[爆卦]加州大學聖地牙哥分校研究所是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇加州大學聖地牙哥分校研究所鄉民發文沒有被收入到精華區:在加州大學聖地牙哥分校研究所這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 加州大學聖地牙哥分校研究所產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 鴛鴦 ◎也斯 五種不同的茶葉沖出了 香濃的奶茶,用布袋 或傳說中的絲襪溫柔包容混雜 沖水倒進另一個茶壺,經歷時間的長短 影響了茶味的濃淡,這分寸 還能掌握得好嗎?若果把奶茶 混進另一杯咖啡?那濃烈的飲料 可是壓倒性的,抹煞了對方? 還是保留另外一種味道:街頭的大牌檔 從日常的爐灶上累積情理與世故...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「髒養:美國頂尖科學家談細菌對寶寶免疫力的益處,從孕前起的105個育兒Q&A」新書介紹 專訪企劃: 沈嘉悅 內容簡介: 收起你的抗菌小道具, 因為你可能在無形中,阻礙了孩子免疫系統的發展! 「過敏,是過度清潔造成的嗎?」 「可不可以養狗、貓或其他寵物?」 「掉在...

  • 加州大學聖地牙哥分校研究所 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2020-02-19 21:00:40
    有 150 人按讚

    鴛鴦 ◎也斯
     
    五種不同的茶葉沖出了
    香濃的奶茶,用布袋
    或傳說中的絲襪溫柔包容混雜
    沖水倒進另一個茶壺,經歷時間的長短
    影響了茶味的濃淡,這分寸
    還能掌握得好嗎?若果把奶茶
    混進另一杯咖啡?那濃烈的飲料
    可是壓倒性的,抹煞了對方?
    還是保留另外一種味道:街頭的大牌檔
    從日常的爐灶上累積情理與世故
    混和了日常的八卦與通達,勤奮又帶點
    散漫的......那些說不清楚的味道
     
    一九九七年
     
    --
     
    ◎作者介紹
     
    梁秉鈞(1949-2013)筆名也斯,香港詩人、小說家、散文家、文化評論家、學者、攝影師。
     
    六○年代初他開始創作,五十年來從沒間斷。一九七八年赴美國加州大學聖地牙哥分校,研究中國新詩與西方現代主義的關係,獲比較文學博士學位,博士論文Aesthetics of Opposition: A Study of the Modernist Generation of Chinese Poets (1936-1949)《抗衡的美學:中國新詩中的現代主義(一九三六─一九四九)》是研究中國現代詩的重要文獻。返港後任教於香港大學英文系及比較文學系,後擔任嶺南大學中文系比較文學講座教授,兼任人文及社會科學研究所所長,及人文學科研究中心主任。
     
    --
     
    ◎小編一尾賞析
     
    詩者,經過語言的鍛造,有時讀來令人晦澀難懂,總使讀詩初心者為之卻步,起手式總會被嫌說:「這好難懂喔?這在寫什麼鬼東西啊?」寫得大白話,又會被酸說:「x!這也是詩喔?這麼直白我也會寫啊!這根本分行散文啊!」
     
    詩人真難為。但為什麼一首詩被嗆大白話、分行散文,還是可以被稱作詩呢?我想也斯的詩可以作如此解。
     
    寫於一九九七年的〈鴛鴦〉,那對於香港的時代隱喻早不需人多言,但我們先來談談也斯的文字。直白的文字、流暢的句子、易於分解的行段是也斯作品的標誌,這樣稀疏的文字難免也有分行散文之嫌,但標點為這稀疏的文字增添了詩的韻律與節奏。「還能掌握得好嗎?若果把奶茶/混進另一杯咖啡?那濃烈的飲料/可是壓倒性的,抹煞了對方?」分行、逗點、問號將原來平鋪直敘的問句,造成視覺與聽覺意義上的暫留,使讀者於字句閱讀間加以停頓、思索,讓問句更具反思的意味。
     
    楊佳嫻在〈泥濘亦是這般真實:悼也斯〉中說:「疏鬆未必是缺點,其實比起緊壓的詩句,更生出溫柔與撫慰。再者,疏鬆的詩句,更依賴意義與情懷的灌注」,那我們可以再去追問這首詩的意義與情懷是什麼?
     
