[爆卦]口語書面語分別是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇口語書面語分別鄉民發文沒有被收入到精華區:在口語書面語分別這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 口語書面語分別產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #慧眼看世界——#粵教中才是出路 2021-06-30 有負責推廣普通話水平測試的機構表示,香港小學生普通話整體考試成績退步,歸咎家長和學校沒有營造良好的語言學習環境。雖然語境有影響,但中學生一年也沒有多少次返內地交流,他們都可以獲得「持平」的普通話水平,這不是單靠有語境學習才能達到。 ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,電影字幕向來是將觀眾帶入劇院的重要工具,尤其是對於有意學習語言之人,更是一種直接而有效的方法。隨住戲院重新開業,港產片《狂舞派3》亦趕及新年檔期正式上映。首映當日,製片商高先電影總經理曾麗芬更在致詞時,表示電影會全用上廣東話作為字幕,更專門邀請研究廣東話團體幫手校對,不少入場觀眾大讚製片商今次的小心...

口語書面語分別 在 ???? ??????.????????港愛情 Instagram 的最佳解答

2021-01-05 15:22:13

[gfmurmur9502] [gfmurmur9453:後續] 續gfmurmur9453,見大家不停話我有妄想症、精神病、重作0分、自私L、臭雞......乜都有,篇文垃圾、又話質素高就唔會喺度寫出嚟!錯別字、書面、口語......其實都係就返網民,唔通我話英文好就打英文咩?依家寫文投稿要讀博...

口語書面語分別 在 CheckCheckCin Instagram 的精選貼文

2020-07-03 05:41:10

【水果知識】以為菠蘿去到台灣只是改過個名?  ⭐️台灣是鳳梨勝地鳳梨品種改良得越來越好 ⭐️下次逛街市看看你會不會分辨 #星期一踢走BlueMonday  菠蘿鳳梨不一樣? 夏天除了吃西瓜,也是吃菠蘿的日子,菠蘿在夏天當造,從中醫角度來看它有清暑解渴、消食止瀉的功效,酸酸甜甜的味道亦正...

口語書面語分別 在 麥曦茵 @hkdumbyouth Instagram 的最佳貼文

2020-05-03 21:13:39

【放棄才是最大代價】 #Repost @sellwordss with @repostapp 麥曦茵導演 @heiwardmak 的心地好: 「放棄才是最大代價」  從小到大,常聽大人說任何事也有代價,「不值得」,「沒有用」,「放棄吧」⋯⋯ 即使不主動作出改變,這世界也在以荒謬的...

  • 口語書面語分別 在 Facebook 的最佳解答

    2021-06-30 08:39:17
    有 99 人按讚

    #慧眼看世界——#粵教中才是出路
    2021-06-30
      有負責推廣普通話水平測試的機構表示,香港小學生普通話整體考試成績退步,歸咎家長和學校沒有營造良好的語言學習環境。雖然語境有影響,但中學生一年也沒有多少次返內地交流,他們都可以獲得「持平」的普通話水平,這不是單靠有語境學習才能達到。

      除非消除廣東話,否則要絕大部份以廣東話為母語的港孩在小學階段有良好的普通話水平,只是揠苗助長,害大於利。普通話和廣東話除了發音不同外,就是書面語和口語的分別,當中有一個共同基礎就是中文。只要中文打好根基,以廣東話為母語的人學習普通話並不困難。硬要香港小學生經常使用普通話,甚至以普通話學習中文,只會兩頭不到岸,讓更多孩子討厭中文,使高考中文科繼續成為「死亡之科」。

      該機構指中學生有機會到內地交流,在良好語境幫助下普通話水平「持平」,因而推論小學生有語境幫助,普通話也能提升。為何他們不認為中學生已有一定中文基礎,才能對第二種中國語言更易掌握?事實上,我跟國家級普通話導師交流過,港人(已有一定中文能力)只需要有正確方法,四個星期也能磨出高水平的普通話能力,期間不用花時間重複學習拼音,以後用一些有人工智能的普通話輔助工具便可訓練下去。其實未能學好語言,都跟學習方法有關。

    #張慧慈
    #小學粵教中
    #再開普通話課
    #普通話在高小的表現一樣持平

  • 口語書面語分別 在 陳到 Do Chan Facebook 的精選貼文

    2020-09-20 12:56:43
    有 26 人按讚


    香港的粵語運動算不算成功呢?「用錯」了一個詞,下面就會有一堆人話你係「支那仔」。抵制外來語是保護語系獨特性的常見策略,消滅一個民族就該從它的語言入手,當你聽見愈來愈多香港人用「優化」而不用「改善」,你就知道這條戰線正在潰敗。可是在另一個極端,我們目睹不少人走火入魔。用「大陸」而不用「內地」,相信大家都知道原理,但我最新聽到連「大陸」都被說成匪語,認為香港人應該講「中共」,這就讓我有點無所適從。

