為什麼這篇抽獎英文鄉民發文收入到精華區:因為在抽獎英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tupacshkur (coalwood boy)看板ask標題[請問] 關於尾牙抽獎的英文時間...
抽獎英文 在 ʏᴀ ᴄʜᴇɴ 雅臻 Instagram 的精選貼文
2021-04-18 23:44:34
#文末抽獎 #英文是每個人必學的語言能力 #已抽出 YA開箱新書【英語自學關鍵教練希平方】 期待這個很久ㄖ~最有效的學習法🤍 作者是希平方HOPE English創辦人 #曾知立 這本書自序在講創辦人和弟弟共同創立希平方, 旨在幫助更多人學習英文能力,複製父親的特訓方式 樹立教學,還有從小到大的故事...
大家好~
請教兩句關於尾牙抽獎的英文翻譯
1. 2018/12/31前到職且尾牙當日仍在職的員工能參加抽獎活動。
試譯: Full-time employees who have served starting before Dec. 31, 2018,
and still are employed on the day of year-end party can join
the lucky-draw.
Q: 感覺"正職"翻full-time不太精準...
2. 採投遞摸彩箱方式進行抽獎,摸彩箱封箱時間為20:00,逾時不候。
試譯: A raffle draw will be held via a lucky draw box, and the time
for sealing the box is at 8 p.m. Any late submission will not be
accepted.
這句翻得又臭又長.....請高手幫忙修改
謝謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.155.22
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1543241103.A.86D.html
※ 編輯: tupacshkur (123.241.155.22), 11/26/2018 22:07:34