[爆卦]感謝大大意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇感謝大大意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在感謝大大意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 感謝大大意思產品中有833篇Facebook貼文,粉絲數超過2,587的網紅思瑩老師的幸福教室,也在其Facebook貼文中提到, 2021.09.28 【我不會剪但……】 #特教老師的日常65 ‧ 小四的孩子從上週就預告, 做了錢包要送我當教師節禮物。 今天一來教室立刻拿出大禮包, 有錢包、紙鶴,還有張卡片, 而且卡片還是活動式, 拉紙條才會看到寫的內容喔! ‧ 問孩子上面的正方形代表什麼意思? 「原本影片中是剪愛心, 但我不...

 同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過26萬的網紅Haneru Channel / 因幡はねる 【あにまーれ】,也在其Youtube影片中提到,大会公式:https://mahjongsoul.com/mahjongsoul_2th/ ⚡『あにまーれにあつまーれ2集目 -超獣歌合戦-』🐯 2021年6月19日(土) 開催決定! あにまーれ3周年を記念した、初の単独音楽イベントをオンラインで開催! 詳細:https://virtual.sp...

感謝大大意思 在 Calista Lam 林芷煖 Instagram 的精選貼文

2021-09-16 00:15:58

講樣開心事比大家聽! 話說在2019年,我探訪了一位同樣是患骨癌的小妹妹藍藍。她喜歡做運動,打網球、打籃球。但準備要做換骨手術還有一連串化療的她,很擔心換骨以後的情況,所以問了我很多問題。就跟我細個發生時的狀況一模一樣。 當時,亦有位打羽毛球的哥哥來醫院探訪我,話我知換骨後的他仍然可以繼續打波,叫...

感謝大大意思 在 子0? Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:13:12

9/1就是今晚! 21點開播萌新畢業狂歡唷🌱🎓❤️ 大家可以來搶搶紅包一起慶祝🎉 - 以下是八月份感謝🥰 八月份真的很感謝大家的支持跟幫忙🥰 七月中多了新人公演的活動,謝謝大家從我七月底到八月底一共三次的新人公演幫忙,我覺得一次比一次的進步,雖然還是一樣的緊張🤣你們包容我好多好多,謝謝我的家人們在我...

感謝大大意思 在 好日曆 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 11:56:57

今天是好日曆誕生的第 300 天!謝謝所有讀者和朋友們在這段時間的支持與鼓勵,對我來說,這真的是一段超級不可思議的大冒險! - 在開始踏入創作以來的這段日子裡 有時候都會覺得真是太不可思議了 從來沒有想到 在這個短影音和感官刺激盛行的世代 會有這麼多人願意在 IG 上面 每天花上早晨寶貴的十分鐘看...

  • 感謝大大意思 在 思瑩老師的幸福教室 Facebook 的精選貼文

    2021-09-28 22:21:47
    有 28 人按讚

    2021.09.28
    【我不會剪但……】
    #特教老師的日常65

    小四的孩子從上週就預告,
    做了錢包要送我當教師節禮物。
    今天一來教室立刻拿出大禮包,
    有錢包、紙鶴,還有張卡片,
    而且卡片還是活動式,
    拉紙條才會看到寫的內容喔!

    問孩子上面的正方形代表什麼意思?
    「原本影片中是剪愛心,
    但我不會剪愛心,
    就剪正方形了。」
    很棒的變通方法啊!
    以優勢能力避開弱勢能力。

    即便卡片內容缺字、錯字,
    滿滿誠意不減,
    花了好多時間的手作禮物呀!
    大大感謝孩子,
    立刻貼在教室櫃子上。

    謝謝孩子的心意為我加滿油,
    即便特教老師這工作辛酸血淚多,
    我仍以身為特教老師為榮,
    以我的特殊學生們為榮。

    #教師節快樂

  • 感謝大大意思 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-26 21:05:26
    有 72 人按讚

    -
    「沒有信任就沒有速度」
    第一次比拉力賽,深深體會到兩人的默契和信任是多麼重要。我覺得我已經是一個很愛極限很大膽的人了,但拉力賽完全是Different world

    「副駕領航員的工作是什麼?」
    在比賽的前一天我們全部的車都會有兩次機會探路,而副駕的工作就是紀錄這一場比賽的所有彎道和路線型態,讓正駕在高速行駛下專心開車。他們說副駕是正駕的眼睛,真的只有跑過才了解意思。
    當時速破百飆在產業道路上而路寬只有一台又3/1車寬的時候,正駕雖然看的到前面有彎但不會知道角度是多少或後面接什麼型態的彎,這時就需要副駕來領路,所以才叫副駕領航員。

    這次關山站五場比賽,四場日賽一場夜賽,第一場日賽還在熟悉我的工作到底是什麼,我報路的節奏和好壞會大大影響我們的成績,第一場我們掉到水溝所以大大打擊信心,第二場我還搞不清楚我的工作有多他媽重要,所以成績也不是很好,當天晚上開了會,隔天我們進步了快50秒,最後得了第七名,雖然沒站上頒獎台,但這次的經驗已經讓我愛上賽車了,我已經迫不及待的想和你們分享這次比賽的影片了,有一堆我報錯被正駕幹的影片,山路甩尾接直線160太他媽刺激了。

    期待一下影片,這是我今年最棒的體驗。

    正駕 @stuntman_jay.c
    副駕 @ek0717
    Photo by @wyeson
    感謝 @gopro_ammo @insta360 器材贊助

  • 感謝大大意思 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-26 12:59:21
    有 27 人按讚

    承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜
    很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻
    有機緣能以完整編曲做現場的演出
    ——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨
    ——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄

    ⚡️MV已於平台發佈了⚡️
    ⚡️快去看看/轉貼分享⚡️

    .

