[爆卦]抽大麻英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇抽大麻英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在抽大麻英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 抽大麻英文產品中有42篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Luke I am your mother 英國小人妻,也在其Facebook貼文中提到, 說到糗事⋯⋯ 我人生的糗事可是多到不遑多讓 記得讀書時第一次來Bristol讀語文學校,那時的英文很差,但就憑著一股青春的熱情與傻勁 什麼都敢講,也什麼都不覺得會怎樣的在闖蕩英國 那時Body Shop美體小舖有出大麻系列的產品,那時對這個系列感到很新奇,找了一天就到店裡想去一探究竟,看買罐乳液...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...

抽大麻英文 在 L 的醫學系日常ᐠ( ᐛ )ᐟ Instagram 的精選貼文

2021-08-18 16:04:52

| 登登登等!抽獎特輯又來了🐻🐻🐻(福利熊) 今天要跟大家分享的是好麻吉Alex主編的 🌟學測選擇題解題技巧&英文作文完整教學🌟 下面的心得是我自己讀過之後寫ㄉ!大家放心閱讀! 這本書大致可以分成這幾個部分 🔥針對學測英文各大題說明解題技巧 除了統整性的敘述解題技巧外 還有搭配歷年學測英文考題實...

抽大麻英文 在 CHACHA YU Instagram 的精選貼文

2021-04-09 00:49:59

今天來分享法文課的一些小心得和觀察。 / / 1. 教材過於寫實 在課堂上 學到可以(pouvoir)這個字 講義例句: 我的父母沒有錢,我不能去度假。 學到必須(devoir)這個字 講義例句: 你太胖了,你必須節食減肥。 我上課上到一半差點哭出來,又肥家裡有沒錢,到底多愛戳人家痛楚! / / 2...

抽大麻英文 在 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 15:32:51

世界對荷蘭的 #刻板印象� ⁉️這些到底是不是真的⁉️� � 1️⃣ 錯:荷蘭真的「沒有」每個人每天都在抽大麻,其實抽最多的還是遊客❗️荷蘭在地人沒什麼在抽� (而且如果直接在路邊抽是違法的!警察可以取締開單!只能在”coffee shops” 裡面抽)� � 2️⃣對:荷蘭人都超高❗️真的沒在誇飾...

  • 抽大麻英文 在 Luke I am your mother 英國小人妻 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-21 17:44:03
    有 394 人按讚

    說到糗事⋯⋯
    我人生的糗事可是多到不遑多讓

    記得讀書時第一次來Bristol讀語文學校,那時的英文很差,但就憑著一股青春的熱情與傻勁
    什麼都敢講,也什麼都不覺得會怎樣的在闖蕩英國

    那時Body Shop美體小舖有出大麻系列的產品,那時對這個系列感到很新奇,找了一天就到店裡想去一探究竟,看買罐乳液還是護唇膏回家擦擦看會不會嗨(嗨什麼?)

    一走進去店裡,就對著店員一副很興奮的說

    「Do you have Marijuana?」

    結果那位店員頓時愣住,一臉緊張的求救眼神瞄向旁邊的同事
    兩個同事對上了眼後也陸續走了過來

    這時我又很開心的對那兩個店員說:

    「I am looking for Marijuana, Do you have Marijuana?」

    結果這三個店員紛紛都不說話,氣氛莫名變得緊張
    我一臉疑惑的看著他們
    經過了安靜的1分鐘....2分鐘.....3分鐘......

    他們用緊張的口氣:

    「Do you mean……….」

    「Hemp?」

    我心裡想說!哈!我知道我知道大麻也可以叫做Hemp!(心裡還很得意的想說英文變好了)

    「yes! yes!」

    這時看著三個店員突然像肩膀卸下了大石一般,帶我去大麻產品專區挑選

    後來,老師聽了我的經驗整個傻眼後大笑,跟我解釋才知道

    Marijuana的大麻是指“毒品”
    Hemp才是把大麻為植物的說法

    所以那時的我,衝進店裡劈頭就跟店員說:我要買大麻(毒品)

    說還好我一臉不像是有抽大麻的人
    不然那三個店員應該會直接報警.....

