[爆卦]台灣長壽劇排名是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇台灣長壽劇排名鄉民發文沒有被收入到精華區:在台灣長壽劇排名這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 台灣長壽劇排名產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅看見世界天氣晴,也在其Facebook貼文中提到, 💀全球單日新增70萬例,死亡1.2萬人💀! 今日全球新增 707,917 例 今日全球死亡 12,397 人 #疫情還是在全球毒掃肆虐 #看不到盡頭的病毒風暴 #台灣是少數維持正常的國家 1.武漢肺炎重創全球經濟,但「經濟學人」專欄指出,台灣在疫情中反而逆勢成長、台商回流,經濟成長速度有望...

  • 台灣長壽劇排名 在 看見世界天氣晴 Facebook 的最佳貼文

    2020-12-05 00:38:27
    有 2,550 人按讚

    💀全球單日新增70萬例,死亡1.2萬人💀!

    今日全球新增 707,917 例
    今日全球死亡 12,397 人

    #疫情還是在全球毒掃肆虐

    #看不到盡頭的病毒風暴

    #台灣是少數維持正常的國家

    1.武漢肺炎重創全球經濟,但「經濟學人」專欄指出,台灣在疫情中反而逆勢成長、台商回流,經濟成長速度有望在數十年來首超中國,重返過往榮光。

    2.香港第四波武漢肺炎疫情惡化,截至今天凌晨0時,香港新增112例確診,分別為12例境外移入、100例本土確診,當中36例源頭不明。

    3.英國王室今天表示,女王伊麗莎白二世將放棄與家人共度傳統耶誕節維持社交距離。此次武漢肺炎疫情期間,高齡94歲的女王大都處於自我隔離狀態。

    4.土耳其疫情沒有趨緩跡象,今天晚間開始實施56小時週末全面宵禁。衛生部公衛專家表示,如果仍無法遏制疫情,將實施更全面性封鎖,包括跨年期間可能宵禁4天。

    5.全球武漢肺炎病毒已奪走超過150萬條人命,根據每週疫情數據,每天都死亡1萬多人,平均每9秒就有1人死亡。

    6.南韓第三波疫情延燒,首爾頒布為期兩周的「限聚令」,下周起公務人員將採取彈性上班。而日本大阪因為重症病患激增,宣布12天的軟封城,呼籲民眾避免不必要外出。日韓疫情依然嚴峻。

    7.近期彭博社以「對抗肺炎病毒排名」分析53個國家,其中台灣榮獲第三名。台灣以82.9的高分。彭博在分析中大讚台灣人踴躍的接受出門戴口罩和避免群聚的習慣。

    8.百老匯最長壽的音樂劇「歌劇魅影」劇組不畏疫情,4度巡演台灣,全員經兩週隔離,兩次篩檢皆通過,將在台灣一連演出22場表演。台灣防疫有成,主辦單位表示歌劇魅影台灣場次是疫情過後,全球唯一如期演出的國家,因其它國家受疫情影響而取消演出,所以台灣場這次演出受到全球關注。

    現在每天都新增60~70萬例,許多國家每天破萬的在新增,全球根本控制不了疫情,接下來很有可能會單日新增突破80萬例,2020年只剩不到一個月,看來2021年也會是一個抗疫之年,請大家把口罩隨身帶在身上吧,防疫生活除了不能出國以外還要到哪都要戴著口罩,戴著口罩雖然很麻煩也很悶熱,但身為台灣人的我們

    「 #已經比其它國家都還要幸福了 」

  • 台灣長壽劇排名 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最讚貼文

    2017-02-15 09:30:34
    有 101 人按讚

    <舊文分享>

    「番(ばん)」的整理

    「番(ばん)」算是大家很熟悉的一個日文詞了,連台語當中都殘留有「番」的說法。「番(ばん)」基本上是表示號碼,也就是代表「番号(ばんごう)」(號碼)的「番」。像是大阪就有一個購物中心叫做「阪急三番街(はんきゅうさんばんがい)」,而小時候也常常會看到有店家的名稱叫做「三番街」什麼的,感覺就是一股濃濃的東洋味。而其中第一個號碼的「一番(いちばん)」除了當作「一號」之外,也可以當作副詞「最~」來使用。另外,「番(ばん)」還有表示「順序」的意思,通常可以用「~の番」來表示「輪到某人」的意思。