    《光的孩子The Child of Light》
    片尾曲 無垢鳥 White Drongo

    🟡中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
    🟠英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
    🔴公廣金鐘入圍茶會現場演唱版:https://youtu.be/jIXvyaA-cXo

    .

    無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
    White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )

    作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
    作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
    演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu

    文/徐麗雯 By Herb Hsu

    〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。

    阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。

    〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。

    〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。

    〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。

    光的孩子 The Child of Light
    境外即思
    麗雯。徐徐(徐麗雯的官方粉絲專頁)
    台灣國際女性影展 Women Make Waves Taiwan
    #客家電影院

    🎬 #公廣金鐘入圍茶會

  • 感謝大大意思 在 Haneru Channel / 因幡はねる 【あにまーれ】 Youtube 的最佳解答

    2021-06-20 21:45:24

    大会公式:https://mahjongsoul.com/mahjongsoul_2th/

    ⚡『あにまーれにあつまーれ2集目 -超獣歌合戦-』🐯
    2021年6月19日(土) 開催決定!
    あにまーれ3周年を記念した、初の単独音楽イベントをオンラインで開催!
    詳細:https://virtual.spwn.jp/_events/21061918-AniMare3

    🍮因幡はねる新規常設グッズ販売開始🐰
    https://774inc.spwn.jp/events/AniMare/goods
    ・メインビジュアル アクリルスタンド
    ・SD アクリルキーホルダー
    ・ロゴ ラバーストラップ

    👌因幡組メンバーシップ登録はこちらから💰
    https://www.youtube.com/channel/UC0Owc36U9lOyi9Gx9Ic-4qg/join
    毎月一定額の上納金を納めることで、限定配信が見れたり変なスタンプが使えたりします。

    因幡はねるTwitter🐤Follow me!
    https://twitter.com/Haneru_Inaba
    配信スケジュールやどうでもいいお話を監視することができます。

    🐱公式ホームページ
    https://www.774.ai/

    😺オリジナルソング / ボイス / LINEスタンプ / Live Movie 配信中
    https://www.774.ai/music

    😻公式グッズ
    https://774inc.spwn.jp/events/AniMare/goods

    😾MMD配布
    https://www.774.ai/special

    🙀サプライズボックスに参加してます!
    https://surprisebox.jp/lineup/animare
    何が届くかはお楽しみです♪
    あにまーれならではの毎月届くサプライズをお楽しみください!

    😿あにまーれ公式Twitter
    https://twitter.com/AniMare_cafe

    😹あにまーれ出演のアニメ動画ch「奇想天外あにびっと!」
    https://www.youtube.com/channel/UC0xhrAce06OkQfHBqAfLQAQ

  • 感謝大大意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答

    2021-02-02 04:35:16

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://youtu.be/RghsgkZKedg


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    我們做Helluva Boss的翻譯開始出現定律了
    大家會慢慢從精神抖擻做到神智不清Orz
    可以看到大家掉san後要繼續修改(糾結)細節跟打影子怪
    因為做到半夜還會開始肚子餓
    原來是DST我還以為是翻譯呢(餓到掉血)

    本來今天我跟Sophie現實世界有約要打Monster Prom
    結果直接無情變成翻譯翻了一整天Orz

    栗奇罩到不行
    影片修了又修真的辛苦爆他了OrzOrzOrzOrz (這是感謝人群蜈蚣)


    註解區:

    0:57
    Verosika手上的飲料是Beelze-juice

    1:50
    在電影追殺比爾中
    女主角開的車後面有斗大的字寫著"Pussy Wagon"
    另外在 Lady Gaga 的歌曲 Telephone 的 MV 裡面也有出現這樣的車子

    2:12
    Verosika拼錯

    2:42
    Michael Crawford以飾演歌劇魅影中的魅影名聞遐邇
    啊對我們字拼錯了Orz

    4:53
    他說的succu-bitches同時也是在說他們是魅魔

    5:54
    雖然自動字幕給的是expensive
    但我們選擇解讀expressive
    另外就是Moxxie叫他去上art class是單數
    所以後句用了They我們更覺得是在指Blitzo的畫

    要解讀expensive其實也說得過去
    嘛... 聽了幾次會覺得越聽越模糊XD 官方也沒給官方字幕(原影片那個是自動字幕,不是人上的)
    所以也不清楚到底是哪個比較可能

