[爆卦]姓名中翻英是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇姓名中翻英鄉民發文沒有被收入到精華區:在姓名中翻英這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 姓名中翻英產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅Hi家教 在家學外語,也在其Facebook貼文中提到, 【英語資源】外交部護照姓名中翻英 漢語拼音、通用拼音、國用第二氏、WG 首次申請護照外文姓名參考、中文姓名翻成英文參考依據 更多英語學習資源→ http://blog.yam.com/hitutor/category/3751744 帶著英文旅遊去→ http://www.h...

 同時也有41部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅熱血阿傑黃仕傑Gallant Man,也在其Youtube影片中提到,植床板用來當產房很棒 但要怎麼用 讓熱血阿傑放大絕教您 『植物日記簿』已上市 可以前往博客來選購 https://www.books.com.tw/products/0010898983?sloc=main 這本書是每個植物人必要的裝備 📌阿傑的IG➤https://www.instagram.c...

姓名中翻英 在 沙莫太太 Summєr Instagram 的精選貼文

2021-09-16 10:59:10

#團購最後一天 #最優質的中文童書 #封面是沒有人想理我照相好難 凹醉夯特兩姐弟最愛的中文童書書單 中秋優惠檔期開團中~ing! #延長至14日10點收單 閱讀是需要持續增添新書的 倘若沒有新書難免乏味無趣 家中無法買那麼多沒關係我覺得我們很幸福有圖書館 部分投資些需要買的然後多借閱書籍讓孩子愛上...

姓名中翻英 在 數位外交研究室 Digital Diplomacy Lab Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 10:22:16

#一週國際社群時事|08/14 - 08/20 ⠀ 1️⃣ 恐怖組織 or 政府當局?塔利班奪權成社群新挑戰 ⠀ #塔利班奪權成社群媒體新挑戰 911 事件後,美國率領北約推翻當時掌權的阿富汗民兵組織 #塔利班 (Taliban)。今年 5 月美國總統拜登宣布自阿富汗撤軍,沒想到美軍...

姓名中翻英 在 Hsu Can Bake Instagram 的最佳解答

2021-08-18 21:24:07

【 中秋節禮盒 🌕 訂購中(完售)】 - 春夏秋果醬夾心小蛋糕。 幾個月前出不了門,烤了不少自己嘴饞想吃的甜點,意外的多是單純可人的小點,彷彿回到最初戀上烘焙時。那時我翻著頁緣沾上麵粉與奶油的英文食譜,在廚房裡乒乒乓乓團團轉烤的也多是英美家常點心。 賦閒時在家做的,其中就有帶著 Victoria...

  • 姓名中翻英 在 熱血阿傑黃仕傑Gallant Man Youtube 的最佳貼文

    2021-09-05 15:00:11

    植床板用來當產房很棒
    但要怎麼用
    讓熱血阿傑放大絕教您
    『植物日記簿』已上市
    可以前往博客來選購
    https://www.books.com.tw/products/0010898983?sloc=main
    這本書是每個植物人必要的裝備

    📌阿傑的IG➤https://www.instagram.com/shijak0526/​​​
    📌阿傑FB➤https://www.facebook.com/Huang0526/​​​
    📌阿傑YT➤https://www.youtube.com/user/shijak05...

    這裡有各種跟生態相關的影片
    歡迎大家一起來上超狂生態課
    @熱血阿傑黃仕傑Gallant Man
    熱血阿傑的演講與邀約
    現在是三立都會台
    外景實境節目『上山下海過一夜』主持人之一
    演講對象:國小,國中,高中,大學,教師研習,親職教育,社區再造,林務單位、國家公園教育解說訓練(在職與志工)。

    ➡️演講主題⬅️

    特定生物專題:
    昆蟲世界大驚奇
    國內外鍬形蟲
    國內外螳螂
    神奇的角蟬
    吃蟲行不行(昆蟲上菜)
    昆蟲超能力
    盔甲武士-甲蟲
    不可思議偽裝生物
    台灣原生蘭

    世界各地生態旅遊:
    跟著熱血阿傑找動物
    秘魯
    馬達加斯加
    澳洲
    東南亞各國

    專論心得:
    親職教育課程
    生命態度教育
    人生翻轉勵志
    雨林探險

    地區:台灣本島、外島皆可(交通費另計)
    海外地區由「自然野趣」統籌辦理。
    自然創作專題:私訊細節

    親子共學班可組團報名:每堂課兩小時(看課程內容排定,室內課程與戶外觀察皆可),親子上限8對(小朋友上限10人),學員年齡限制三歲以上,最好的配置就是三到五歲 or 四到六歲、六至九歲、九至十二歲這樣,雖然混齡也可以,但平均年齡較能均衡學習。室內需自行準備場地(需有投影機或播放設備,黑板或白板)。
    (目前開放新竹以北,或搭配我的其它行程)

    時間細節請私訊聯絡也可Email:shijak0526@gmail.com

    2019個人介紹
    姓名:黃仕傑 人稱:熱血阿傑
    入圍第53屆金鐘獎最佳兒少節目主持人
      1973年生於台北,從小不愛念書成績總是吊車尾,只喜歡觀察自然、飼養動物,僅完成國民義務教育,即投入就業市場。金門退伍當年因工作傷害,右手4隻手指遭截肢,反成為人生轉戾點!再度回到心中嚮往的生態世界,努力自學台灣原生動、植物知識。十多年來造訪東南亞、非洲、南美洲、澳洲各國,深入杳無人煙的熱帶雨林,紀錄森林現況,並拍攝植物、動物原棲地照片、影片於網路各社群平台推廣生物之美。曾任科學委員會生態影片昆蟲行為顧問、台灣大學國科會計畫助理、嘉義大學昆蟲館計畫助理、生態節目台灣全記錄生態講師,生態節目「好好玩自然」生態講師兼任主持;帶領親子走入自然觀察並專心於自然生態攝影、寫作,並隨時於各社群發表自然觀察經驗。

