雖然這篇台日大辭典小川尚義鄉民發文沒有被收入到精華區:在台日大辭典小川尚義這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 台日大辭典小川尚義產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅台灣共識 台灣成真,也在其Facebook貼文中提到, 【「台語」並不是閩南語】1907年日治時期「台灣語言學之父」小川尚義對「台語」研究整理 「台灣語」包含了支那語(漳州、泉州與客人)、蕃語和熟蕃語 https://siow3033.wixsite.com/austronesiaformosa/post/%E3%80%90%E3%80%8C%E5%8...
台日大辭典小川尚義 在 台灣共識 台灣成真 Facebook 的最讚貼文
【「台語」並不是閩南語】1907年日治時期「台灣語言學之父」小川尚義對「台語」研究整理 「台灣語」包含了支那語(漳州、泉州與客人)、蕃語和熟蕃語
https://siow3033.wixsite.com/austronesiaformosa/post/%E3%80%90%E3%80%8C%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E3%80%8D%E4%B8%A6%E4%B8%8D%E6%98%AF%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E%E3%80%911907%E5%B9%B4%E6%97%A5%E6%B2%BB%E6%99%82%E6%9C%9F%E3%80%8C%E5%8F%B0%E7%81%A3%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%AD%B8%E4%B9%8B%E7%88%B6%E3%80%8D%E5%B0%8F%E5%B7%9D%E5%B0%9A%E7%BE%A9%E5%B0%8D%E3%80%8C%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E3%80%8D%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%95%B4%E7%90%86-%E3%80%8C%E5%8F%B0%E7%81%A3%E8%AA%9E%E3%80%8D%E5%8C%85%E5%90%AB%E4%BA%86%E6%94%AF%E9%82%A3%E8%AA%9E%EF%BC%88%E6%BC%B3%E5%B7%9E%E3%80%81%E6%B3%89%E5%B7%9E%E8%88%87%E5%AE%A2%E4%BA%BA%EF%BC%89%E3%80%81%E8%95%83%E8%AA%9E%E5%92%8C%E7%86%9F%E8%95%83%E8%AA%9E
台日大辭典小川尚義 在 粉紅色小屋 Pink Phang Phang Facebook 的最佳貼文
hoán-khòng = Resist
「反抗」(hoán-khòng),這個詞彙為台語中的日語,意思為反抗、反擊或回嘴的意思,常在網路或媒體見到寫作國語音同「寒扣」或「含扣」。
根據小川尚義編著的《台日大辭典》內記載為「反抗」,後來被做為台語中的外來語唸出,有超越本身詞義的解釋,譬如台語說:「我會給你反抗。」這已經代表整個事件的行為,包括反擊、反抗跟對抗,又或者台語說:「他在反抗你。」這裡有可能代表他正對你白眼或用眼神瞪你,另外一個經典的例句是,筆者小時候常聽同學彼此之間以台語說:「他給我打,我回去反抗。」這句話意思是,他打我、我打回去之意。
從上述,我們不難發現,當外來語置入台語之中後,逐漸產生許多超越該語言本身意涵的引申意義,嚴格來講,外來語還真是台語中的寶藏呢!
by 大郎頭