    6:07
    很棒的打破第四道牆呢

    7:25
    Awful在比較特別的場合其實可以是 "令人敬畏" 或是 "厲害" 這種正面的意思
    但我們也不太確定Blitzo是想說她很棒
    還是反向的說很糟糕(因為Loona是走叛逆歌德風的少女)
    這種取向上說awful也算是在稱很酷
    我們也分不出來=__=所以就用了正反都可能兼具的"糟糕"

    9:07
    因為那個人問說"你是小妖精嗎?"
    Blitzo的順勢回答"很酷對吧?" 後句承接"但不要告訴其他人喔"
    But you sure shitting gonna tell nobody

    10:51
    Notice me, senpai

    11:24
    中文字幕為了流暢沒辦法完整表達好這句的意思
    Loona說 "I was almost 18."
    用了 was 而不是 am,證明她是在說當年(被Blitzo收養時)都快18歲了
    不是在說吵架中的現在快18歲

    這邊Loona的意思就有點像是在說 "你收養我的時候我都要成年了,根本不能算是你養我"這種感覺

    13:55
    She totally pegs you, doesn't she.
    peg這個字算是釘吧?
    不過在性事上有別的意思
    嗯...

    16:23
    畫面右邊...
    警察裡參了個小丑@_@

    16:26
    P dicks 你要說是pig dicks或是police dicks其實都一樣
    因為其實互通,pig dicks也可以稱作警察的屌


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • 感謝大大意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2020-12-12 02:47:24

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://youtu.be/kpnwRg268FQ


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    與上次一樣同一位會畫畫又會英文的大佬
    一樣歡迎大家去他那邊關注他喔!
    這次還加上另一位支援者Sophie!
    十分感謝他們兩位的幫忙到天亮!

    一方面是我前幾天實在很忙
    然後我們幾個又在細節吹毛求疵了有夠久XD
    才忙到現在哈哈,總之謝謝大家的耐心等候啦~


    註解區:

    0:50
    Stolas是叫他的女兒"Special little starfire"
    這顯然是個愛稱,但我們商討後覺得翻出「我特別的小星火」好像太土太不中文了點
    中文可以說人對自己很特別,但如果要放在這裡就不能以那樣的順序去闡述
    因此就以愛稱的含譯去翻成我「親愛的小星星」了

    2:00
    "seven rings collapse"的那個七環
    在我們瘋狂找資料之後最終從官方推特推論出是以七宗罪去做分類的地獄分層
    例如官方曾說過Lucifer(地獄旅店女主角Charlie的爸爸)掌管著傲慢的那層
    而這次的Loo Loo Land則屬於Greed(貪婪)的那層地獄區域
    資料佐證: https://twitter.com/IMPmurderpros/status/1337287692082503680?s=20

    8:30
    Blitzo說"I am not a day hooker." 就是說我可不是個在白天出來賣身的
    被某阿姨側目後,他說"What? I said I am not one, prude." 就如同字幕那樣
    值得一提的是Prude是指那種比較正經或是比較保守而顯得無趣的女人
    我們商榷後決定使用這個有點好笑,來自海綿寶寶的說法XD

    10:06
    這裡的梗恰好被我們的中文字幕遮住了
    其實在我們字幕那個「東西」那邊可以看到那隻娃娃有個標籤
    上面還真的是寫"thing?" 表示那隻娃娃還真的就是叫做「東西」
    所以那兩位才把這個字講的那麼強調XD

    10:37
    原本我們常說"What the hell" 類似「是怎樣啊」或「什麼鬼啊」的口語用法
    但這裡Moxxie想避免造口業所以說了改編版的 "What the heaven is wrong with this thing."

    11:11
    從這裡開始大家可以明顯地聽到Fizzarolli每次都叫Blitzo "Blitzo" (看不懂齁XD)
    試播集的時候Blitzo本人有強調過他的名字裡面的o是不發音的
    因此唸起來其實是"Blitz" (可以回去看第一集或是仔細聽其他人叫Blizto)

    因此後面 11:19
    在Blitzo強調 "The O is silent now." 「我名字的o現在不發音了」之後
    被Fizzarolli反嗆 "Just like your audience always was when you told your lazy jokes here."
    延伸上句的silent(安靜) Fizzarolli嗆說這個silent是跟當年你在這裡工作的時候講爛笑話觀眾的反應(安靜)一樣嗎?

    11:35
    人be salty 帶有那個人惱羞成怒或是不服輸而不悅或生氣等意思

    13:02
    這段有夠靠北XD Nathan好慘=__=
    其實還能看到娃娃頭有掉眼淚

    14:10
    Stolas對女兒說 "I know it's a lots. I should have listened."
    我們的解讀是這樣的「我知道(我後來跟你母親處的不好以及出去跟別的人鬼混等事情)令你難以消化/承受/接受」「我當初應該好好傾聽妳的想法的(就不會讓妳累積痛苦到今天了)」

    15:17
    Stylish Occult是一家店的名字喔
    Loona也有去過呢,可以在她的IG上看到
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CGwCZzMAbDd/?utm_source=ig_web_copy_link
    而Stolas後來似乎也真的幫他女兒買了個標本
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CIl9U5LAIZW/?utm_source=ig_web_copy_link




    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeedVABOSS