為什麼這篇對不起韓文敬語鄉民發文收入到精華區:因為在對不起韓文敬語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者albyu ()看板Korea標題Re: [提問]韓劇中 "對不起"和"...
※ 引述《rnw (我要開始認真了!)》之銘言:
: 有個問題!!
: 常常在聽韓劇中"對不起"和"謝謝你"的韓文
: 對不起好像都唸 "米阿達"or"迷阿內唷"
: 謝謝你 都唸 "摳巴唷"or"摳巴哇"
: 為什麼都和正式的唸法 不一樣
: 正式的唸法是 有加敬語嗎?
: 謝謝!!
前篇大部分的推文解釋都沒錯,不過拼音上似乎有些不大準確
當然韓語的語音本身就不容易拼得準,但採用韓國政府的羅馬字表記標準會好一點
「對不起」和「謝謝」,在韓語裡面剛好都有二個詞
「對不起」有「mi an ha da」和「joe song ha da」二種形容詞 (注意:是形容詞)
這二個動詞的意思都是「對不起」,但程度上有差別
mi an 的漢字是「未安」,而 joe song 的漢字是「罪悚」
從漢字上大概可以感覺出來,「罪悚」所表示的歉意是更深的,已經有自責的地步
這二個漢字詞,後面加上 ha da 就變成形容詞,韓語很多動詞和形容詞都是這樣變來的
mi an ha da 和 joe song ha da 是形容詞原形
至於常聽到的 mi an hae 和 mi an hae yo 則是後面加上語尾的變化
這二種是口語的非格式體說法,文法的規則如下:
hae 體: mi an ha da (把 da 去掉) + yeo → mi an hae
hae-yo 體: mi an ha da (把 da 去掉) + yeo yo → mi an hae yo
一般 hae 體稱作「半語」,是比較不尊敬的說法,用在比較熟的朋友和親人上
而 hae-yo 體則是口語的敬語體,比較尊敬,對一般人使用
(註:韓語的 h 音在連音時會消失,所以雖然是寫 mi an hae,聽起來是 mi a nae)
另外,或許也常聽到 mi an hap ni da (注意:唸起來是 mi an ham ni da,有音變)
這是格式體 hap-syo 體的說法,文法規則是:
hap-syo 體: mi an ha da (把 da 去掉) + p ni da → mi an hap ni da
這是相當正式的語體,一般是在正式的場合使用,例如演講、發表等等
還有,若是有注意韓劇「對不起,我愛你」的標題的寫法
你會發現它是直接用 mi an ha da,其實這個是形容詞的 hae-ra 體
基本上 hae-ra 體是相當不敬的語體,具有一定程度的輕蔑意味
一般通常是老人或輩份高的人用的,或者是想表達極度不悅的情緒時用
說「對不起」時千萬別用 mi an ha da!
另外,「謝謝」在韓語裡也有二個動詞: kam sa ha da 和 ko map da (注意:是動詞)
kam sa 漢字是「感謝」,後面加上 ha da 就變成動詞,如前所述
而 ko map da 這個字是純韓語詞,一般來說,用漢字會比用純韓語來的更正式更有禮貌
所以,用 kam sa ha da 是比用 ko map da 來得謝意更深
kam sa ha da 通常是接 hap-syo 體變成 kam sa hap ni da (發音:kam sa ham ni da)
好像很少聽到有用 hae 體或 hae-yo 體的講法
而 ko map da 接 hap-syo 體變成 ko map seup ni da,文法規則如下:
hap-syo 體: ko map da (把 da 去掉) + seup ni da → ko map seup ni da
注意這裡和上面不一樣,因為語幹 ko map 有終聲 p,所以要接 seup ni da
而 ko map da 接 hae 體或 hae-yo 體也是很常聽見的,文法規則如下:
hae 體: ko map da (把 da 去掉) (把 p 去掉加上 u) + eo → ko ma wo
hae-yo 體: ko map da (把 da 去掉) (把 p 去掉加上 u) + eo yo → ko ma wo yo
注意,因為 ko map da 這個字是「p 不規則動詞」,它的變化和一般動詞是不一樣的
韓語有很多種不規則動詞,這裡一時很難講清楚,請詳閱韓語文法書
韓語的語體...相當相當的複雜 XD 同一句話用不同的語體,親疏尊卑感覺就完全不同
語體一般分為六種,格式體四種,非格式體二種
格式體中最尊敬的就是上面所提的 hap-syo 體,其它三種現代韓語比較少用,偶會出現
而非格式體就是 hae 體和 hae-yo 體二種
另外還有一種叫作 hap-syo-so 體,這是對以前國王、皇帝使用的
如果有聽過原音的古裝劇,像「大長今」之類的,可以聽到這種語體
現代韓語這個語體已經極少使用,現在只有在和上帝、佛菩薩禱告時才用吧 XD
呵呵...我好像把韓語的文法說得太複雜了,似乎會嚇到初學者 XD
其實韓語並不難啦.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.198.64