    以下整理一些有關「番」的用法及詞語。

    番(ばん)→~號。順序。輪值。看守、看門。
    三番打者(さんばんだしゃ)→三號打擊者。第三棒打者。
    背番号十番(せんばんごうじゅうばん)→制服背後號碼十號。
    右(みぎ)から五番目(ごばんめ)の本(ほん)→從右邊算過來的第五本書。
    一番(いちばん)で試験(しけん)に合格(ごうかく)した。→以第一名的成績通過了考試。
    三番勝負(さんばんしょうぶ)→三場比賽。三輪比賽。
    三番(さんばん)とも勝(か)った。→三場比賽全都獲勝。
    七十一番職人歌合(しちじゅういちばんしょくにんうたあわせ)→七十一組職人和歌賽
    謡曲(ようきょく)二百番(にひゃくばん)集(しゅう)→謠曲兩百首歌集
    交響曲(こうきょうきょく)第十二番(だいじゅうにばん)→第十二號交響曲
    電話番号(でんわばんごう)は何番(なんばん)ですか。→電話號碼是幾號呢?
    今度(こんど)は君(きみ)の番だ。→這次輪到你了。
    次(つぎ)は田中(たなか)さんが読(よ)む番です。→接下來該田中同學唸了。
    掃除(そうじ)の番に当(あ)たる。→擔任打掃的輪值。
    店(みせ)の番をする。→看守店鋪。顧店。
    荷物(にもつ)の番をする。→看守行李。
    番を待(ま)つ。→等待值班。
    番を交代(こうたい)する。→交班。換班。
    番に当(あ)たっている人(ひと)→正在值班的人。
    犬(いぬ)に羊(ひつじ)の番をさせる。→讓狗看羊。

    番記者(ばんきしゃ)→以某人為特定採訪對象的記者。
    首相番(しゅしょうばん)の記者(きしゃ)→專門跑首相新聞的記者。
    福田番(ふくだばん)→專門以福田康夫首相為採訪對象

    一番(いちばん)→最。最優秀。最重要。第一。第一名。
    台湾人(たいわんじん)が旅行(りょこう)に一番(いちばん)行(い)きたい国(くに)は日本(にほん)です。→台灣人旅行最想去的國家是日本。
    台湾(たいわん)で一番(いちばん)暑(あつ)い月(つき)は八月(はちがつ)です。→台灣最熱的月份是八月。
    日本料理(にほんりょうり)で寿司(すし)が一番(いちばん)好(す)きです。→日本料理當中我最喜歡壽司。
    一番の成績(せいせき)で卒業(そつぎょう)する。→以第一名的成績畢業。
    何(なに)よりも健康(けんこう)が一番だ。→健康比什麼都重要。健康是最重要的。
    風邪(かぜ)の時(とき)は寝(ね)るのが一番だ。→感冒時睡覺是最好的了。
    小籠包(しょうろんぽう)を食(た)べるならこの店(みせ)が一番だ。→要吃小籠包的話,這家店是最棒的了。
    春一番(はるいちばん)→日本在立春過後第一次颳起的強烈南風。(氣溫會隨之上升)
    一番星(いちばんぼし)→傍晚出現的第一顆星星。
    一番茶(いちばんちゃ)→春天最初採製的新茶。
    一番線(いちばんせん)→電車的一號線路。一號線月台。
    一番手(いちばんて)→最有希望獲勝的人。在競爭中最被看好的人。
    横綱争(よこづなあらそ)いの一番手→最有希望贏得橫綱的力士。
    一番乗(いちばんの)り→最先抵達該處。
    甲子園(こうしえん)に一番乗りしたチーム→最先抵達甲子園的隊伍。
    一番風呂(いちばんぶろ)→剛放好的洗澡水。第一個泡澡。(日本通常是泡澡,習慣是先將身體仔細清洗乾淨後,再進入浴缸泡澡。而由於全家人會共同使用相同的洗澡水,所以通常訪客都會被安排洗「一番風呂」,以示對客人的尊重。)
    一番電車(いちばんでんしゃ)/一番列車(いちばんれっしゃ)→首班電車。第一班火車。
    一番勝負(いちばんしょうぶ)→一場比賽決勝負。
    開口一番(かいこういちばん)→一開口就…。
    開口一番相手(あいて)を批判(ひはん)した。→一開口就批評了對方。
    ここ一番(いちばん)→最緊要的關頭。關鍵時刻。危急時刻。
    ここ一番の時(とき)に実力(じつりょく)が出(で)ない。→在最緊要的時刻發揮不出實力。

