[爆卦]大陸人喜歡台灣腔嗎是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇大陸人喜歡台灣腔嗎鄉民發文收入到精華區:因為在大陸人喜歡台灣腔嗎這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者joycemou100 (jojo)看板China-Drama標題[閒聊] 大陸腔好像越來越沒有...


這幾年看的陸劇不多,步步、三生三世、到最近的香蜜,
突然有點驚覺,覺得陸劇的大陸腔越來越淡了,
但是在觀光區遇到的陸客,還是可以明顯感到大陸腔,
是不是陸劇受到台灣影響呢?

記得當年(20年前),聽說台灣男生常被大陸人嫌講話太娘們,
以香蜜的三位主演來講,旭鳳比較大陸腔,錦蜜次之,
潤玉又次之。
當然我很喜歡潤玉講話溫柔的感覺,
感覺有點分不出是哪裡的人呢。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.187.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1561559581.A.06F.html
elfeana: 大陸那麼大,東西南北不同,何謂大陸腔@@06/26 22:3
受限自己的經驗,看劇居多,真人沒認識幾個,所以是捲舌音嗎?
有的時候覺得神奇,雖然都聽得懂,但是就是會猜出是哪裡人。
以潤玉為例,他講的台詞,我可能就覺得分不出來他是哪裡人
sabear: 有些是配音的 自然是沒腔調 演員原音的多少還是有06/26 22:46
※ 編輯: joycemou100 (101.137.187.137 臺灣), 06/26/2019 22:55:30
sabear: 大陸腔的特色就是兒化音啊06/26 22:49
SLN91412: 會不會是聽太多正統普通話習慣了06/26 22:51
SLN91412: 演員們下戲的時候腔還是很重06/26 22:51
好像是耶,追一些訪問,又可以聽出口音
※ 編輯: joycemou100 (101.137.187.137 臺灣), 06/26/2019 22:57:23
SLN91412: 對阿,我也這樣覺得。因為我看配音表很多都是自己欸,06/26 23:02
SLN91412: 但不覺得怪06/26 23:02
Cony1230: 我覺得得看角色,年輕的角色很明顯口音淡化了,年長的06/26 23:16
Cony1230: 角色口音還是能聽出來的。我自己是陸劇看久了比較喜歡06/26 23:16
Cony1230: 中國男孩子的聲音,潤玉的聲音真的好痛呀06/26 23:16
cashko: 大陸那麼大,南腔北調差很多的,林雨申一聽就是京片子06/26 23:17
Cony1230: 鵝,我要說好聽不是好痛06/26 23:17
KarlTowns: 南北腔調差很大,有些沒捲舌音06/26 23:34
Tayako: 潤玉和鎏英都是四川人 聽說他們用家鄉話聊天大家都聽不懂06/26 23:41
turtlecindy: 四川話本身就不捲舌3~06/26 23:42
Tayako: 對呀 所以原po大陸腔純指捲舌音嗎? 06/26 23:45
我也不知耶,就是聽得出來不是台灣人,但最近越來越聽不出來了
Tayako: 因為提到潤玉 所以直接回原po是四川人哦! 06/26 23:46
arue: 兒化音是北京 東北那邊的口音,認識福建南京廈門來的人,他06/27 00:07
arue: 們口音與我們認知的「大陸腔」有差距,尤其福建那位朋友,他06/27 00:07
arue: 不說我還以為台灣人06/27 00:07
※ 編輯: joycemou100 (101.137.187.137 臺灣), 06/27/2019 00:10:47
cashko: 我還是一聽就聽出來耶,除了福建口音有點像 06/27 00:21
aaaa8444: 你的刻板印象是北京腔,台灣才2300w人都有各種口音了, 06/27 00:26
aaaa8444: 對岸分化更多。常常換個省就完全聽不懂了,甚至每個省 06/27 00:26
aaaa8444: 內部差異都很大。北京人跑去四川廣東閩南根本完全活不下 06/27 00:26
aaaa8444: 去。 06/27 00:26
aaaa8444: 中國是近代才開始推行普通話,不用普通話甚至很難找工作 06/27 00:30
aaaa8444: 。全中國才慢慢統一口語。但還是很難抹去地方方言的影響 06/27 00:30
aaaa8444: ,想像一下台北口音跟南部台灣國語還有美濃客家口音的差 06/27 00:30
aaaa8444: 異就可以知道那種感覺。 06/27 00:30
aaaa8444: https://youtu.be/Yqq-6Ce8o_o 06/27 00:33
aaaa8444: https://youtu.be/eyjWLfxuc_4 06/27 00:33
aaaa8444: 這位溫州/上海的youtuber的南方口音就跟台灣很接近了 06/27 00:35
aaaa8444: 至於你說對岸電視作品越來越接近臺灣口音(從你的面向來 06/27 00:38
aaaa8444: 看),我的解釋是近年對岸華南的文化藝術產業開始崛起, 06/27 00:38
aaaa8444: 慢慢開始取代北方壟斷的現象。 06/27 00:38
aaaa8444: 對岸還有各種地方電視台,有興趣可以去看看口音跟風格差 06/27 00:39
aaaa8444: 異多大 06/27 00:39
keddy1978: 覺得只有古裝劇另外配音比較沒有捲舌北京腔,平常的演 06/27 00:41
keddy1978: 員訪談跟中國時裝劇捲舌音都超重的 06/27 00:41
chaosjaying: 知否裡面趙麗穎的口音就很重呀 06/27 01:07
civilian: 潤玉講四川話很可愛XDD 06/27 01:32
MiyabieEva: 石家莊的口音也是很重的XDDDD 06/27 01:39
bilibala09: 除了兒化音,還有w v音,以前看雙世寵妃室友吐槽過女 06/27 01:55
bilibala09: 主口型把王wang讀成vang XD 06/27 01:55
sabear: 福建廈門和台灣都通行閩南語 但還是有差異 口音相像不意外 06/27 02:05
sabear: 的 06/27 02:05
dblsesame: v對到注音是什麼音? 06/27 03:57
bnwhr: v注音裡面沒有啊! 聽到"ve"什麼,我都會很想問為什麼這樣念 06/27 04:50
weiwei555: 你聽不出大陸腔是因為大陸腔本來就分很多種了 06/27 05:52
weiwei555: 各地方的方言會影響他們說普通話的口音 06/27 05:53
weiwei555: 但如果口音太重會被說塑料普通話 06/27 05:53
weiwei555: 所以他們上電視的都會儘量練到不會有太重的口音 06/27 05:54
weiwei555: 大陸腔不是單一腔調的~ 06/27 05:55
weiwei555: 而且正常我們本來就聽不出他們是哪裡人啊 06/27 05:55
weiwei555: 不是受台灣影響 是你對大陸的認識還不夠多而已 06/27 05:56
weiwei555: 很多南方省份講話本來就跟台灣的口音就比較接近 06/27 05:56
weiwei555: 結論就是你看過的劇真是太少了 06/27 06:02
in09: 原PO說的大陸腔像是早期<有練過>的演員那種腔調?如焦晃~~ 06/27 06:11
jojo995522: 先看完香蜜旭鳳講話,之後再看時裝劇邵芃橙講話;覺得 06/27 08:12
jojo995522: 時裝劇口音超重的 06/27 08:12
szuchi0912: 我是聽說他們配音都要訓練盡量沒有口音 06/27 08:22
aaaa8444: 不是沒有口音只是這十年戲劇配音慢慢偏向南方,以前影 06/27 09:01
aaaa8444: 視產業大都是北京壟斷。這十年廣深南京蘇杭慢慢起來,口 06/27 09:01
aaaa8444: 味偏向南方才能搶到巨額市場。在南方操著一口京片子的節 06/27 09:01
aaaa8444: 目是完全不受歡迎的。 06/27 09:01
aaaa8444: 而且大部分大陸人是很仇北京的,認為北京地理位置極差無 06/27 09:06
aaaa8444: 比,完全是靠幾百年的首都身份掠奪資源來的。看看上海廣 06/27 09:06
aaaa8444: 深這種靠地理發展的地方,周圍的省市都被帶動。再看看北 06/27 09:06
aaaa8444: 京周圍除了天津的就是一片荒漠就知道了。你去知乎搜北 06/27 09:06
aaaa8444: 京就可以看到大量仇恨言論了。要讓南方人喜歡北京腔幾乎 06/27 09:06
aaaa8444: 不可能。 06/27 09:06
aaaa8444: 而南方口音又比較接近台灣口音,所以才會有這幾年對岸作 06/27 09:09
aaaa8444: 品口音越來越不"大陸人"的感覺。根本原因是大陸人的概 06/27 09:09
aaaa8444: 念是由幾十年壟斷媒體的北京腔建立的。 06/27 09:09
adampolo: 中華民國把V給捨棄了,大陸還保留比如:微笑 06/27 09:30
s910443ttw: 我婆鈺琪講四川話就是可愛 06/27 09:47
yanjune: 不能說中華民國把V捨棄了 V是後來北方部分地區增生的聲 06/27 09:54
yanjune: 母 06/27 09:54
applegirl: 兒音是北京腔,台灣音對大陸人來說偏軟黏,把這種軟黏 06/27 10:25
applegirl: 感去掉,字再咬正一點,就是他們現在普遍推廣的普通話 06/27 10:25
applegirl: 了! 06/27 10:25
eggwraprice: 標準普通話不等於北京腔,台灣人會有刻板印象以為中 06/27 11:27
eggwraprice: 國腔=北京腔或東北話,就像很多中國人以為台灣人講話 06/27 11:28
eggwraprice: 都跟小S林志玲或流星花園F4一樣,蠻好笑的。 06/27 11:28
chnet3214: 這就是刻板印象 沒什麼好笑的 06/27 11:31
mikepopkimo: 台灣人同化中國人了 06/27 11:55
zomb12: 以前對所謂大陸腔的印象就像大宅門那樣,但其實南北口音的 06/27 12:03
zomb12: 差距就很大 06/27 12:03
cashko: 記得大宅門是北京腔?我還挺喜歡這種腔的 06/27 12:07
cashko: 光是台灣南北腔都不一樣了,何況大陸這麼大 06/27 12:07
fnwang: 可是前陣子出國去日本,大陸人和台灣人可以分的很清楚. 06/27 12:14
aaaa8444: 這叫倖存者偏差,只有你聽得出是你刻板記憶中的大陸人 06/27 12:21
aaaa8444: 的口音,才能被你辨認並記住。還有北上有錢城市的出國率 06/27 12:21
aaaa8444: 比較高。南方是近十年才發展起來的。 06/27 12:21
aaaa8444: 我記得我第一次去廈門,結果黑車司機們用閩南語(台語) 06/27 12:25
aaaa8444: 溝通想要訛我們,結果被我們識破,當下完全沒有離開台灣 06/27 12:25
aaaa8444: 的感覺。 06/27 12:25
djdjdj: 很多演員刻意改腔調,尤其藝校出來的。都挺好這戲背景在 06/27 13:10
djdjdj: 蘇州,但戲裡沒人是蘇州腔,對岸說很出戲很怪,但台灣大 06/27 13:11
djdjdj: 部分聽不出腔調差別 06/27 13:11
djdjdj: 聽不出蘇州腔調差別,不懂他們說出戲的點 06/27 13:12
lunanightcat: 之前他們微博不是有口音之爭 說罵一些人學台灣口音 06/27 13:29
elfeana: 我很喜歡高雄腔(離題)XD 06/27 13:50
cashko: 可是我喜歡看陸劇口音,不喜歡看台灣劇口音 06/27 13:58
cashko: 那種偶像劇口音 06/27 13:58
sabear: 台灣偶像劇口音? 類似? → https://reurl.cc/G6d1Z 06/27 14:09
sabear: 個人反而不愛那種過於字正腔圓的 或是腔調太重的... 06/27 14:15
lynnlin: 因為現在的劇很多是配音的,配音員絕對是一甲的水準。 06/27 14:16
lynnlin: 一甲水準的,你聽出來是哪裡人。演員自己配音很多都帶口 06/27 14:17
lynnlin: 音。還有普通話「不是」北京話。北京人兒化腔太重,最多 06/27 14:19
lynnlin: 考普通話考試只有二甲吧。兒化和必讀輕聲都是有規範的, 06/27 14:20
lynnlin: 說錯都會扣分的。(上面缺字)*聽不出來哪裡人 06/27 14:22
lynnlin: 《都挺好》這部真的很奇XD一部南方劇,裡面演員自己配音 06/27 14:24
lynnlin: 講的一口北方口音,南方人感到出戲不意外。 06/27 14:25
cashko: s大連結那個我就不太行 06/27 14:40
cashko: 早期台劇那種我就可以 06/27 14:42
cashko: 不過楊謹華講台詞我覺得很ok 06/27 14:42
keddy1978: 不喜歡北京腔,捲舌捲到我頭暈,但一般中國古裝劇的配 06/27 15:01
keddy1978: 音沒腔調就很喜歡,台灣早期的演員像包青天那時代也都 06/27 15:01
keddy1978: 是字正腔圓的 06/27 15:01
yun1014: 比較喜歡包青天那一種+1 現在的台劇有的發音不太清楚有 06/27 15:16
yun1014: 時候不看字幕不知道在講什麼 06/27 15:16
cashko: 包青天我可以+1,喜歡字正腔圓點的 06/27 17:13
cashko: 林雨申跟大宅門裡面的北京腔我覺得不錯聽 06/27 17:14
cashko: 其實應該說就算同一個地方的腔調,也可能有人講得好聽有人 06/27 17:19
cashko: 講不好聽,也許還涉及口條聲音抑揚頓挫各方面綜合影響 06/27 17:19
galloon: 覺得古裝劇還是習慣聽字正腔圓一點的,時裝就都可接受。 06/27 19:20
galloon: 早期看中國時裝劇的時候還看不習慣字正腔圓的說話方式XD 06/27 19:30
elvisleeee: 大部分台灣人覺得大陸腔就是一直兒兒兒 06/27 19:55
DialUp: 東宮女主彭小冉原音北京腔,配音就是標準普通話 06/27 20:18
dblsesame: 我可以接受同一個劇裡有不同口音 因為實際生活上就是 06/27 20:30
dblsesame: 這樣 但如果劇裡是一家人那同一家人的口音至少應該一 06/27 20:31
dblsesame: 致 不然就很奇怪 06/27 20:32
cashko: 其實口音不一樣不代表口條差,張世演大陸古裝有台灣口音 06/27 21:16
cashko: 但他口條不錯演技也不錯 06/27 21:16
yiyi015: 演古裝都感覺不太到大陸腔,不過時裝劇的陸腔就滿滿滿滿 06/27 21:19
yiyi015: 到不行 06/27 21:19
yiyi015: 比方說你舉例的錦覓,我只看了前面幾集,講話聲音不會特 06/27 21:21
yiyi015: 別去注意到陸腔,但他時裝劇的邱瑩瑩,陸腔就超重,標準 06/27 21:21
yiyi015: 中國人 06/27 21:21
yiyi015: 真的台灣腔的口條反而好像不太適合演古裝,比方說林依晨 06/27 21:23
bilibala09: 口條差跟口音不一樣,唐嫣和鄭爽是前者吧 06/27 21:36
yiyi015: 那我用詞不精準,無意特別區分 06/27 22:40
cashko: 台灣中生代我覺得口條不錯的女星→楊謹華,吳可熙。年輕世 06/27 22:56
cashko: 代→文淇,但文淇算是大陸那邊環境培養出來的 06/27 22:56
ksxo: 教育普及後 鄉音就會弱化 以前那種會聽不懂的腔應該是鄉音 06/27 23:27
hauwie: 之前看倚天的花絮 陳鈺琪原音完全不能聽 XD 06/27 23:59
cashko: 教育普及後鄉音會弱化+1 06/27 23:59
cashko: 陳鈺琪倚天有配音嗎? 06/28 00:00
sabear: 陳鈺琪在倚天是配音的 其原音會有點出戲...... 06/28 00:19
cashko: 剛剛搜了下,楊逍阿離丁敏君張翠山胡青牛韋一笑是原音, 06/28 00:53
cashko: 不過有些沒寫是配音也沒寫是原音的 06/28 00:53
DialUp: 台灣舞台劇出身的演員,起碼基本咬字是清楚的 06/28 06:59
in09: 台語劇裏也是歌仔戲出身的演員口條最好啊,演員還是有專業的 06/28 07:47
chaosjaying: 可是我怎麼覺得陳鈺琪的聲音很好聽XD 06/28 09:17
DialUp: 聲音好聽跟腔調、口條、咬字無關呀~~兩者沒有牴觸 06/28 12:13
cashko: 沒聽過陳鈺琪原音,不知原音問題是指聲音好聽與否還是口 06/28 12:32
cashko: 條那些問題,後者可以後天改善的 06/28 12:32
sabear: 陳鈺琪聲音好聽啊 算女中音吧 就是口條和腔調問題 在靈蛇 06/28 13:01
sabear: 島推船花絮更明顯 06/28 13:01
chaosjaying: 懂意思了 大概就像我不太喜歡聽趙麗穎原音 06/28 13:46
chaosjaying: 看了知否 覺得趙麗穎的咬字口條在古裝劇很不適合 06/28 13:47
chaosjaying: 演技好 但講台詞不太行.. 06/28 13:47
ohohamy: 配音的 06/28 14:53
hfptt: 你印象中的中國口音,反而是不標準的普通話 06/28 15:02
eve4318: 其實有些大陸人反而以為台灣人不懂普通話XD 06/28 15:57
zscst: 你說的大陸腔是北方腔吧,他們的普通話沒那麼多兒化音和吞 06/28 16:35
zscst: 音 06/28 16:35
zscst: 他們一般配音和唱歌都是以較扁平的普通話為主,甚至唱歌目 06/28 16:41
zscst: 前部分人還是傾向唱港台腔 06/28 16:41
cashko: 我覺得「話」跟「腔」是兩回事,都會普通話但可能南北腔 06/28 16:49
cashko: 不一樣 06/28 16:49
chnet3214: 陳鈺琪每部都配音阿 從以前看 錦繡未央 香蜜 到倚天 06/28 17:08
chnet3214: 全部都配音 他自己聲音我也覺得出戲 06/28 17:08
chnet3214: 知否的趙 會出戲 +1 但到後面也習慣了 XD 06/28 17:09
hunterer: 大陸光北京腔 東北腔 四川腔都很不一樣了 現在全國普通 06/28 18:40
hunterer: 話 感覺跟南方的江浙腔最像 台灣標準國語剛好接近江浙 06/28 18:40
hunterer: 腔 所以我們聽普通話會蠻適應的 06/28 18:40
TianZhiHen: 普通話就沒有兒化音,有兒化音就是北京話,不標準的普 06/28 22:10
TianZhiHen: 通話,很多人誤以為北京話=普通話而已 06/28 22:11
bilibala09: 我覺得也要看整個演員群,像杉杉來了演員們都帶有些北 06/29 00:11
bilibala09: 方口音,看劇時沒那麼突兀,像歡樂頌那種對比起來楊 06/29 00:11
bilibala09: 紫的北京腔就挺明顯 06/29 00:11
cashko: 整個演員群也影響+1 06/29 00:27
cashko: 想起臥虎藏龍四角最讓我覺得講話順耳的是章子怡 06/29 00:28
a9301040: 各地的腔調不同,可以搜湖南跟東北就完全不同 06/29 00:50
hunterer: 像我們看早期武俠劇 還有瓊瑤系列電視劇 是台灣的標準 06/29 02:49
hunterer: 國語配音 而大陸現在的普通話 聽起來就是這種感覺 06/29 02:49
hunterer: 另外 據我感覺 江浙一帶 成都重慶那邊 普通話的腔調口 06/29 03:00
hunterer: 音和台灣非常像 乍一聽到 可能不易辨認出來 06/29 03:00
in09: 清代官話本來就分南北,北京官話要到清代中期之後才佔上風 06/29 06:09
lhylhy: 中國南方口音真的跟台灣差不多 去過福建和廈門 覺得沒出台 06/29 08:04
lhylhy: 灣XD 06/29 08:04
NiMaDerB: 南極大陸腔嗎 06/29 09:25
lovepeace83: 說明年輕演員的說戲詞的能力越來越差勁了...... 06/29 16:34
skullxism: 我喜歡字正腔圓的 06/30 23:28
idxxxx: 最近看到謝祖武的廣告 口條真的好清晰 聽得很舒服 07/01 01:57
ccolorLing: 謝祖武咬字很不錯 台灣靈異事件時跟女主角兩人的口條 07/01 20:19
ccolorLing: 都很喜歡 07/01 20:19
providence: 古裝 武俠基本上都是配音阿 只有少數人是原音 07/02 16:23
providence: 偶像劇 網路劇才幾乎都是原音 配音反而少 07/02 16:24
cashko: 我覺得原音佳>配音佳>原音不佳>連配音都不佳 07/02 17:10
cashko: 畢竟講求呈現效果,如果原音還沒練到OK還是妥協用配音吧 07/02 17:10
ShiningRuby: 古裝所謂的原音也是演員本人事後配的 07/03 08:16
ShiningRuby: 古裝片場收不了音.這純粹是技術問題 07/03 08:16
cashko: 只要是演員聲音我都歸類原音,畢竟功力不夠事後配也還是 07/03 13:20
cashko: 讓人出戲 07/03 13:20
eisellovesmm: 我去廣東人家一直以為我是福建人,福建廣東江浙的兒 07/03 16:36
eisellovesmm: 話音都不重哈哈 07/03 16:36

你可能也想看看

搜尋相關網站