    #附上當時在英國青春熱情又愚蠢的我

  • 抽大麻英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-15 23:01:02
    有 2,344 人按讚

    看到許多不實的新聞了! 我確定我是合法的,但是為了讓相信我的朋友,以及抵擋故意來栽臟的不實報導、惡勢力、假帳號,我必須發表我的聲明稿。

    簡單的前情提要,我週一突然被大陣仗抓去高雄問話,問完話後不給手機,讓我自己自費從高雄想辦法回台北。加上顯然有不明的力量,大動作要特地來黑我的,所以我簡單聲明三點。

    先幫你摘要 #三件事:

    1. 檢察官認定: 無保請回 (我就是去協助調查的)
    2. 並無在台販售大麻,是代訂代付美國CBD產品,合法!
    3. 警察還沒來,記者先到? 說好的偵查不公開呢?

    -----------------

    以下三點聲明細細說明:

    1.【檢察官認定: #無保請回 】

    這次去是配合調查,記者想拍我被上銬帶走,可惜沒得逞。在檢察官聽完我的說法,釐清案情後,讓我「無保請回」。

    (幫翻譯:就是不用交保證金就能離開。)

    由於無重大證據、非涉犯重罪,亦沒有逃亡串供的可能與風險,所以不用交保金。只是,未來後續還有需要詢問我的事情,我還是要去說明。

    這點我也很樂意澄清事實,雖然跑高雄有點擾民,但是這是合法程序,我同意也接受配合。

    重點就是「無保請回」。

    上次我被警察瞎掰說「你身上散發大麻味」的案子,我還交保了三萬元在那邊壓,後來也證明了我無罪,就是警察亂抓。

    當初新聞也是報得轟轟烈烈,說什麼警局打我臉,完全在亂報。後來事實出來,我就檢驗全過,檢察官確定不起訴,然後新聞媒體就都不報導囉~好棒棒呢。

    那這次,我就是去協助調查、「無保請回」,其實媒體也知道,但是某些媒體就是惡意下標,真的是...

    常態 😂

    我想也不用多說什麼,大家都知道,看看就好,我沒這閒功夫去改正媒體道德,有興趣的去看《Newsroom》跟《我們與惡的距離》就可以了。

    這次會無保請回,就是因為這次他們遠從高雄上來臺北,以為會在我家發現一堆CBD庫存,或是有什麼違禁品,結果都沒找到...

    但是啊都已經讓記者大張旗鼓的發新聞了...
    所以他們就...

    律師朋友也說,藥事法派了六個人加上記者連線,這麼大陣仗有點誇張,而且那個媒體想導風向的動作也太明顯 😂

    -----

    2.【並無在台販售大麻,是代訂代付美國CBD產品,#合法!】

    第二個要澄清的重點,就是我並沒有做報導說的違法事情。

    其實我已經很常在粉絲團幫大家科普法普了:

    「2020年5月,衛福部公告可以合法「使用」與「持有」CBD 大麻二酚」

    所以警察找到我家有一些「自用」的CBD產品,包括了電子煙、軟糖、零食,因為不是一整個倉庫的貨,都還是在自用範圍,這是完全合法的,所以檢察官也沒多什麼。所以警察就只能往我「販售」的角度去查。

    問題我就是沒有販售啊! 所以在台灣才沒庫存,因為我們的東西都在美國倉庫。

    你們在台灣跟美國網站購買 CBD 產品都是合法的喔!
    而我自己的軟糖,也是在美國上架的,你們可以在 #美國通路 上看得到。

    我花了一堆錢在 租用美國倉庫、上架費、物流費、藥檢費、律師費、美國工人的包裝費,就是為了確保 LM Chill Gummies 是合法的,這些都是龐大的成本。

    因為台灣就是不能販售。

    所以我在推廣 CBD 的時候,都會教大家怎麼合法從國外購買(很多眉眉角角),如果真的英文不好、嫌麻煩,我們就有代訂代付的團購服務,這也是合法的。

    再次強調,這些都是合法的!

