[爆卦]吃台語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇吃台語鄉民發文收入到精華區:因為在吃台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dowyguy ()看板TW-language標題[詞彙] 吃的炸太久太老的台語時間Mon Ju...

吃台語 在 醬料少女 Instagram 的精選貼文

2021-07-11 09:01:09

#今古奇觀 1·到底是在賣蛋糕還是賣石油 剛剛去買蛋糕(圖非當事蛋糕) 在百貨公司的臨時攤位 那間店有些品項有標價 有些沒標價 我媽真的太塞吃(台語) 這也想吃那也想吃 沒標價實在很困擾 問店員為什麼不要把價格寫在商品牌子上 這時店員講了一句前無古人後無來者 我活了22年從來沒聽過 估計往...


請問各位先進:

炸吃的炸太久太老,有沒有一種說法是"糋甲傷kiān"?
如果沒有的話,請問要怎麼說呢?謝謝

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.254.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1497846198.A.E66.html
njnjy: loo1 06/19 12:30
njnjy: 炸的太乾 太酥脆 06/19 12:33
qsasha: loo1可以用在炸的,烤的,炒的 06/19 12:55
MilchFlasche: 有聽過「傷kian」,但不知漢字 06/19 13:25
pizzafan: 「ㄘㄠ\ yu 高」味? 06/19 16:05
qsasha: 5樓是油耗味 06/19 19:00
incandescent: kian7 沒聽過 但 loo1 不是那個意思吧 loo1 通常是 06/19 21:13
incandescent: 正面意 表示 炸得酥脆 雖然也不排除可以用在反面義 06/19 21:13
incandescent: 但不是直覺的第一個意思 06/19 21:13
incandescent: 傷loo1 只會讓我覺得是不是快燒焦了 不是太老的意 06/19 21:16
incandescent: 思 06/19 21:16
sodabubble: 煎到太硬、硬梆梆又不好吃? 06/19 22:36
sodabubble: 且油份、水分都燒乾了? 06/19 22:37

對,印象中好像我阿母有說過:食起來傷kuann

pizzafan: 其實九層塔硬硬的口感 滿不錯的 06/20 00:22

已經問過朋友,確實有kian7的說法,可惜辭典沒收
※ 編輯: dowyguy (182.235.172.30), 06/20/2017 00:57:56
incandescent: 如果kua 的話,指蔬果本身太成熟 以致纖維太多 不 06/20 07:56
incandescent: 嫩 非關烹煮 比如竹筍都快變竹子了 的那中粗糙口感 06/20 07:56
incandescent: 教育部字典的替用字 柯 06/20 07:57
incandescent: 查了一下大家說的 kian 應該是 堅 教育部字典也是 06/20 08:01
incandescent: 有收錄部分形容 表是 食物失去水分 06/20 08:01
incandescent: 不過字典寫的是1聲 非7聲 06/20 08:02
sodabubble: 對 kuann是指蔬果 例如絲瓜太成熟 煮食的口感就不好吃 06/20 09:45
sodabubble: kian 就如同i大說明的 http://imgur.com/wPGLI3S 06/20 09:50
多謝i大,原來不是沒收,是我聲調搞錯了
又,原來是kua,不是kuann,久沒講真是忘了
※ 編輯: dowyguy (122.116.254.193), 06/20/2017 10:21:25
yzfr6: ㄌㄨㄣ 06/27 08:41

你可能也想看看

搜尋相關網站