    番号(ばんごう)→號碼。
    電話番号(でんわばんごう)→電話號碼。
    内線番号(ないせんばんごう)→分機號碼。
    代表番号(だいひょうばんごう)→公司的總機號碼。
    口座番号(こうざばんごう)→銀行的戶頭帳號。
    暗証番号(あんしょうばんごう)→密碼。
    会員番号(かんいんばんごう)→會員號碼。
    受験番号(じゅけんばんごう)→准考證號碼。
    郵便番号(ゆうびんばんごう)→郵遞區號。
    原子番号(げんしばんごう)→原子序(號)。
    ID番号(アイディーばんごう)→身分證號碼。
    背番号(せばんごう)→球員制服背後的號碼。背號。

    店番(みせばん)→顧店。看管商店的櫃台。
    当番(とうばん)→輪值人員。值班。值勤。
    当番につく→進行輪值工作。
    当番がまわってきた→輪到我擔任值班工作。
    私(わたし)は毎週(まいしゅう)一度(いちど)当番になる。→我每個禮拜會值班一次。
    掃除当番(そうじとうばん)→輪值掃地的人員。
    炊事当番(すいじとうばん)→輪值煮飯的人員。
    非番(ひばん)→非值班。不當班。
    非番の警察官(けいさつかん)→非勤務中的警察。
    早番(はやばん)→早班。早班工作。
    遅番(おそばん)→晚班。晚班工作。
    週番(しゅうばん)→以一週為單位交替的值班工作。值週。
    輪番(りんばん)→輪流。輪值。
    役員(やくいん)は輪番制(りんばんせい)にする→幹部以輪流的方式來擔當。
    輪番で夜警(やけい)にあたる。→輪流擔任夜晚的巡邏守衛。
    代(か)わり番(ばん)こ→輪番上陣。輪流。交替。(「代わり番」的口語型態)
    代わり番こにブランコをする。→輪流盪鞦韆。
    代わり番こに荷物(にもつ)を持(も)つ。→輪流交替地提行李。
    寝(ね)ずの番/不寝番(ふしんばん)→徹夜看守。不睡覺地看守著。
    料理番(りょうりばん)→廚師。料理人。
    天皇(てんのう)の料理番→天皇的料理人。(1979年出版的杉森久英的文學作品。曾被翻拍成電視劇。)
    番人(ばんにん)→看門人。看守。守衛。
    番犬(ばんけん)→看門狗。警犬。
    番兵(ばんぺい)→崗哨。哨兵。衛兵。
    番台(ばんだい)→設置在日式澡堂入口處,用來收錢及觀察客人的高台。日式澡堂中的收費員。
    下足番(げそくばん)→在日式旅館或戲院中負責將客人的鞋子放入鞋櫃的人員。
    番頭(ばんとう)→舊時商店中的掌櫃或領班,負責掌管店家的所有大小事務。商家的營業經理。(常見於時代劇中)
    番長(ばんちょう)→不良少年集團的老大、首領。(常見於動漫影視作品中,現實生活中應該已經不使用)
    番を張(は)る。→擔任不良少年集團的老大。
    門番(もんばん)→城門警衛。守城門的人。(常見於西洋的童話故事中)
    交番(こうばん)→小型派出所。警察的值班崗哨。(常見於車站附近)
    留守番(るすばん)→看家。看家的人。
    留守番電話(るすばんでんわ)→電話答錄機。自動錄音電話。
    110番(ひゃくとおばん)→110。發生事故時報案的電話。
    119番(ひゃくじゅうきゅうばん)→119。發生火災時通報的電話。
    市外局番(しがいきょくばん)→長途電話區域號碼。長途電話冠號。
    順番(じゅんばん)→按照順序。
    順番に鬼(おに)になる。→輪流當鬼。(遊戲)
    並(なら)んで順番を待(ま)つ。→排隊等候。
    なかなか順番が回(まわ)ってこない。→怎麼等都輪不到。等了很久都很難輪到。
    どうぞ順番に願(ねが)います。→請按照順序。
    定番(ていばん)→固定不變的物品。不會隨著時間或季節而改變的基本款商品或經典商品。
    定番商品→不受流行影響的基本款商品。
    定番メニュー→必定要吃的基本菜式。
    お握(にぎ)りは遠足(えんそく)の弁当(べんとう)の定番→飯糰是遠足時便當的固定基本款。
    四番(よばん)/四番打者(だしゃ)/四番バッター→四號打者。第四棒打者。(多為強棒)