    那些媒體亂下標還下錯的,其實蠻丟臉的。

    檢方明顯來查就是「#藥事法」,沒有刑責問題(不會被關),就是罰錢(就跟網美推薦藥妝,用詞錯誤會挨罰罰金一樣),不會被關 again!

    要不是沒做功課,就是故意下重標題啦,哪個都蠻丟臉的。
    建議趕快改,因為找到管道跟NCC講了。

    強調第三次,CBD在台灣「使用」「持有」「代訂代付」就是合法的。
    有興趣的,自己搜尋 LM Chill Gummies,你真的可以直接在美國訂到我的軟糖,還會附上我的小卡! 如果英文不好的,手續處理覺得麻煩的,也可以繼續敲我的IG: Lefty_life5,我會親自教學「代訂代付」的服務。

    ----------

    3.【說好的 #偵查不公開, 結果是不給人民拍照錄影,然後自己一直跟媒體洩漏個資?】

    最後一點來聊聊 偵查不公開,也是這次親眼目睹了各種荒謬事之一。

    這件事情你們要特別注意,因為也是你們未來會碰到的事情,自己的權益自己要學。

    先說我觀察到的 #三個 奇妙事情就好:

    ❓ (1)❓ 警察上門之前,#已經有媒體在那邊等著拍攝

    理論上偵查不公開,當警察要去抓人時,不應該有消息走漏,但是,警察在九點到我家樓下時,就已經有媒體在那邊等著要拍攝了?

    這個是不是警察故意洩漏查案進度,大張旗鼓地要讓媒體來拍攝我被上銬的畫面呢? (幸好沒被得逞)

    ❓ (2) ❓ 我跟律師溝通的話,#完全洩露給媒體,而且還扭曲成相反的版本。

    (這次我跟律師通話時,他們禁止我單獨通話,一定要在旁邊聽)(這點律師說 #警察違法)

    我先說真實的版本,我跟律師對話內容,是律師覺得聽起來就跟「上次」幾乎一模一樣,我這邊是完全合法,所以建議不用花錢請她去高雄一趟。

    至於要不要請民代這件事情(因為我之前的文章有寫),同樣也是經過討論,覺得民代來會花更多時間,但是這週我太忙,就先算了,反正就合法。

    這些內容就只有當場的警察聽得到,然後再由霉體加工成「民代、律師都不敢來找我」。
    完全就是亂報導。

    甚至,還腦補了我欠律師費???
    拜託,我早就交完了好嗎?
    誰都可以惹,#就是不能惹律師啦!
    想掰新聞,也要動點腦啊...
    你癡,我可不__ __ (猜經典電影台詞)

    這種「不實的報導」,加上「警察洩漏個資」(包括我新辦公室的地址...),我覺得蠻嚴重的啦,檢察官是不是要查查,這種明顯奇怪的事情?

    ❓ (3) ❓ 記者嫌照片不夠聳動,#警察配合重拍?

    可能由於在我家找到的CBD產品太少,可能霉體覺得沒話題不聳動,可能要求「內線」的警察重拍吧? (這些都是做夢,非指控)

    在我要被送去找檢察官之前,突然被耽擱了一個多小時(非原訂行程),某一位警察未經過我的同意,就自行打開證物袋,重新擺設拍攝...?

    幸好被我發現!在我詢問之下,他才說:「喔...就重新拍,拍好看一點」。

    結果一小時不到,這個「重新拍 拍好看一點」的照片,就變成「附圖新聞」了呢!

    我是不知道這種「警霉合作」的方式合法不合法啦,但是你們一邊說「偵查不公開」,要我不能用手機拍照自保,又一邊大張旗鼓地把所有資料都丟給記者拿去做新聞,是不是有點落差感呢?

