[爆卦]我自己日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇我自己日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在我自己日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 我自己日文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅明太子小姐生活旅遊日記,也在其Facebook貼文中提到, #言葉の壁 #有時候自己才是那道牆 限定兩堂的山口老師的不費力媽媽日語教室結束了。 第一堂課我們用日文育兒漫畫討論了各種嬰兒哭泣的理由,以及讓他們停止哭泣的方法。第二堂課則是學習了~~~てごらん的句型(試試看,媽媽常會對小孩使用的句型ex:やってごらん做做看) 不過讓我印象更深刻的,...

 同時也有2492部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅Shippo尾巴,也在其Youtube影片中提到,►加入Shippo尾巴會員:https://reurl.cc/V6DGQy ◉Steamlabs抖內(台灣境外☑抽成較少):https://streamlabs.com/shippo727/tip ◉歐付寶抖內:https://payment.opay.tw/Broadcaster/Donate/8...

我自己日文 在 阿莉莎 Alyssa | 東京手繪日常 & 暖風畫作 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:37

2021.09.22 ⁡ 『金澤尾山神社』 ⁡ - ⁡ 覺得神門很美🥺白天看很宏偉,晚上看燈光透過七彩玻璃折射,也非常迷人 ⁡ - ⁡ 照片裡面有幾隻金色青蛙和荷葉,旁邊還有一條條蕨類植物的鍛鑄藝術品,據說好多好多年前,藝術家在神社裡面展出,結果受到當地某個會長的喜愛,直接把這個藝術品買下來。後來還...

  • 我自己日文 在 明太子小姐生活旅遊日記 Facebook 的最讚貼文

    2018-06-02 22:23:19
    有 543 人按讚


    #言葉の壁
    #有時候自己才是那道牆

    限定兩堂的山口老師的不費力媽媽日語教室結束了。

    第一堂課我們用日文育兒漫畫討論了各種嬰兒哭泣的理由,以及讓他們停止哭泣的方法。第二堂課則是學習了~~~てごらん的句型(試試看,媽媽常會對小孩使用的句型ex:やってごらん做做看)

    不過讓我印象更深刻的,則是山口老師與我們分享的「如何與日本媽媽雜談」的技巧。

    上課之前老師問了我們,在日本育兒最大的困擾是什麼,大家的答案都很一至,就是「不知道該怎麼和媽媽友或是保育園老師們雜談。」

    這個問題我自己也有,小枝豆很愛在公園主動搭訕別人家小孩,我其實也很想跟其他媽媽大聊,但總是害怕文法錯誤,老用很簡短不會出錯的安全句子和日本媽媽聊天。

    把大家的問題回覆給老師後,我以為會在上課時聽到老師分享「與日本媽媽雜談的10種句型懶人包」,結果從老師那邊得到的答案卻出乎我預料。

    「我覺得這問題的本身不是語言,而是有沒有事先準備,並且是不是有做出讓對方好回應的發球。就算日文是我自己的母語,在與初次見面的日本人交談前,我也是會先準備好讓對方好回答的句型,然後交談就會比較自然與順利。」

    「例如遇到日本媽媽時,除了基本的聊聊今天的天氣,問問對方小孩多大外,也可以多對對方發問。ex:小孩的衣服好可愛,是在哪邊買的呢?媽媽也時常帶孩子來這裡玩嗎?有沒有推薦附近的放電景點?有適合帶小孩去的餐廳嗎?」

    「另外也可以說說自己的煩惱,例如我今天第一次來這裡,有點緊張呢!或者是我一直沒找到可以帶小孩同行的美容院,一直都沒有機會好好整理頭髮etc......」

    這些事情若是遇到台灣媽媽,我想我可以毫無顧慮的說出口。但是若是對象換成日本媽媽,就算可以毫無文法錯誤的說出這些句子,我還是會擔心

    「日本媽媽會不會覺得我很煩啊!初次見面就問這些。」

    或者

    「日本媽媽會不會覺得我日語很怪,然後被我嚇到啊!」

    我向老師發問

    「對於初次見面的日本媽媽,真的可以說這些事嗎?會不會很怪?」

    「可是如果不積極主動出擊,那麼就永遠都無法打開話匣子啊!」

    對呀!想要與人自然交談,想要交到住在自己附近的媽媽友,那就得要付出努力,總不能老是被動地等別人來靠近吧!