    番外(ばんがい)→非正式的。型號以外的。例外的。特別的。
    番外編(ばんがいへん)→戲劇或節目當中,獨立於本篇故事外的特別篇。
    連番(れんばん)/続(つづ)き番号(ばんごう)→連號。連續號碼。(多指彩券或指定席座位的號碼)
    欠番(けつばん)→缺號。沒有號碼。
    永久欠番(えいきゅうけつばん)→永久缺號。榮譽背號。(為了紀念有傑出表現的球員,在其退休後將其背號保留起來,不再讓其他隊員使用。)
    番付(ばんづけ)→一覽表。等級表。順序表。排行順序。
    長寿番付(ちょうじゅばんづけ)→長壽者順序表。
    長者番付(ちょうじゃばんづけ)→富豪排行榜。(有時是特別指稱由稅務署公布的高額納稅者的名冊)
    相撲番付(すもうばんづけ)→相撲力士等級表。
    番付が上(あ)がる。→排名上升。排列名次升級。
    番茶(ばんちゃ)→粗茶。(品質比「煎茶」粗劣)
    番茶も出花(でばな)→粗茶新沏味也香。妙齡無醜女。(長得再醜的女子,當她正值青春時也會讓人覺得好看。這並非稱讚的話,要注意切勿對他人使用。只能用在自己的女兒身上表示謙虛。)
    番地(ばんち)→町、村、字等行政區域內細分的區塊編號。(日本的地址與台灣不同,並非以路段區分,而是以區塊來區分,最大的區塊是「丁目(ちょうめ)」,再來才是「番地(ばんち)」,最後是「番(ばん)」跟「号(ごう)」。由於不是以路段區分,所以相當不好找。例:大和町三丁目二番一号。)
    茶番(ちゃばん)/茶番劇(ちゃばんげき)→滑稽的即興短劇。轉而指稱一眼就看穿的把戲或胡鬧。
    なにその茶番。→這是在胡鬧些什麼啊。什麼鬼表演嘛。
    番組(ばんぐみ)→(電視或廣播的)節目。
    帯番組(おびばんぐみ)→帶狀節目。每天或每週於固定時段播出的節目。
    特番(とくばん)→特別節目。(「特別番組(とくべつばんぐみ)」的簡稱)
    番宣(ばんせん)→節目宣傳。(「番組宣伝(ばんぐみせんでん)」的簡稱)
    本番(はんばん)→(電視或廣播的)正式拍攝、錄製或播出。引申為正式進行動作的意思。(相對於練習或預演而言)
    ぶっつけ本番で行(い)く。→不經練習或準備就正式開始。
    本番に強(つよ)い。→在正式場合(正式比賽)發揮實力。遇到正式場合就能超常發揮。
    受験(じゅけん)シーズンも本番(ほんばん)に入(はい)る。→正式進入考季。
    出番(でばん)→出場。演員準備登上舞台。引申為準備一顯身手的場面。
    出番を待(ま)つ。→等待登台表演。
    私(わたし)の出番ですね。→準備看我的表現啦。該我出場啦。
    十八番(じゅうはちばん)→引以為傲的本領。擅長的技藝。拿手好戲。
    スキーは彼の十八番だ。→滑雪是他最擅長的運動技藝。
    皆さんのカラオケの十八番は何ですか。大家在KTV當中最擅長的歌曲是什麼?
    二番煎(にばんせん)じ→(茶、藥等)煎煮第二次。換湯不換藥。重複而無趣的事物。炒冷飯。
    番狂(ばんくる)わせ→發生意外而次序大亂。比賽結果跌破眼鏡。
    イの一番(いちばん)→天字第一號。最先的第一個。首先。
    イの一番に会場(かいじょう)に入る。→第一個進入會場。
    イの一番に駆(か‘)け付(つ)ける。→第一個趕到。

  • 台灣長壽劇排名 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最讚貼文

    2016-02-15 19:33:47
    有 139 人按讚

    「番」的整理

    「番(ばん)」算是大家很熟悉的一個日文詞了,連台語當中都殘留有「番」的說法。「番(ばん)」基本上是表示號碼,也就是代表「番号(ばんごう)」(號碼)的「番」。像是大阪就有一個購物中心叫做「阪急三番街(はんきゅうさんばんがい)」,而小時候也常常會看到有店家的名稱叫做「三番街」什麼的,感覺就是一股濃濃的東洋味。而其中第一個號碼的「一番(いちばん)」除了當作「一號」之外,也可以當作副詞「最~」來使用。另外,「番(ばん)」還有表示「順序」的意思,通常可以用「~の番」來表示「輪到某人」的意思。