    也斯以香港的常民飲食――鴛鴦,來比喻香港文化,香港這塊土地同時立基於中英兩地的文化,那文化就如同在布袋或絲襪裡的茶葉,交融混雜,此消彼長,而回歸後的日子,一方的文化會壓倒性的勝過另一方嗎?也斯的詩裡常出現這樣提問,他的問題總是懸而未決,不過答案卻也已在詩中展現。
     
    分行,使得「街頭的大牌檔」承接著前句的答案,與後句的開展,也斯的情懷也就此顯現。借用個也斯式的問答,香港的食物是什麼味道?中國味?英國味?
     
    「混和了日常的八卦與通達,勤奮又帶點/散漫的......那些說不清楚的味道」
     
    末段的斷句、接著刪節號,造成了詩句欲言又止的效果,但身在我城其中的詩人,可能也真不知道香港該是什麼味道,或許那些八卦、通達、勤奮又散漫說不清的味道,才是香港人的性格,才是香港缺一不可的「本味」。
     
    參考資料:
    楊佳嫻:〈泥濘亦是這般真實:悼也斯〉,《小火山群》
    蕭欣浩:〈也斯的跨文化飲食地圖――以其詩作、攝影為研究中心〉,《僭越的夜行――梁秉鈞新詩作品評論資料彙編》
     
    --
     
    美術設計:張展豪
    圖片來源:張展豪
     
    #每天為你讀一首詩 #香港 #也斯 #鴛鴦奶茶 #絲襪奶茶 #香港美食 #香港加油
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2020/02/20200219.html

  • 加州大學聖地牙哥分校研究所 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2019-08-28 21:00:01
    有 116 人按讚

    青蠔與文化身分 ◎也斯
     
    都說青蠔沒有身分的問題
    也許是這樣?在布魯塞爾
    我們照樣吃加拿大的青蠔
    那位來自大陸的第六代導演老在說
    藝術是純粹的、世界性的。東方?
    西方?並沒有甚麼大不了的分別。
    捷克的小說家,他認為,還不是
    照樣寫出了法國式的小說
               那青蠔呢?
    那我總覺得不是那麼世界性
    有些地方養得肥美,有些乾癟
    由於營養不良,或是思想過度
    不計代價地發展工業的地方
    化學廢料流入河裡,令青蠔
    變了味道。有些連帶著泥砂
    有些盛在銀盆裡,用自酒煮
    用豉椒炒,肯定適合不同的口味。
     
    那我們呢
    有不同的背景和不同的口味嗎?
    在這國際藝術節上,台灣的身體
    氣象館主說有時想自己前生是日本人
    來到比利時,又想何嘗不可以當
    一個比利時人,誰要說
    文化身分那樣老套的問題?
    第六代導演大聲喝采了,他認同
    宇宙性的說法。
     
    可是宇宙裡
    老是有不同的青蠔哩,帶著
    或窄或寬的殼,陳列在雪上
    適合不同的遊客品嘗。我們一樣嗎?
    捷克的小說家其實並沒有,我認為,
    寫法國式的小說。中國的青蠔離了隊
    千里迢迢之外,還是不自覺地流露了
    浸染它成長的湖泊。青蠔有它的歷史
    並沒有純粹抽象的青蠔。
     
    --
    ◎作者簡介
     
    梁秉鈞(1949-2013)筆名也斯,香港詩人、小說家、散文家、文化評論家、學者、攝影師。
     
    六○年代初他開始創作,五十年來從沒間斷。一九七八年赴美國加州大學聖地牙哥分校,研究中國新詩與西方現代主義的關係,獲比較文學博士學位,博士論文Aesthetics of Opposition: A Study of the Modernist Generation of Chinese Poets (1936-1949)《抗衡的美學:中國新詩中的現代主義(一九三六─一九四九)》是研究中國現代詩的重要文獻。返港後任教於香港大學英文系及比較文學系,後擔任嶺南大學中文系比較文學講座教授,兼任人文及社會科學研究所所長,及人文學科研究中心主任。
     
    -- 
    ◎小編板橋國國王賞析
     
    也斯在《蔬菜的政治》中論及:「食物既連起社會與文化,又連起私人的慾望與記憶,有不少豐富的層次。」如此,飲食不單單只能滿足口腹之慾,而可以說是鏈接起個人與集體記憶的文化符號,也斯有不少詩作透過飲食的入詩,深入飲食背後的文化意義,這首〈青蠔與文化身分〉便是以生長環境上、味覺與外觀上差異的青蠔來比擬文化間必存的差異性,以及身為「青蠔」的文化身分與藝術表達間的對位關係。
     