    對遣詞用字的執着,本意是抵抗一股被約定俗成的野蠻力量,問題是我們循甚麼途徑。我們不就是抗拒極權把我們的語言規範化,才挺身而出捍衛言語自由嗎?怎麼人們卻反過來利用規範語把身邊人置諸死地?執着程度不同,足以使人與人為敵,譬如A覺得「手機」這個詞沒有不妥,B卻堅持用「手提電話」才屬正確,那麼,為了保育港式粵語,豈不是要把A批鬥至死才方休?

    從作家的角度,最着重用字自由,用書面語還是口語只是一種形式選擇的問題,關鍵是能否達到他心目中的高度。廣東話或粵式書面語,當然比黨八股和北文靈活,因為有很多詞彙是普通話沒有的,或者唸不出來,但我們粵語運動的主力在推崇此等典雅嗎?不,我們在嗜渴它的通俗。在文學上,雅俗並不對立,可以兼收並蓄,但我們所作的卻似乎是書寫語言口語化,把書寫中文扼殺於搖籃中。你可以對照一下1980年娛樂版的報道跟今天的行文,難道優劣之差全源於蝗語玷污嗎?還是我們沒有運用粵語優勢寫好中文所致?

    要保護香港人的共同語言,就需要不懈書寫,透過作品讓其他地方的華文使用者窺見此地語文的獨特創見,而不是故步自封規範它的用語。「嗆聲」、「吐糟」等等,廣東話都沒有這些字,但香港人在書寫時就係能用,強大的吸納能力便是優良語文的特徵。在我寫小說的時候,經常顧忌台灣的讀者會不會看不明,這才是一個寫作者真正要解決的問題。方法不是在書面語和口語之間劃一條互不侵犯的界線,而是嘗試打破兩者的藩籬,讓彼此理解,讀得通一些自己從未見過的語法和用語。

    在以色列立國初期,也發生類似粵普之爭。到底猶太人的官方語言該用神聖的希伯來語,還是較多人使用的意第緒語?歷史選擇了前者,但諷刺的是,意第緒語反成了「在野」猶太人與以色列猶太人分別為聖的語言。你聽過「人類一思考,上帝就發笑」這句猶太諺語嗎?鮮為人知的是,你要透過意第緒語才會發現它韻味深長,是「Man thinks, God laughs」裡面沒有的:

    מענטש טראַכט און גאָט לאַכט(由右到左)

    思考和發笑,明明不是一雙偶詞,但在意第緒語,טראַכט和לאַכט卻分享一樣的字根。在德文版「Mensch tracht, und Gott lacht」,tracht和lacht成對,亦保留了相似的痕跡——難道原話不是這個意思嗎?

    較原衷的英譯,應該是「Man proposes, God disposes」,即是「謀事在人,成事在天」,引伸為箴言的「人心在籌算自己的道路,唯耶和華看守他的腳步」。問題是,當你知道真相後,難道要把說「人類一思考,上帝就發笑」的人批鬥至死嗎?

    係自由,語言貴在它的自由,反規範的精神。

    作者

  • 口語書面語分別 在 作者 Facebook 的最佳貼文

    2020-09-19 23:31:14
    有 2,493 人按讚

    香港的粵語運動算不算成功呢?「用錯」了一個詞,下面就會有一堆人話你係「支那仔」。抵制外來語是保護語系獨特性的常見策略,消滅一個民族就該從它的語言入手,當你聽見愈來愈多香港人用「優化」而不用「改善」,你就知道這條戰線正在潰敗。可是在另一個極端,我們目睹不少人走火入魔。用「大陸」而不用「內地」,相信大家都知道原理,但我最新聽到連「大陸」都被說成匪語,認為香港人應該講「中共」,這就讓我有點無所適從。

    對遣詞用字的執着,本意是抵抗一股被約定俗成的野蠻力量,問題是我們循甚麼途徑。我們不就是抗拒極權把我們的語言規範化,才挺身而出捍衛言語自由嗎?怎麼人們卻反過來利用規範語把身邊人置諸死地?執着程度不同,足以使人與人為敵,譬如A覺得「手機」這個詞沒有不妥,B卻堅持用「手提電話」才屬正確,那麼,為了保育港式粵語,豈不是要把A批鬥至死才方休?