    以下整理一些有關「番」的用法及詞語。

    番(ばん)→~號。順序。輪值。看守、看門。
    三番打者(さんばんだしゃ)→三號打擊者。第三棒打者。
    背番号十番(せんばんごうさんばん)→制服背後號碼十號。
    右(みぎ)から五番目(ごばんめ)の本(ほん)→從右邊算過來的第五本書。
    一番(いちばん)で試験(しけん)に合格(ごうかく)した。→以第一名的成績通過了考試。
    三番勝負(ごばんしょうぶ)→三場比賽。三輪比賽。
    三番(さんばん)とも勝(か)った。→三場比賽全都獲勝。
    七十一番職人歌合(しちじゅういちばんしょくにんうたあわせ)→七十一組職人和歌賽
    謡曲(ようきょく)二百番(にひゃくばん)集(しゅう)→謠曲兩百首歌集
    交響曲(こうきょうきょく)第十二番(だいじゅうにばん)→第十二號交響曲
    電話番号(でんわばんごう)は何番(なんばん)ですか。→電話號碼是幾號呢?
    今度(こんど)は君(きみ)の番だ。→這次輪到你了。
    次(つぎ)は田中(たなか)さんが読(よ)む番です。→接下來該田中同學唸了。
    掃除(そうじ)の番に当(あ)たる。→擔任打掃的輪值。
    店(みせ)の番をする。→看守店鋪。顧店。
    荷物(にもつ)の番をする。→看守行李。
    番を待(ま)つ。→等待值班。
    番を交代(こうたい)する。→交班。換班。
    番に当(あ)たっている人(ひと)→正在值班的人。
    犬(いぬ)に羊(ひつじ)の番をさせる。→讓狗看羊。

    番記者(ばんきしゃ)→以某人為特定採訪對象的記者。
    首相番(しゅしょうばん)の記者(きしゃ)→專門跑首相新聞的記者。
    福田番(ふくだばん)→專門以福田康夫首相為採訪對象

    一番(いちばん)→最。最優秀。最重要。第一。第一名。
    台湾人(たいわんじん)が旅行(りょこう)に一番(いちばん)行(い)きたい国(くに)は日本(にほん)です。→台灣人旅行最想去的國家是日本。
    台湾(たいわん)で一番(いちばん)暑(あつ)い月(つき)は八月(はちがつ)です。→台灣最熱的月份是八月。
    日本料理(にほんりょうり)で寿司(すし)が一番(いちばん)好(す)きです。→日本料理當中我最喜歡壽司。
    一番の成績(せいせき)で卒業(そつぎょう)する。→以第一名的成績畢業。
    何(なに)よりも健康(けんこう)が一番だ。→健康比什麼都重要。健康是最重要的。
    風邪(かぜ)の時(とき)は寝(ね)るのが一番だ。→感冒時睡覺是最好的了。
    小籠包(しょうろんぽう)を食(た)べるならこの店(みせ)が一番だ。→要吃小籠包的話,這家店是最棒的了。
    春一番(はるいちばん)→日本在立春過後第一次颳起的強烈南風。(氣溫會隨之上升)
    一番星(いちばんぼし)→傍晚出現的第一顆星星。
    一番茶(いちばんちゃ)→春天最初採製的新茶。
    一番線(いちばんせん)→電車的一號線路。一號線月台。
    一番手(いちばんて)→最有希望獲勝的人。在競爭中最被看好的人。
    横綱争(よこづなあらそ)いの一番手→最有希望贏得橫綱的力士。
    一番乗(いちばんの)り→最先抵達該處。
    甲子園(こうしえん)に一番乗りしたチーム→最先抵達甲子園的隊伍。
    一番風呂(いちばんぶろ)→剛放好的洗澡水。第一個泡澡。(日本通常是泡澡,習慣是先將身體仔細清洗乾淨後,再進入浴缸泡澡。而由於全家人會共同使用相同的洗澡水,所以通常訪客都會被安排洗「一番風呂」,以示對客人的尊重。)
    一番電車(いちばんでんしゃ)/一番列車(いちばんれっしゃ)→首班電車。第一班火車。
    一番勝負(いちばんしょうぶ)→一場比賽決勝負。
    開口一番(かいこういちばん)→一開口就…。
    開口一番相手(あいて)を批判(ひはん)した。→一開口就批評了對方。
    ここ一番(いちばん)→最緊要的關頭。關鍵時刻。危急時刻。
    ここ一番の時(とき)に実力(じつりょく)が出(で)ない。→在最緊要的時刻發揮不出實力。

