雖然這篇台灣60年代歌曲鄉民發文沒有被收入到精華區:在台灣60年代歌曲這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 台灣60年代歌曲產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過6,311的網紅CHOU YI,也在其Facebook貼文中提到, I B.G.M I 小掛布系列 預購 PRE-ORDER NOW 2021.6.19 - 6.30 CHOU YI 周依 X 朋 丁 pon ding B.G.M 小掛布系列 (共三款) 1.TAI-TUNG PERSON 台東人 I 陳淑樺 2.CREAMY BREAKFAST 奶油早餐 ...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
台灣60年代歌曲 在 CHOU YI Instagram 的精選貼文
2021-07-10 13:38:41
CHOU YI 周依 X 朋 丁 pon ding @pondingspace B.G.M 小尺寸掛布系列 2021.6.19 - 6.30 預購 PRE-ORDER NOW TAI-TUNG PERSON 台東人 I 陳淑樺 CREAMY BREAKFAST 奶油早餐 I 黃韻玲 YELLO...
台灣60年代歌曲 在 CHOU YI Instagram 的最佳解答
2021-07-10 13:38:50
I B.G.M I 小掛布系列 預購 PRE-ORDER NOW 2021.6.19 - 6.30 CHOU YI 周依 X 朋 丁 pon ding B.G.M 小掛布系列 (共三款) 1.TAI-TUNG PERSON 台東人 I 陳淑樺 2.CREAMY BREAKFAST 奶油早餐 ...
台灣60年代歌曲 在 CHOU YI Facebook 的精選貼文
I B.G.M I 小掛布系列
預購 PRE-ORDER NOW
2021.6.19 - 6.30
CHOU YI 周依 X 朋 丁 pon ding
B.G.M 小掛布系列 (共三款)
1.TAI-TUNG PERSON 台東人 I 陳淑樺
2.CREAMY BREAKFAST 奶油早餐 I 黃韻玲
3.YELLOW JUKEBOX 黃色點唱機 I 黃韻玲
B.G.M 是 CHOU YI 在2019年與日本藝廊 Le Monde 合作,以台灣90年代歌曲作為主題的主題展覽,這次與朋丁共同精選出幾張作品製作成掛布,希望能在這樣充滿不安、恐懼的時代,在生活上帶給大家一點美好與好心情,我們不能控制事件,但我們能控制我們的心情,掛在家裡Good Vibes!
-
尺寸:60 x 45 cm
印刷:數位印刷
材質:100% POLYESTER 厚亮平織布
年份:2021
限量50條
-
Artist:
周依
Model :
松㟢翔平
周依
Photographer :
楊雅淳
@yoyang_s
台灣60年代歌曲 在 阮劇團 Our Theatre Facebook 的最佳貼文
受邀前來愛丁堡國際圖書節的作家吳明益老師也來看戲了,謝謝吳老師同意阮轉錄他在臉書私人貼文中對《家的妄想》愛丁堡版留下的感想與紀錄 😊
【The Delusion of Home】
與賴主任、士茵與Matt從King's Cross station出發前往愛丁堡,這座車站正是《哈利波特》裡描述的那個9¾月台。小說吸引了大量來穿越虛構時空的人潮,車站因此真的設了一個9¾月台的標示。許多人前來,拍下作勢進入9¾月台的照片。
到了愛丁堡,來接待我們的是「台灣季」(Taiwan Season)在愛丁堡的統籌孟郁,他跟我解釋愛丁堡舊城區與新城區的分野,說即使是新城區,都有幾百年的歷史。
我們坐上計程車,看著愛丁堡的街景,他跟我說自己是讀法律系的,但那五年不曉得在做什麼。直到後來到國外讀藝術行政,慢慢發現自己的熱情所在,現在一面在愛丁堡攻讀博士,一面協助「台灣季」的活動。如果你跟孟郁接觸過,一定會發現和你握手的是一把炭火,但不是會燒灼你的那一種。
