為什麼這篇即將 進 站 英文鄉民發文收入到精華區:因為在即將 進 站 英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Metro123Star (MtSt)看板MRT標題[閒聊] 機場捷運幻想月台廣播時間Sun J...
桃捷日本式(?)廣播詞(非正式)
【預告】中文參考ATOS型及參考台鐵,英文主要是SUNTRAS型直出
(♪)
○月台下一班列車為○○點○○分開往○○的普通車/直達車。
(本列車大約晚○分。)<-誤點3分以上才廣播,僅限公告時刻表的車次(首末班、直達)
(本次列車沿途停靠______。)<-直達限定
(本次列車將在△△接駁普通車。)<-直達限定
(本次列車較早抵達□□。)<-直達限定,□□為機場或台北車站
(本次列車將在△△接駁直達車,並等候直達車先行。)<-普通限定
(本次列車將在△△等候直達車先行。)<-普通未接駁時,如改在A9待避
(前往□□的旅客,請在△△轉乘直達車。)<-普通待避前限定
提示轉乘直達車較快速,□□為機場或台北車站,△△為轉乘站
The Commuter/Express train departing at ○○:○○ bound for ○○ will be
leaving from Platform ○.
(This train will stop at ______.) <-Exp.
(This train will arrive at □□ early.) <-Exp.
(Passengers for □□, please transfer to the Express train at △△.) <-Com.
【接近】中文參考SUNTRAS型
(♪)
○月台往○○的普通車/直達車即將進站,請勿靠近月台邊,以免發生危險。
○月台列車即將進站,請注意安全;列車即將進站,請注意安全。
The Commuter/Express train is arriving at Platform ○.
Please stand behind the Waiting Line.
(♪♪♪♪♪♪♪)
【通過】中文參考台鐵,英文參考SUNTRAS型
(♪)
○月台即將有列車通過,請勿靠近月台邊,以免發生危險。
A train will be passing through Platform ○.
Please stand behind the Waiting Line.
(♪♪♪♪♪♪♪)
【入站】參考北捷
○月台,普通車/直達車,往○○。
Platform ○, Commuter/Express train for ○○.
【發車】
○月台車門即將關閉。
(台)車門即將關閉。
(客)車門即將關閉。
Platform ○, doors closing.
--
台北 → 松山 →→ 南港
Taipei →Songshan→→ Nangang
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.59.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1501414002.A.F05.html
※ 編輯: Metro123Star (1.171.59.132), 07/30/2017 19:28:53
g大應該是想請d大錄影吧XD我只是自己想廣播詞
※ 編輯: Metro123Star (210.71.78.244), 08/01/2017 11:09:16
【接近/通過】:依照地上感應子,站距<=1.5km者在前站發車/通過時開始廣播
>1.5km者在1.5km處設感應子
音樂播放到列車停穩為止,因訊號發送時機也可能在停穩前0~10秒就結束
沒有音樂就放電子鈴聲...(吵死 可找JR京都線2015 3月改點前的影片)
【入站】:【接近】播放完就開始,切斷進站音樂的訊號同時觸發
【發車】:按照現在的時機(約發車前15秒),車內外同時播
※ 編輯: Metro123Star (1.171.174.249), 08/01/2017 13:00:27
※ 編輯: Metro123Star (1.171.174.249), 08/01/2017 14:26:46