    專欄:
    國語日報科學版
    經典雜誌
    遠流科學人
    中研院數位島嶼網站

    各林區管理處、國家公園解說志工訓練講師
    國家地理雜誌生態營隊 講師
    孤獨星球自然觀察營隊 講師
    自然野趣教育機構昆蟲 講師
    野性中國 野生動物攝影訓練營 導師

    著作:
    2008『長戟大兜蟲』(親親文化出版)、
    2012『昆蟲臉書』(遠見天下文化出版)、
    2012『霸王甲蟲小百科』(人類智庫出版)、
    2013『帶著孩子玩自然』(遠見天下文化出版)、
    2013『蕙蓀林場100種常見的昆蟲』攝影作品(國立中興大學林管處出版)、
    2014『超震撼甲蟲王』(人類智庫出版)、
    2015『螳螂的私密生活』(遠見天下文化出版)、
    2016『鍬形蟲日記簿』(紅樹林出版)、
    2017『好家在森林』(遠見天下文化出版)
    2018『甲蟲日記簿』(紅樹林出版)、
    2018『昆蟲上菜』(遠見天下文化出版)
    2019『鍬形蟲日記簿新版』(紅樹林出版)、
    2019『不可思議!讓你猜不透的生物偽裝術』(幼福文化出版)、
    2020『甲蟲日記簿二』(紅樹林出版)
    2021/08『植物日記簿』(紅樹林出版)
    2022/01『大自然之隱身高手日記簿』(紅樹林出版)
    2022/08『鹿角蕨的栽培與觀賞』(中英文版)(紅樹林出版)
    康軒文教-國小六年級下學期第五課課文「馬達加斯加 出發!」作者

    阿傑的手怎麼了?
    ⬇️點入連結就知道⬇️
    https://youtu.be/gV2GUQoVjug​​​

    蘋果日報:
    專家學者鑑定後,認為協助田野調查工作的黃仕傑從發現到採集研究貢獻極大,因此以其名命名。『仕傑擬迴木蟲』
    新發現! 墾丁現3擬步行蟲 | 即時新聞 | 20150121 | 蘋果日報

      黃仕傑flickr:shijak0526
      黃仕傑頻道:熱血阿傑
    黃仕傑微信:shijak0526
    黃仕傑微博:黃仕傑TAIWAN


    習慣使用攝影裝備:
    佳能5D3
    佳能100mm f2.8L 微距鏡
    佳能17-40mm f4L 廣角鏡
    佳能MP-E65 f2.8 五倍超微距鏡
    圖立10-17mm 魚眼鏡
    適馬150-600 f5.6 長焦鏡
    佳能600EXII 閃燈
    佳能430EXIII閃燈
    佳能MT-24 微距雙閃燈
    DCR-250 微距鏡片

    習慣拍攝影片剪輯裝備:
    iphone 8+
    iphone X
    iphone XS
    MAC PRO

    #甲蟲日記簿​​​
    #鍬形蟲日記簿​​​
    #好家在森林​​​
    #昆蟲上菜​​​
    #螳螂的私密生活​​​
    #帶著孩子玩自然​​​
    #不可思議讓你猜不透的生物偽裝術​​​
    #甲蟲軍團​​​
    #霸王甲蟲小百科​​​
    #昆蟲臉書​​​
    #iphoneXS拍攝​​​
    #自然野趣​​​
    #shotoniphone​​​
    #insect​

  • 姓名中翻英 在 Yiling Chang 以琳老師 Youtube 的最讚貼文

    2021-08-04 10:53:46

    ◼︎ 請輸入信箱與姓名,系統會把講義寄給你:
    http://user6851.psee.io/3j886t
    時間註記:
    10:37 正式內容開始:多益閱讀解題策略的意義
    12:17 多益閱讀速度修煉課
    14:20 多益單字文法句型重複率很高
    14:50 如何不用邊翻譯直接讀懂英文文章
    18:17 為什麼不要仰賴解題技巧
    19:51 直播大綱
    21:42 多益閱讀改制後的重點
    24:52 多益閱讀建議的答題順序
    30:22 有些擅長主題的題目可以先拿下
    31:45 建議的時間分配,時間分配的迷思?
    33:32 你更需要的是發揮100%實力的作答節奏
    35:10 Part5,6單字文法題及句子選填題的作答策略
    37:42 Part5 作答示範
    42:11 學單字不要用中文翻譯,效果超爛
    45:45 簡單拆解一下Part5題目
    48:52 Part6 句子選填作答示範
    52:00 Part7的長篇閱讀跟句子插入題作答策略
    52:44 為什麼字數多、篇幅長不要先看題目?
    55:30 三個步驟精煉長篇閱讀文章
    56:41 第一步驟:抓出全局走向
    59:57 第二三步驟:看題目預測答案位置、直接抓出答案
    1:13:28 解釋精準預測答案位置的原理
    1:15:15 單篇閱讀句子插入題作答策略與示範
    1:19:40 單篇預測答案位置示範
    1:21:10 多益閱讀題目作答總結:英文的溝通思維
    1:24:26 多益閱讀實話實說:能夠快看完整篇是最保險的
    1:25:23 培養真正的閱讀速度跟實力才是最重要的
    1:25:28 多益閱讀速度修煉課
    1:33:35 閱讀速度修煉課程系統畫面
    1:41:05 試閱影片開放
    1:41:19 課程如何精細拆解每一句英文

  • 姓名中翻英 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

你可能也想看看

搜尋相關網站