為什麼這篇印尼華人名字鄉民發文收入到精華區:因為在印尼華人名字這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sigit (只要用心..........)看板Badminton標題Re: [問題] 印尼選手...
印尼華人名字 在 晚安,我是 Hamster ? Instagram 的精選貼文
2020-05-01 08:45:25
. 《我是馬來西亞人》 . 「你是馬來西亞華僑?」 . 很常見的是,『華僑』這稱呼會被套用於身在異鄉的華人。 . 像是印尼華僑、美國華僑、泰國華僑等。『僑』顧名思義就是僑民,離開了所屬國的移民。 . 大馬華人,跟其他東南亞鄰國,甚至世界各地華人都有著某種微妙的差異。 . 大多數國家的華人,都是在該國...
※ 引述《goodfish700 (呼嚕~~~呼嚕~~~)》之銘言:
: 比賽見到的許多印尼選手都有中文名字
: 像以前的梁海量
: 林水鏡 Lim Swi Kim
: 魏仁芳 Alan Budikusuma
: 王蓮香
: 近代的葉成旺 Handrawan
: 張海麗 Mia Audina Tjiptawan
: 現在的陳甲亮 Candra Wijaya
: 吳俊明 Tony Gunawan
: 一直很好奇他們怎麼會有中文名字
: 是因為會講中文嗎?
上面這些人都是華裔的印尼人 父組輩從中國移民過去 不過到他們已經是好幾代的事了
有中文名字是很正常的
其實大家應該多少都有聽說過印尼人排華很嚴重 因為佔總人口約20%(可能不到)的
華人 掌控了全印尼90%的經濟市場 想當然爾 印尼人一定對這些高高在上華人
又嫉妒又羨慕 因此從60年代開始定立了一連串的政策 其中一項就是規定
所有的華人都要改名 原有的中文改成印尼文
所以你才會看到一件很奇怪的事 為什麼 wijaya 是陳甲亮 gunawan是吳俊明
audina是張海麗 susanti是王蓮香 那些印尼名字其實都另外取的
不過有規則必有例外 那個人就是橫跨7 80年代 號稱天皇巨星的 林水鏡
(youtobe 有一場85年全英半決賽 他跟趙劍華打的 不難找 雖然那場輸了
不過我覺得很精彩)
有沒有注意到 他的印尼名字是Lim Swi Kim 完全就是中文名的音譯 而不像其他
人用印尼文另外取 這是因為林水鏡對印尼羽球的貢獻實在太大了(全英拿過好幾
屆 而且單雙都有 另外像世界杯 大獎賽總決賽 湯杯.....等) 印尼執政當局為了感謝
他 特別恩準可以保留自己的中文名字 不用改名
還有一個跟排華政策有連帶關係的就是選手的宗教信仰 幾乎所有的印尼華裔選手
都是信基督教的 這是因為6 70年代的印尼跟中共是死對頭 而共產黨是無神論者
印尼政府在一次疑似共產黨造成全國爆動之後 便下令所有的人都要信教
當時的印尼人大部分都是依斯蘭教 而華人在當時的氣氛之下(不想或不敢與當地
本土的印尼人走太近) 紛紛信仰基督教 影響到現在仍是如此
: 我只知道吳俊明會一點(程文欣前年跟他打台北混雙冠軍就有用簡單中英文談戰略)
: 哈林(Halim Haryanto)也會
: 其他人呢?
: 還是只是以前有什麼人根據他們的名字轉成中文而已?
陶飛克 和Sigit 都是土生土長的印尼人 之前的無敵男雙 Ricky/Rexy也是
哈林我不太清楚 我猜也是印尼人 不然一定會有中文名字(可能是混血的吧)
會不會說中文是絕對不能拿來做為判斷標準的 可以這麼說 幾乎所有的印尼國家隊
還有馬來西亞國家隊隊員都聽得懂中文 也能說上一兩句 沒辦法 華人在羽球圈的勢力
實在太龐大了 我印象中連金東文 羅景民也會一點 就算不是華人 在那個環境待久了
自然也會習慣啊 sigit還曾經委了追龔瑞那去練劉德華的歌勒.........
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.216.234