    偵查不公開應該不是拿來警察自保,然後又來搞人民的手段吧?

    如果我的物證都能這樣隨便 #開了又開、開了又開,我是真的蠻擔心我的物證會不會被動手腳啦。

    以上三件事情,我覺得高雄警察局新興分局必須回應一下。

    -------

    但是我得說,這次再次開箱警察局,我覺得高雄基層員警的素質,真的 #遠勝於台北! 不論是法治素質(上次台北的連法律都講錯...),或是有沒有刻意刁難,真的都是遠勝上次大安分局的體驗。

    我也常說電影跟警察一樣,有好的電影也有壞的電影,有好的警察也有壞的警察,就看你有沒有碰到而已。

    這次的基層員警我覺得素質很高很好,只做該做的事情,不做不該做的事情(#你以為這是基本的,但是其實不是)。

    可惜的是,上面三件事情我還是要理智地分析一下,因為確實在邏輯上不通。我不會因為你們對我好,我就不講出怪怪的事情,但是我願意相信「部分的基層員警」。

    只是,確實現在所有證據的都指出,在場的員警有一直跟記者聯絡通報消息的部分...
    高雄警察局是否該澄清或是調查呢?

    現階段我只提出疑問而已,我無意去捅誰。
    我認為,拿放大鏡去看,任誰都有一定有缺失,何況是公開場所的公家單位。
    不過目前就先這樣子吧,我無意開更多戰場。

    我們雙方都說過「互相互相」嘛!

    不過,如果你們真的認為你們完全沒有缺失,都沒有一個警察去聯絡記者,沒有走漏消息,甚至所有流程的「#防疫規範」都做到100分好棒棒,那我就沒意見。

    所以,互相互相啦。
    建議我們雙方都把時間花在正確的事情上吧。

    ----------------------

    這次我主要想要說的,就是澄清媒體報導不實的部分!
    而且刻意串通好媒體來搞我,實在很難讓我不聯想到上次你們亂逮補我部分。

    澄清! #我是合法的!
    澄清! #媒體報導不實!
    澄清! #警察找媒體配合辦案,有點難以相信

    幸好一路以來,我都清楚知道法律,知道警察在程序上哪邊怪怪的,#知道哪些是你可以拒絕的。
    這次他們也有說「待會回去還要抽血」,我就拒絕了。
    很多人就會乖乖聽話回去抽血,因為警察會說這是流程。

    (上次有個粉絲分享,他因為持有電子煙,穿得又文青,警察說你吃毒又像gay,一定有梅毒,要驗血)(超扯!但是他乖乖去做了...)

    其實警察是沒有強制力要求你驗血的,這些眉眉角角改天繼續分享。

    總之,希望後續媒體,可以秉持著良心報導。
    上次一堆報我大麻影評,結果我不起訴、無罪的時都不報導,也是蠻詭異的事情。

    如果我沒有這個平台發聲,不知道會多慘?
    那你一般人更沒有力量發聲,怎麼辦?
    沒關係,起碼我會幫你發聲,也會幫你補充法律知識。

    假帳號要來亂什麼的都沒關係,我會繼續寫給願意相信我的人。

    #法律不會保護弱勢
    #法律只保護懂它的人

  • 抽大麻英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-22 08:14:57
    有 9,966 人按讚

    蔡英文 Tsai Ing-wen 總統您好,今天您對走私動物被安樂死的事件宣示您的修法決心!看到您愛動物的心我真的非常感動,但是台灣目前還有一種天然植物被當作毒品,只要有人種植就會觸犯刑法,是不是可以請您認真考慮,天然植物被當作二級毒品是否有其必要性?如果您願意在 #大麻合法化 或 #大麻除罪化 的議題上,願意表態支持修法的話!相信您的美國🇺🇸朋友一定更願意出訪台灣,這對促進台美關係是非常重要的事情!因為美國人肯定認為有抽過的人都是自己人(阿富汗人顯然不是)請您務必認真考慮!哈們

