作者casperlau (卡世伯)
看板Malaysia
標題[問題] 請問"哇老喂"是甚麼意思?
時間Tue Jul 24 13:26:04 2012
今天把"辣死你媽"找出來看,
裡面的一些用語的意思都還可以在網路上查到,
唯獨黃大俠每次在炒菜的時候總愛說"哇老喂、哇爽"之類的話,
在網路上查到的內容,看起來是"語助詞"的意思,
就像一般的口頭禪之類的(ex:靠X、他X的......)
請問,這樣的話是甚麼意思?
非常感謝嚕~~~
ps..這部片還蠻有趣的(請不要用正常的想法去看這部片)
--
KMB 九巴服務 日日進步 KMB
http://ppt.cc/rg~8 <==怎麼縮址是g8.......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.10.147
推 mulkcs:"襪勞維"有一點"怎麼會這樣"之意 07/24 13:36
→ mulkcs:但其實是語助詞,又與靠北有點不同 07/24 13:37
推 Realthugz:我還在大馬時 是南馬跟新加坡比較風行 不是很有共鳴 07/24 14:09
→ Realthugz:但因為同學很多也是麻坡等地來的 所以還是有接觸到 07/24 14:11
推 Fishg21945:我也觀察過...發現北馬好像比較沒那麼多語助詞~ 07/24 15:52
→ Fishg21945:我也在猜測會不會跟南馬移民廣東話語助詞較多有關 07/24 15:53
推 fish1231:就是哇塞! 哇靠! 的意思啊 07/24 16:13
推 Realthugz:廣東人應該反而是半島中北部比較主流 07/24 17:02
→ Realthugz:這不是粵語口頭禪 南馬人很多粵語講不太好/不常講 07/24 17:05
→ pandahaya:這是福建話... 07/24 20:22
推 asamlaksa:是[我的天啊]的意思 哇老喂西北夠力 是加長版XDD 07/24 20:26
→ asamlaksa:所以他一邊炒一邊叫 就是代表他的廚藝驚天動地這樣XD 07/24 20:27
→ turnsongyy:"襪勞唯"應該不算髒話啦 跟"他X的"這種不太一樣 07/24 20:50
→ oldfatcat:我個人還道是福建話「我爸咧」的意思 @@ 07/25 06:00
推 u211913125:簽名檔我也擺過烏籠,跟國外朋友聊天g8=great,而且常常 07/25 14:07
→ u211913125:在用....但跟台灣朋友就.......... 07/25 14:07
推 XiJun:gr8才是great吧... 07/25 21:29
推 HeavenCry:跟台灣常用的"阿娘維" 有異曲同工之妙 07/26 03:39
推 takuma2:明明是福建話,北馬不流行? 07/27 12:37
推 loloool:北馬很流行阿 我很多檳城的朋友都會講 07/28 11:11
哈哈,感謝各位"馬友"的解答,我真的大開眼界了,非常感謝 ^..^
※ 編輯: casperlau 來自: 111.241.215.143 (07/29 08:46)
推 goddora:就是台灣的"阿娘喂" 那句"哇勞喂"就是"我老仔"的閩語轉音 08/25 15:39