為什麼這篇味噌日文鄉民發文收入到精華區:因為在味噌日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pedi (張開雙手守護你)看板Wrong_spell標題Re: [讀音] 味噌湯時間Fri M...
味噌日文 在 Meling Lam Instagram 的精選貼文
2021-09-03 12:48:30
[只想 #躺平 喝一杯雞尾酒 @ SKYE Roofbar & Dining] 我終於發現,我是個不懂得偷懶的人 搞網店,讀書及實習,養狗,仲要偷時間追劇及做運動 自己也想不通,哪有時間睡覺? 難得一天放假,就像脫韁野馬 跑3個活動直落happy hour 3小時 拿著大包小包,去到柏寧酒店27樓的...
※ 引述《mykt (大鼻子)》之銘言:
: 味噌湯
: 曾經在某餐廳看過標示寫成「味『增』湯」
: 大概是有的人都念「ㄗㄥ」的音
: 所以打成了「增」
: 不過其實應該是「噌」發ㄘㄥ的音
因為這個字現在一般口語已不再使用,唯一使用的地方就是"味噌"
而它的由來是因為日文漢字
味噌 = みそ(miso) (日文"曾""噌"發音為so)
依日文"味噌"的音來自"未曾",唸成"ㄨㄟˋ ㄗㄥ"並無不妥
沒必要特別去推敲古音(推敲出來也只是以今音讀死字,沒什麼意義)
而且"噌"在古文跟味噌完全沒關係,推出來的音與義完全搭不上關係
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.92.75.98