為什麼這篇寒酸台語鄉民發文收入到精華區:因為在寒酸台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Yokita (黝其塔)看板ask標題Re: [請問] 請問台語"鳥笑"是什麼意...
※ 引述《ts01727165 (艾薩克)》之銘言:
: 如題
: 在家常常聽到這個詞彙
: 好像在形容穿著什麼的 請問各位高手 謝謝!
【以下為《臺羅》,用以精確表達臺語音,勿以英文習慣去唸】
【聲調符號因 BBS 無法完全正常顯示,改以數字代替臺語8聲】
你說的詞是:「聊小」(liau5-siau2)
臺語普通腔有二種小小口音差:一是前字變調屬 5→7,音同「聊小」;
另一是前字變調屬 5→3,音同「料小」(liau7-siau2)。
以你原標題的國語表音法,用「了(ㄌㄧㄠˇ)笑(ㄒㄧㄠˋ)」較近原音。
《聊小》意思:不牢靠、不結實、不好用、窮酸、單薄、俗氣、不高雅、上不了台面
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
例境一
臺語 這塊食飯桌仔遮爾仔聊小,是用幾十冬矣呢?
臺羅 Tsit4 te3 tsiah8-png7-toh4-a2 tsiah4-ni7-a2 liau5-siau2,
si7 ing7 kui2-tsap8 tang1--ah0--nih0?
國語 這張餐桌這麼破爛不堅固,是用幾十年了吧?
例境二
臺語 這款聊小物仔曷提出來請人客!面子攏予你卸了了矣!
臺羅 Tsit4 khuan2 liau5-siau2 mih4-a2 ah8 theh8 tshut4-lai5
tshiann2 lang5-kheh4! Bin7-tsu2 long2 hoo7 li2 sia3-liau2-liau2--ah0!
國語 這種寒酸食物竟然拿出來請客!面子全都給你丟光了!
例境三
臺語 當初叫你莫嫁伊這个浮浪貢,你看啦,婚禮辦甲有夠聊小!
臺羅 Tong1-tshoo1 kio3 li2 mai3 ke3 i1 tsit4 e5 phu5-long7-kong3,
li2 khuann3--lah0, hun1-le2 pan7 kah4 u7-kau3 liau5-siau2!
國語 當初叫妳不要嫁他這個爛人,妳看啦,婚禮辦得有夠窮酸!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)