    「總之!請大家試試看主動出擊,看看會有什麼改變。」

    那天的課程後,到公園玩時只要遇到願意和豆豆一起玩的小孩,我就會抓住機會和對方媽媽聊天

    「你們家小孩多大?」我問。

    「一歲三個月。」

    「這個年紀的小孩好像都很喜歡玩砂哩!我們家一歲四個月也天天都賴在這沙坑不走。」

    「其實我們今天第一天來玩砂耶!昨天還特地去買了玩砂專用的道具。」對方媽媽說。

    「我們家也才剛買耶!上面還用剛買的防水印章蓋上自己的名字。」我把名字秀給對方媽媽看。

    「豆豆君嗎?這防水印章好好用,我也有買喔!」

    「那你家的小孩叫做什麼名字呢?」我問。

    「叫做OO喔!和你家小孩只差一個月,以後可以一起玩!」

    「好啊!我家小孩很愛玩伴,真是太開心了!對了!要是我日文怪怪的請妳不要害怕,我不是怪人,只是還在學日文中!」我說。

    「哈哈哈!我自己日文也沒說得多好啊!以後請多多指教喔!」

    和那位媽媽道別後,我有點心跳加速,但也覺得自己踏出了新的一步。媽媽從頭到尾也沒有問我是不是外國人,或到底是哪一國人,也許將來我們再遇見時,再來慢慢向她自我介紹了。

    那時候我突然想起搞笑藝人出川さん有個節目,就是必須到國外獨自旅行,並且在英文程度幾近於零的狀況下向當地人問路,雖然每次都會鬧出很多笑話,但他總會遇到很善良溫柔的人,指引他到達目的地。

    每次看那個節目我總會笑到肚子痛,但也會打從心底佩服他。有時候言語不是最大的障礙,害怕出糗擔心受傷的自己,才是最突破不了的那道牆也說不定。

    所以我決定不要再畫地自限了,謝謝山口老師的開釋XD

    山口老師的 めっちゃ日本語

    pic就算完全文盲的豆豆,也可以在二手書店前站著讀30分鐘的電車雜誌。

  • 我自己日文 在 明太子小姐生活旅遊日記 Facebook 的最佳解答

    2018-06-02 08:00:00
    有 481 人按讚


    #言葉の壁
    #有時候自己才是那道牆

    限定兩堂的山口老師的不費力媽媽日語教室結束了。

    第一堂課我們用日文育兒漫畫討論了各種嬰兒哭泣的理由,以及讓他們停止哭泣的方法。第二堂課則是學習了~~~てごらん的句型(試試看,媽媽常會對小孩使用的句型ex:やってごらん做做看)

    不過讓我印象更深刻的,則是山口老師與我們分享的「如何與日本媽媽雜談」的技巧。

    上課之前老師問了我們,在日本育兒最大的困擾是什麼,大家的答案都很一至,就是「不知道該怎麼和媽媽友或是保育園老師們雜談。」

    這個問題我自己也有,小枝豆很愛在公園主動搭訕別人家小孩,我其實也很想跟其他媽媽大聊,但總是害怕文法錯誤,老用很簡短不會出錯的安全句子和日本媽媽聊天。

    把大家的問題回覆給老師後,我以為會在上課時聽到老師分享「與日本媽媽雜談的10種句型懶人包」,結果從老師那邊得到的答案卻出乎我預料。

    「我覺得這問題的本身不是語言,而是有沒有事先準備,並且是不是有做出讓對方好回應的發球。就算日文是我自己的母語,在與初次見面的日本人交談前,我也是會先準備好讓對方好回答的句型,然後交談就會比較自然與順利。」

    「例如遇到日本媽媽時,除了基本的聊聊今天的天氣,問問對方小孩多大外,也可以多對對方發問。ex:小孩的衣服好可愛,是在哪邊買的呢?媽媽也時常帶孩子來這裡玩嗎?有沒有推薦附近的放電景點?有適合帶小孩去的餐廳嗎?」

    「另外也可以說說自己的煩惱,例如我今天第一次來這裡,有點緊張呢!或者是我一直沒找到可以帶小孩同行的美容院,一直都沒有機會好好整理頭髮etc......」

    這些事情若是遇到台灣媽媽,我想我可以毫無顧慮的說出口。但是若是對象換成日本媽媽,就算可以毫無文法錯誤的說出這些句子,我還是會擔心

    「日本媽媽會不會覺得我很煩啊!初次見面就問這些。」

    或者

    「日本媽媽會不會覺得我日語很怪,然後被我嚇到啊!」

    我向老師發問

    「對於初次見面的日本媽媽,真的可以說這些事嗎?會不會很怪?」

    「可是如果不積極主動出擊,那麼就永遠都無法打開話匣子啊!」

    對呀!想要與人自然交談,想要交到住在自己附近的媽媽友,那就得要付出努力,總不能老是被動地等別人來靠近吧!