    番号(ばんごう)→號碼。
    電話番号(でんわばんごう)→電話號碼。
    内線番号(ないせんばんごう)→分機號碼。
    代表番号(だいひょうばんごう)→公司的總機號碼。
    口座番号(こうざばんごう)→銀行的戶頭帳號。
    暗証番号(あんしょうばんごう)→密碼。
    会員番号(かんいんばんごう)→會員號碼。
    受験番号(じゅけんばんごう)→准考證號碼。
    郵便番号(ゆうびんばんごう)→郵遞區號。
    原子番号(げんしばんごう)→原子序(號)。
    ID番号(アイディーばんごう)→身分證號碼。
    背番号(せばんごう)→球員制服背後的號碼。背號。

    店番(みせばん)→顧店。看管商店的櫃台。
    当番(とうばん)→輪值人員。值班。值勤。
    当番につく→進行輪值工作。
    当番がまわってきた→輪到我擔任值班工作。
    私(わたし)は毎週(まいしゅう)一度(いちど)当番になる。→我每個禮拜會值班一次。
    掃除当番(そうじとうばん)→輪值掃地的人員。
    炊事当番(すいじとうばん)→輪值煮飯的人員。
    非番(ひばん)→非值班。不當班。
    非番の警察官(けいさつかん)→非勤務中的警察。
    早番(はやばん)→早班。早班工作。
    遅番(おそばん)→晚班。晚班工作。
    週番(しゅうばん)→以一週為單位交替的值班工作。值週。
    輪番(りんばん)→輪流。輪值。
    役員(やくいん)は輪番制(りんばんせい)にする→幹部以輪流的方式來擔當。
    輪番で夜警(やけい)にあたる。→輪流擔任夜晚的巡邏守衛。
    代(か)わり番(ばん)こ→輪番上陣。輪流。交替。(「代わり番」的口語型態)
    代わり番こにブランコをする。→輪流盪鞦韆。
    代わり番こに荷物(にもつ)を持(も)つ。→輪流交替地提行李。
    寝(ね)ずの番/不寝番(ふしんばん)→徹夜看守。不睡覺地看守著。
    料理番(りょうりばん)→廚師。料理人。
    天皇(てんのう)の料理番→天皇的料理人。(1979年出版的杉森久英的文學作品。曾被翻拍成電視劇。)
    番人(ばんにん)→看門人。看守。守衛。
    番犬(ばんけん)→看門狗。警犬。
    番兵(ばんぺい)→崗哨。哨兵。衛兵。
    番台(ばんだい)→設置在日式澡堂入口處,用來收錢及觀察客人的高台。日式澡堂中的收費員。
    下足番(げそくばん)→在日式旅館或戲院中負責將客人的鞋子放入鞋櫃的人員。
    番頭(ばんとう)→舊時商店中的掌櫃或領班,負責掌管店家的所有大小事務。商家的營業經理。(常見於時代劇中)
    番長(ばんちょう)→不良少年集團的老大、首領。(常見於動漫影視作品中,現實生活中應該已經不使用)
    番を張(は)る。→擔任不良少年集團的老大。
    門番(もんばん)→城門警衛。守城門的人。(常見於西洋的童話故事中)
    交番(こうばん)→小型派出所。警察的值班崗哨。(常見於車站附近)
    留守番(るすばん)→看家。看家的人。
    留守番電話(るすばんでんわ)→電話答錄機。自動錄音電話。
    110番(ひゃくとおばん)→110。發生事故時報案的電話。
    119番(ひゃくじゅうきゅうばん)→119。發生火災時通報的電話。
    市外局番(しがいきょくばん)→長途電話區域號碼。長途電話冠號。
    順番(じゅんばん)→按照順序。
    順番に鬼(おに)になる。→輪流當鬼。(遊戲)
    並(なら)んで順番を待(ま)つ。→排隊等候。
    なかなか順番が回(まわ)ってこない。→怎麼等都輪不到。等了很久都很難輪到。
    どうぞ順番に願(ねが)います。→請按照順序。
