湃、視覺驚人的影集,彷如滿載歎為觀止場面的雲霄飛車之旅。

    -emotionally charged 情緒激烈、澎湃,或許翻成「熱血」最接地氣
    -visually stunning 視覺效果驚人
    -breathtaking moments 令人歎為觀止的場面

    The Ukiyo-e style splash action sequence and seamless 3D incorporation further enhance the intensity of critical decisions in this Dark Fantasy, taking viewer immersion to a whole new level.
    浮世繪風格的精彩動作橋段,跟3D電腦動畫結合得天衣無縫,更加深了這部黑暗奇幻作裡關鍵抉擇的戲劇強度,將觀眾的沈浸度提升至全新層次。

    -Ukiyo-e style 浮世繪風格。附帶一提,角色的「招式」也叫style
    -seamless 3D incorporation 這裡的3D是指立體的電腦動畫
    -viewer immersion 觀眾的沈浸度

    Excellent overall execution and cinema level quality production down to every last detail. This is a Must Watch.
    整體表現出色,每個細節都具電影水準的製作品質。這一部,非看不可。

    -execution 執行、表演
    -Must Watch 最後一句還特別大寫,強調不能不看😮

    -

    啊對了,差點忘記~
    「水之呼吸」的英文直譯成Water Breathing
    因為是專有名詞,頭一個字母要記得大寫
    然後故事焦點的禰豆子叫Nezuko
    (都是在聊動畫以外用不到的專有名詞😅)

    你也在看《鬼滅》嗎?
    你覺得《鬼滅》的魅力是什麼呢?
    歡迎跟我分享喔!

    #浩爾好奇問
    #鬼滅之刃 #炭治郎 #禰豆子 #我妻善逸 #嘴平伊之助 #鬼殺隊
    #追劇學英文 #卻都不追英文劇
    #只要有心追什麼劇都能學英文
    #是說這會變成系列企劃嗎

  • 改編英文動詞 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-18 23:36:13
    有 803 人按讚

    【《二月廿九》英文劇名到底點解?】
    游大東影視筆記Telegram頻道👉🏻👉🏻https://t.me/yautaitung

    《二月廿九》不愧為近年難得一見的人氣港劇,雖然上周五(13/3)已播出大結局,但去到今天,差不多一星期了,依然有朋友問我:「其實第10集最後一節我唔係太明,為何Yeesa之後會去了2021年?」我將這個情況告訴「刀片王」羅嘉駿導演,他一貫寸嘴Mode的說:「大把人唔明!我就唔解釋咁多,等觀眾自己諗。」的確,觀眾不斷討論劇情,能夠延續劇集的壽命,反過來吸引更多人追看的意慾,而不是劇完茶涼。

    再看看以下一些數字,就會發現此劇一直人氣高企!過去兩星期,我不停為劇組製作限時動態(多謝Salad超美的劇照)、帖文和投票,以往IG限時動態大約有2000人收看,但《二月廿九》的限時動態是至少3000人,結局播出前後那幾天,更一度高見3900人;另一方面,之前在IG發表的兩篇帖文,分別是劇情簡介及神聖幾何學會的成員簡介,兩篇都有620至640個讚,但去到3月6日至3月17日期間發布的7篇IG帖文,按讚數目悉數破千,留意,是連續7篇都破千Likes,打破2019年《教束》和「反修例運動」的帖文回應數字,難怪「刀片王」這麼牙擦。(強調:他本尊是很謙虛的!)

    身為「非常用力的義務宣傳專員」,我能夠為《二月廿九》做的,大概就只有這麼多了,往後的日子,就要看演員和幕後怎樣把握這次機會,繼續嘗試重振港劇的氣勢了。臨近尾聲,我想想還有甚麼關於這套劇而一直沒提及的呢?答案是英文劇名。早在劇集首播前,「刀片王」史提夫已WhatsApp告之:「英文名《Leap Day》其實幾有意思!」翻查字典,「Leap Day」是2月29日的另一個稱呼,又名「Leap Year Day」,中文解作「閏日」,而「Leap」是動詞,有跳躍之意,所以「Leap Day」亦可理解為「跳躍之日」、「時間跳躍」(Time Leap),正好呼應張麗紗(Yeesa)於2017年2月28日至3月1日的一秒間,一下子跳躍至2020年2月29日。

    至於張麗紗這個角色名字又何從得來?編劇「石仔」(石俊傑)在個人IG透露:「呢個名,我改的!」他說,中國人改名很少會用到「紗」字,更不會有「Yeesa」這個英文名。「劇本不嬲最難諗係個名,改得差俾人笑,改得超好不如幫人起名,於是寫大綱就卡住咗喺人名嗰度,後來靈機一觸,一改改咗『Yeesa』呢個英文名先。原因係有一個日本人,佢叫仲里依紗,而呢個日本人,就係動畫電影《穿越時空的少女》(時をかける少女/2010,谷口正晃執導)嘅演員(女主角紺野真琴),就係咁,我借咗依紗,將佢變成《二月廿九》入面嘅女孩Yeesa。」他最後感謝飾演Yeesa的吳海昕,「多謝你將佢由當日嘅虛幻,穿越到今日嘅真實。」《穿越時空的少女》是日本小說家筒井康隆於1965年創作的青少年取向短篇科幻小說,曾多次被改編成電視劇、電影與動畫電影,最近一次改編是2016年由日本電視台開拍的劇集版,黑島結菜飾演女主角芳山未羽。

    《二月廿九》劇照攝影:李詩卉 Sharon Salad

    *********
    【《二月廿九》系列報道 】
    演Fiona搶鏡 ── 李敏當初點入行?http://bit.ly/2IWpbAC
    劉俊謙怎樣演余家聰?:http://bit.ly/2QmlGY7
    大結局討論區:http://bit.ly/2IO1HgI
    《講畀大東廳之二月廿九.下》:http://bit.ly/39UTLXd
    《講畀大東廳之二月廿九.上》:http://bit.ly/2W61dL0
    播出前三天終於剪起大結局:http://bit.ly/2W49QFY
    點解要瞓身力撐《二月廿九》?:http://bit.ly/2VZg1uD
    第五集評論 ── 因為慘所以好睇?:http://bit.ly/3cGnc0Y
    神聖幾個學會成員簡介:http://bit.ly/2wnGuHM
    兩分鐘導演版預告:http://bit.ly/3bT2aM3
    第三集不斷出現「反修例運動」抗爭口號:http://bit.ly/2PQT5d9

    #游大東 #游大東影視筆記 #二月廿九 #港劇 #張麗紗 #余家聰 #羅嘉駿 #劉俊謙 #吳海昕

你可能也想看看

搜尋相關網站