    從作家的角度,最着重用字自由,用書面語還是口語只是一種形式選擇的問題,關鍵是能否達到他心目中的高度。廣東話或粵式書面語,當然比黨八股和北文靈活,因為有很多詞彙是普通話沒有的,或者唸不出來,但我們粵語運動的主力在推崇此等典雅嗎?不,我們在嗜渴它的通俗。在文學上,雅俗並不對立,可以兼收並蓄,但我們所作的卻似乎是書寫語言口語化,把書寫中文扼殺於搖籃中。你可以對照一下1980年娛樂版的報道跟今天的行文,難道優劣之差全源於蝗語玷污嗎?還是我們沒有運用粵語優勢寫好中文所致?

    要保護香港人的共同語言,就需要不懈書寫,透過作品讓其他地方的華文使用者窺見此地語文的獨特創見,而不是故步自封規範它的用語。「嗆聲」、「吐糟」等等,廣東話都沒有這些字,但香港人在書寫時就係能用,強大的吸納能力便是優良語文的特徵。在我寫小說的時候,經常顧忌台灣的讀者會不會看不明,這才是一個寫作者真正要解決的問題。方法不是在書面語和口語之間劃一條互不侵犯的界線,而是嘗試打破兩者的藩籬,讓彼此理解,讀得通一些自己從未見過的語法和用語。

    在以色列立國初期,也發生類似粵普之爭。到底猶太人的官方語言該用神聖的希伯來語,還是較多人使用的意第緒語?歷史選擇了前者,但諷刺的是,意第緒語反成了「在野」猶太人與以色列猶太人分別為聖的語言。你聽過「人類一思考,上帝就發笑」這句猶太諺語嗎?鮮為人知的是,你要透過意第緒語才會發現它韻味深長,是「Man thinks, God laughs」裡面沒有的:

    מענטש טראַכט און גאָט לאַכט(由右到左)

    思考和發笑,明明不是一雙偶詞,但在意第緒語,טראַכט和לאַכט卻分享一樣的字根。在德文版「Mensch tracht, und Gott lacht」,tracht和lacht成對,亦保留了相似的痕跡——難道原話不是這個意思嗎?

    較原衷的英譯,應該是「Man proposes, God disposes」,即是「謀事在人,成事在天」,引伸為箴言的「人心在籌算自己的道路,唯耶和華看守他的腳步」。問題是,當你知道真相後,難道要把說「人類一思考,上帝就發笑」的人批鬥至死嗎?

    係自由,語言貴在它的自由,反規範的精神。

    作者

  • 口語書面語分別 在 果籽 Youtube 的最佳解答

    2021-03-07 23:00:13

    電影字幕向來是將觀眾帶入劇院的重要工具,尤其是對於有意學習語言之人,更是一種直接而有效的方法。隨住戲院重新開業,港產片《狂舞派3》亦趕及新年檔期正式上映。首映當日,製片商高先電影總經理曾麗芬更在致詞時,表示電影會全用上廣東話作為字幕,更專門邀請研究廣東話團體幫手校對,不少入場觀眾大讚製片商今次的小心思。粵語字幕,引證過當年最輝煌的港產片年代,今次我們更誠邀電影背後的幕後功臣,分別是兩位監製陳心遙、廖婉虹和協助字幕校對的《粵典》總編輯謝家尉,詳談製作背後的意義。

    要提及香港電影風光史,不得不提及60年代尾70年代初的蛻變期。陳心遙監製說到,當年其實是屬於粵語電影的沒落期,由於當時出現大量的國語電影,若然要以語言界定何謂香港電影,根本不合乎真實的歷史。但事實是,70年代之後港式粵語,亦是我們口中的廣東話,成為了香港人的共同語言,當中經過電視、電台、流行文化的洗禮,令到整個香港文化都以粵語為主流。原因必然要歸功80、90年代,非常繁盛的電影工業,即使到現在亦非常多人看,裏面非常多古靈精怪的粵語。陳監製坦言,作為香港電影製作者,如果可以盡一點綿力、用粵語字幕的方法,令到更多人了解和知道粵語的魅力,都是一件好事。

    https://hk.appledaily.com/lifestyle/20210305/32PMMMMT5VHJBMLE76UYR57PHE/

    影片:
    【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
    【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
    【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
    【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
    【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)

    果籽 :http://as.appledaily.com
    籽想旅行:http://travelseed.hk
    健康蘋台: http://applehealth.com.hk
    動物蘋台: http://applepetform.com

    #狂舞派 #粵語 #香港電影 #書面語 #高先電影
    #果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

你可能也想看看

搜尋相關網站