    #走私動物不應被安樂死
    #天然植物不應被當毒品

  • 抽大麻英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • 抽大麻英文 在 通勤十分鐘 On The Way To Work Youtube 的精選貼文

    2020-11-06 14:28:03

    《通勤十分鐘寵粉活動》進行中
    這次與VoiceTube Hero特別合作,希望持續回饋給支持我們的通勤族,感謝VoiceTube Hero提供大獎兩組三個月VoiceTube Hero的線上英文課程(市價6300)抽獎獎品,我們會在臉書粉絲專頁抽獎,趕快到Facebook參加吧👉🏼https://www.facebook.com/ontheewaytowork/photos/a.107618534315670/173525817724941/

    💬合作邀約: onthewaytowork2020@gmail.com
    💬IG: http://bit.ly/otw2020
    💬FB: https://bit.ly/34JYjyg
    💬Youtube:https://bit.ly/36WsNQk

    如果喜歡的話 歡迎幫我們分享和訂閱🙂

  • 抽大麻英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2019-11-07 21:01:49

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    在繁忙的段考周更出Part 2了
    謝天謝地Orz

    註解區:

    1:34 Katie Killjoy說Charlie的計畫Dead on arrival了
    這個字我超熟XD 因為我們另一個遊戲翻譯中我的愛角Valentine是一位護士
    而Dead on arrival在醫療上是指「到院前已死亡」
    在救護車上必須先緊急搶救有生命危險的病患,但是完整醫療資源還是得到醫院才可以用
    如果病患不幸在路程上就已經逝世,就是DOA(Dead on arrival)
    此處就是她在酸這旅館都還沒開幕,才在電視台宣傳而已就先被笑爛+代言人沒信用了
    都還沒開始就葛屁了

    2:22 寫在螢幕上了OuO/
    Be clean就是不沾毒品不搞事
    因為被噴了蛋汁所以這兩周以來「還算乾淨吧~」(沒碰毒是真的,但搞事跟實際弄髒也是真的了XD)

    2:27 "Bolivian marching powder"的典故來字 1984 年由 Jay Mclnerney 出版的一本叫做"Bright Lights, Big City"的書
    裡面有個角色說吸了古柯鹼後的恍惚狀態就如同大腦裡的士兵(抽象敘述)行軍
    所以從那時起就有了 玻利維亞行軍粉=古柯鹼 的典故

    2:38 後面的牌子Meth其實是知名毒品「冰毒」XD

    2:58 就是BL中的攻受,再說白一點就是進入方與被進入方瞜XD
    但因為Top本身就具有「在上」 Bottom本身就具有「下方」的意思
    帽子在人頭頂也剛好符合這兩個字的意思所以被拿來開黃腔了XD

    3:04 炸成碎片本來是"Blow you to bits"
    但聽起來也很像是"Blow you to beat" 所以~

    4:23 這句日常中原本應該是"You win some, you lose some."
    就是正常情況下世事本來就「有得有失」人們要自己懂得取捨
    但Angel說的是"You win some, you lose a few hundreds."
    「贏一丁點卻反輸掉好幾百」,Angel是在酸Vaggie不懂得及時行樂反而失去的比贏的多
    (但那是對他而言) 事實上他確實讓Charlie在電視台超級難看了

    8:26 哭啊~~~~~~~~~~~~(致敬知名實況主史丹利)
    我之前想到要改忘了改了啦~~~~
    picture show應該翻譯成圖片秀啦~~~
    因為Alastor死的時候還沒有電視機所以他不知道那個螢幕是電視~~~

    9:24 這句超容易聽錯XD
    我要不是跑去爬文我也一定聽不出來他在說這個
    所以附在螢幕上讓大家看了

    9:45 "It's the purest kind, my dear."
    Alastor的意思是,不靠武器只靠拳頭的打架是最原始純粹的娛樂XD

    剩下等我想到之後我再來補XD

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht