雖然這篇困在塞車英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在困在塞車英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 困在塞車英文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【網路流量快用完了,該怎麼說才能讓人理解呢?】#實用英文 Maggie在海外出差,外籍主管打電話來的時候,她的網路流量快用完了,馬上要斷線,她急忙說:「I am out of traffic.」 主管以為Maggie困在塞車中。就問她:「Are you stuck in a traffic...
困在塞車英文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳解答
【網路流量快用完了,該怎麼說才能讓人理解呢?】#實用英文
Maggie在海外出差,外籍主管打電話來的時候,她的網路流量快用完了,馬上要斷線,她急忙說:「I am out of traffic.」
主管以為Maggie困在塞車中。就問她:「Are you stuck in a traffic jam?」怎麼會有這樣的誤解?
#手機 #英文 #網路 世界公民文化中心Core&Corner
困在塞車英文 在 商業周刊(商周.com) Facebook 的最佳貼文
【手機沒流量了,請不要說 I am out of traffic!】
塞在車陣裡嗎?手機滑到沒有網路流量的嗎?
Maggie在海外出差,外籍主管打電話來的時候,她的網路流量快用完了,馬上要斷線,她急忙說:“I am out of traffic.”
結果主管以為Maggie困在塞車中。就急忙問她:“Are you stuck in a traffic jam?”怎麼會有這樣的誤解?今天來看看和手機應用相關的英文表達…⬇️⬇️⬇️
📲喜歡這篇文章?下載商周Plus立刻收藏:http://bwnet.psee.io/UEM7A
困在塞車英文 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最讚貼文
端午連假返鄉車潮造成國五狂塞36小時,民怨四起!交通部長林佳龍今天卻在品酒活動上表示「完全如高公局預測」、甚至還反過來檢討民眾「不要自己要去塞」、「要趨吉避凶,做一個聰明的用路人」!
看著佳龍部長品酒的閒情逸致,塞車民眾只能哭笑不得。請問交通部長,難道政府在連假前就已經神準預測到將塞車36小時嗎?難道困在車陣中的民眾是「愚笨用路人」嘛?
這不是近期蔡政府第一次荒腔走板的施政或發言。幾週前健保署異想天開要訂定「醫材自付差額上限」,醫界群起反彈,逼得衛福部長陳時中宣布政策暫緩;而這次監委提名案,蔡總統原本想提名爭議人物黃健庭,完全忘記當年民進黨是怎麼嚴厲批判這個收受回扣、放任建商糟蹋國土與海岸環境的前台東縣長。
時代力量在本週三的記者會已經提醒,蔡英文總統及蘇貞昌院長的滿意度,已經開始下滑,各種荒腔走板的施政與發言,造成全國人民對蔡政府與蘇內閣信心的動搖!政府應該對此產生警覺、趕快上緊發條,不要再發生類似的荒謬發言或決策,讓施政重回正軌!