這幾年我接觸過的許多學生都很像,在不對的地方他們就是石頭,但一旦找到志業所在,就像被魔法喚醒一樣。我因此常勸在文學科系找不到熱情的同學休學。我絕不願為了學校多一個人註冊而欺騙他們有朝一日他們會發現文學多麼重要……這話常是文學教師拿來欺騙自己的。有人是企鵝有人是信天翁,我們不能把自己信仰視為萬物所歸的宗教。
一個月前,曾在正心中學聽過我演講的葉育廷寫訊來,告知我他最終選擇了戲劇系,會到愛丁堡演出並且聽我的演講。我對育廷沒有印象,但誠摯的邀請總讓我記掛在心。出發到倫敦前夕,我又收到阮劇團團長汪兆謙來訊,表達希望我能去看戲。
這次「台灣季」有四個來自台灣的劇團參與藝穗節,分別是「蒂摩爾古薪舞集」、「長弓舞蹈劇場」、「身聲劇場」以及最年輕的「阮劇團」。賴主任發現我的行程剛好接得上阮劇團的演出,加上她提到這些年輕的表演者,勇敢地以台語創作前衛戲劇,更增添了我的好奇。於是我決定一下火車就去看阮劇團的表演。
演出劇名叫《家的妄想》(The Delusion of Home),是依紀錄片導演莊益增的攝影展「家的妄想」為基礎逐步發展起來的。我在愛丁堡看的這個版本包括「流浪漢/李爾王),東石的新住民蚵農,以及「莊子」的聲音組構而成。另外舞台上長駐著一個像是吟唱者的角色。劇本由作家許正平擔任,把幾個不同的聲音融匯得很好。
我不是一個常看舞台劇的人(想想看舞台劇的年紀約莫到博士班就結束了),只能簡短地說,戲裡談的問題包括居住空間、遷移、家的組成……,因為演員的情感足夠投入,因此讓我在五十分鐘裡完全沒有出神。
演員的出色也表現在他們的台語口白,發音很是有力有根,沒有虛浮之感。我特別喜歡的是音樂的部分,幾次音樂都成功地產生情緒引導的作用。當全劇演員合唱葉俊麟作詞的〈放浪人生〉時,幾個時空在這首深刻詞意的60年代歌曲下統合為一。
後來我才知道,這齣戲不但劇團與編劇都做了一定程度的田野調查,導演告訴我,他們也請了人為演員的台語正音。做為一個普通觀眾,我一直認為演員的口條是各種現場演出戲劇的根本,「氣口」(khuì-kháu)對了,氣氛就會霧一般攏聚起來。台灣戲劇(包括演鄉土劇)許多演員無法讓人著迷,對我而言都是「氣口」不對。
全劇也用「家」與「遮」(這裡,tsia)的諧音貫穿,可能對外國觀眾來說一時無法理解,但反覆咀嚼,或許能體會到台灣做為一個移民社會的特質吧。
走在路上,我不斷回想同場看戲的兩位女性觀眾,她們說自己正是「嫁」到愛丁堡的。對她們而言,這齣故鄉的戲格外有感。離鄉之人會以各種故鄉的符號來安慰自己。這也讓我想起去年與哈金的對談時,我在準備資料讀到他喜歡用(Migrant)去取代離散。他認為「懷舊」與「渴望去什麼地方」(到新的地方安頓下來,或者持續漂泊)是一組相對詞語。文學帶領自己「抵達」(arrival)而非僅是「回歸」(return)家鄉。
傍晚時分,我們一起到作家節的場地探勘,賴主任將今年甫獲英國WIA世界插畫獎圖書類新銳首獎的設計師徐世賢,為這次來愛丁堡的林滿秋、白曉紅,以及我設計的卡片送給我。我反覆看著這張圖像簡單,卻和諧美麗蘊涵深意的小卡片,它設計的鉛筆筆芯有台灣的形象。我把它珍重地收進行李中。
在書店裡,Matt興奮地帶我們去找《單車失竊記》的英文版,卻遍尋不著,問了店員才知道售完了。問了明天座談現場不是會沒書?店員說他們另備有一批是座談使用的。原來書店的設計是,每天有活動的作家,都會留一面牆放置他們的作品。
前天演講時,有一位讀者私下來問我,她說自己想寫作,又聽說現在市場狀況不好。我告訴她,事實上還是有作家在市場上成功不是嗎?退一步想,市場成功本就不一定是妳寫作的初衷,它就是妳人生某一階段的選擇。到了七十歲,妳回頭也許就只看到那本書,它像一座自己才識得的碑文立在那裡。就好像有人一生中航過一次海,開過一間夢中的書店一樣。這世間哪裡有白費這種事?
找不到The Stolen Bicycle,我們發現The Man With The Compound eyes放在科幻/奇幻區的架上。上頭有《魔戒》,隔壁架上有J. K.羅琳。
我想那些專程前來做勢進入9¾月台的人並不是傻瓜,因為他們真的在閱讀時有一刻相信過。像相信家的存在一樣,相信穿過月台就可以搭上前往霍格華茲的列車