    「總之!請大家試試看主動出擊,看看會有什麼改變。」

    那天的課程後,到公園玩時只要遇到願意和豆豆一起玩的小孩,我就會抓住機會和對方媽媽聊天

    「你們家小孩多大?」我問。

    「一歲三個月。」

    「這個年紀的小孩好像都很喜歡玩砂哩!我們家一歲四個月也天天都賴在這沙坑不走。」

    「其實我們今天第一天來玩砂耶!昨天還特地去買了玩砂專用的道具。」對方媽媽說。

    「我們家也才剛買耶!上面還用剛買的防水印章蓋上自己的名字。」我把名字秀給對方媽媽看。

    「豆豆君嗎?這防水印章好好用,我也有買喔!」

    「那你家的小孩叫做什麼名字呢?」我問。

    「叫做OO喔!和你家小孩只差一個月,以後可以一起玩!」

    「好啊!我家小孩很愛玩伴,真是太開心了!對了!要是我日文怪怪的請妳不要害怕,我不是怪人,只是還在學日文中!」我說。

    「哈哈哈!我自己日文也沒說得多好啊!以後請多多指教喔!」

    和那位媽媽道別後,我有點心跳加速,但也覺得自己踏出了新的一步。媽媽從頭到尾也沒有問我是不是外國人,或到底是哪一國人,也許將來我們再遇見時,再來慢慢向她自我介紹了。

    那時候我突然想起搞笑藝人出川さん有個節目,就是必須到國外獨自旅行,並且在英文程度幾近於零的狀況下向當地人問路,雖然每次都會鬧出很多笑話,但他總會遇到很善良溫柔的人,指引他到達目的地。

    每次看那個節目我總會笑到肚子痛,但也會打從心底佩服他。有時候言語不是最大的障礙,害怕出糗擔心受傷的自己,才是最突破不了的那道牆也說不定。

    所以我決定不要再畫地自限了,謝謝山口老師的開釋XD

    山口老師的 めっちゃ日本語

    pic就算完全文盲的豆豆,也可以在二手書店前站著讀30分鐘的電車雜誌。

  • 我自己日文 在 跟著魚乾女空姐去旅行 Around the World with a Stew Facebook 的最佳解答

    2016-03-10 15:26:45
    有 115 人按讚


    I got assigned a Japanese Speaker position even though I'm a Mandarin speaker but I tried to use my very limited Japanese to communicate with the passengers, and I managed to sell some duty free items lol 😂

    這次很幸運被抓飛六天的日本夏威夷班,但其實是日語組員的position只是剛好沒人可以飛六天所以就抓到我了。
    從洛杉磯飛成田因為是787所以我不用做免稅品的銷售服務,但從成田飛檀香山改為777所以我就要出來叫賣了!
    雖然本人日語還算過得去但為了和其他兩位正港的日本人做區分,俺把我在士林夜市買的台灣國旗別針閃亮亮的別在我的圍裙上,怕別人不知道姐是台灣人這樣,哈哈。不是啦,其實只是要讓大家知道我不是日本人,太深奧的問題不要來找我please!🙌🏼🙌🏼🙌🏼
    從推車出來只會一句「おのみものはいかがですか?」打天下!還好 コーラ、オレンジジュース、赤ワイン、白ワイン、お茶、コーヒー、暖かいもの、りんごジュース、這些都聽得懂,也講得出來,所以倒茶水不是問題!有位歐巴桑講了個什麼東西我聽不懂我就很假掰的指著我圍裙上的台灣國旗說「すみません、日本人じゃなくて台湾人なんです。もう過ごし簡単な日本語を話してください😉」她就張大眼睛嗚住嘴巴的一直「あらっすみませんね〜」 的跟我道歉,我覺得好好笑,大媽你跟我道歉幹嘛啊?是我自己日文不好哈哈哈
    結果她說的是不要冰!「こおりを入れないで」為什麼要說こおり呢,跟我說アイス就好了嘛🙄
    到了叫賣時間我也只會「免税品はいかがですか?」走遍兩條aisle!結果竟然有人跟我招手!!!我心想天啊,歐巴桑你到底想買什麼,太難的我真的不會哈哈哈,結果她指著目錄上的飛機背包說「これを見ってもいいですか?」
    啊,原來她只想要看看商品,沒問題,「かしこまりました、少々お待ちください。」我把包包拿出來給她看看然後說「そういう感じでございます。」她給她孫子比一比,前前後後看了看,我想說這位太太是到底要不要買啊?問「よろしいですか?」
    結果她竟然要買三個?!😳到底是有多少小孩啊?重點是你要三個俺還沒有三個給你咧!我說只有兩個多了沒有,她說好就給我兩個,然後就成交了!😏
    整趟下來發現士林夜市的國旗別針真好用,歪國人日本人都來問我是不是歹丸郎,開啟了話題,真是離Friendly Skies又更進一步了✈️✈️✈️✈️✈️

    ありがとうございました!