    定番(ていばん)→固定不變的物品。不會隨著時間或季節而改變的基本款商品或經典商品。
    定番商品→不受流行影響的基本款商品。
    定番メニュー→必定要吃的基本菜式。
    お握(にぎ)りは遠足(えんそく)の弁当(べんとう)の定番→飯糰是遠足時便當的固定基本款。
    四番(よばん)/四番打者(だしゃ)/四番バッター→四號打者。第四棒打者。(多為強棒)
    番外(ばんがい)→非正式的。型號以外的。例外的。特別的。
    番外編(ばんがいへん)→戲劇或節目當中,獨立於本篇故事外的特別篇。
    連番(れんばん)/続(つづ)き番号(ばんごう)→連號。連續號碼。(多指彩券或指定席座位的號碼)
    欠番(けつばん)→缺號。沒有號碼。
    永久欠番(えいきゅうけつばん)→永久缺號。榮譽背號。(為了紀念有傑出表現的球員,在其退休後將其背號保留起來,不再讓其他隊員使用。)
    番付(ばんづけ)→一覽表。等級表。順序表。排行順序。
    長寿番付(ちょうじゅばんづけ)→長壽者順序表。
    長者番付(ちょうじゃばんづけ)→富豪排行榜。(有時是特別指稱由稅務署公布的高額納稅者的名冊)
    相撲番付(すもうばんづけ)→相撲力士等級表。
    番付が上(あ)がる。→排名上升。排列名次升級。
    番茶(ばんちゃ)→粗茶。(品質比「煎茶」粗劣)
    番茶も出花(でばな)→粗茶新沏味也香。妙齡無醜女。(長得再醜的女子,當她正值青春時也會讓人覺得好看。這並非稱讚的話,要注意切勿對他人使用。只能用在自己的女兒身上表示謙虛。)
    番地(ばんち)→町、村、字等行政區域內細分的區塊編號。(日本的地址與台灣不同,並非以路段區分,而是以區塊來區分,最大的區塊是「丁目(ちょうめ)」,再來才是「番地(ばんち)」,最後是「番(ばん)」跟「号(ごう)」。由於不是以路段區分,所以相當不好找。例:大和町三丁目二番一号。)
    茶番(ちゃばん)/茶番劇(ちゃばんげき)→滑稽的即興短劇。轉而指稱一眼就看穿的把戲或胡鬧。
    なにその茶番。→這是在胡鬧些什麼啊。什麼鬼表演嘛。
    番組(ばんぐみ)→(電視或廣播的)節目。
    帯番組(おびばんぐみ)→帶狀節目。每天或每週於固定時段播出的節目。
    特番(とくばん)→特別節目。(「特別番組(とくべつばんぐみ)」的簡稱)
    番宣(ばんせん)→節目宣傳。(「番組宣伝(ばんぐみせんでん)」的簡稱)
    本番(はんばん)→(電視或廣播的)正式拍攝、錄製或播出。引申為正式進行動作的意思。(相對於練習或預演而言)
    ぶっつけ本番で行(い)く。→不經練習或準備就正式開始。
    本番に強(つよ)い。→在正式場合(正式比賽)發揮實力。遇到正式場合就能超常發揮。
    受験(じゅけん)シーズンも本番(ほんばん)に入(はい)る。→正式進入考季。
    出番(でばん)→出場。演員準備登上舞台。引申為準備一顯身手的場面。
    出番を待(ま)つ。→等待登台表演。
    私(わたし)の出番ですね。→準備看我的表現啦。該我出場啦。
    十八番(じゅうはちばん)→引以為傲的本領。擅長的技藝。拿手好戲。
    スキーは彼の十八番だ。→滑雪是他最擅長的運動技藝。
    皆さんのカラオケの十八番は何ですか。大家在KTV當中最擅長的歌曲是什麼?
    二番煎(にばんせん)じ→(茶、藥等)煎煮第二次。換湯不換藥。重複而無趣的事物。炒冷飯。
    番狂(ばんくる)わせ→發生意外而次序大亂。比賽結果跌破眼鏡。
    イの一番(いちばん)→天字第一號。最先的第一個。首先。
    イの一番に会場(かいじょう)に入る。→第一個進入會場。
    イの一番に駆(か)け付(つ)ける。→第一個趕到。