    詩中除了寫青蠔,就是寫國際藝術節上的藝術家們,而藝術家代表著文化認同中的分歧,首先是大陸的第六代導演:「那位來自大陸的第六代導演老在說/藝術是純粹的、世界性的。東方?/西方?並沒有甚麼大不了的分別。」大陸的第六代導演大多是生於文革之後的一代,直接面臨到了改革開放的新思潮與商品經濟,眾多新舊的衝突,使他們成為抗拒被歸納的一代,詩中的第六代導演也以「藝術是純粹的」、「世界性」等等說詞來拒絕文化的歸納,是故「捷克的小說家,他認為,還不是/照樣寫出了法國式的小說」相對於大陸導演,詩人則從對青蠔的疑問中發覺到了問題的端倪:「有些連帶著泥砂有些盛在銀盆裡,用自酒煮/用豉椒炒,肯定適合不同的口味。/那我們呢/有不同的背景和不同的口味嗎?」青蠔料理間的差異馬上被詩人轉化為藝術家身上,不得不被正視的文化差異,「不同的口味」則標誌出文化脈絡底下的獨特性。
     
    面對導演喝采的宇宙性,詩人給出這樣的質疑:「可是宇宙裡/老是有不同的青蠔哩」大而無當的宇宙下,青蠔還是得依傍在範圍侷限的水體當中,而「湖泊/青蠔」的從屬其實也就是「文化/個人」的相對關係,因為生長於不同的水體,其身上獨具的味道於焉產生,所以才會「有些地方養得肥美,有些乾癟/由於營養不良,或是思想過度」尤其值得注意的是這段:「不計代價地發展工業的地方/化學廢料流入河裡,令青蠔變了味道。」展現出的正是工業文明的發展下,個體的異化與變質,這與也斯在都市詩中展現的香港都市有著高度的對照性。
     
    「中國的青蠔離了隊/千里迢迢之外,還是不自覺地流露了/浸染它成長的湖泊。青蠔有它的歷史/並沒有純粹抽象的青蠔。」在詩的結尾,「中國的青蠔」直接代表了文化歸納下的個人,詩中的青蠔與藝術家群像正式結合在了一起,或許大陸導演、或許香港的也斯,有意無意,都流露出湖泊給予他的,具有區隔性的文化身分,詩說:並沒有純粹抽象的青蠔,那究竟有沒有純粹文學的文學呢?
     
    我們每一個人都是青蠔,即使以異國的風味端上碗盤,仍然無法脫去原生湖泊的浸染,所以追求文藝所謂的「純粹」反倒才是一種刻意為之的「不純粹」吧,文化身分與身分認同,不只是抽象的概念,日治推行皇民化運動、國民政府遷台所實施的國語教育,透過語言、藝術服飾與宗教,都在政治的場域中形塑著文化身分,將文化認同引導向權力的一端,那麼談文學避開文化,談文化避開政治,這樣去脈絡化的討論,看似為文學樹立了神聖而不可侵的地位,實則只是閹割了文學,太小看了青蠔可以具有的不同味道。  
     
    --
    美編、圖片來源:林宇軒
    #每天為你讀一首詩 #國際政治詩 #青蠔 #文化身分 #蔬菜的政治 #也斯
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/08/blog-post_28.html

  • 加州大學聖地牙哥分校研究所 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的最讚貼文

    2019-06-13 16:00:01
    有 105 人按讚

    【活動資訊】
    邱妙津作品《蒙馬特遺書》英文版於2014年出版後,叫好叫座。政大台文所特別邀請翻譯者韓瑞教授與台灣讀者面對面接觸,分享他多年翻譯邱妙津的心得,並舉辦《Chinese Surplus:生命政治美學與藥物商品化的身體》新書發表會。

    政大台文所副教授紀大偉將在韓瑞抵台前,率先舉行《Chinese Surplus:生命政治美學與藥物商品化的身體》英文版導讀,歡迎自由參加。

    ▉蒙馬特遺書:英譯台灣文學的經驗
    .主講人:韓瑞(Ari Larissa Heinrich,美國加州大學聖地牙哥分校文學系教授)
    .主持人:紀大偉(政治大學台灣文學研究所副教授)
    .時間:6/24(一)15:30~17:00
    .地點:政治大學百年樓1樓330111視聽室。
    .活動頁面:https://lihi1.cc/LmqEV

    ▉《Chinese Surplus:生命政治美學與藥物商品化的身體》新書發表會
    .時間:6/28(五)2:15~4:00pm
    .地點:台灣大學社會科學院108室
    .活動頁面:https://lihi1.cc/fozZ1

    ▉《Chinese Surplus:生命政治美學與藥物商品化的身體》英文版導讀會
    .時間:6/16(日)2:30~4:30pm
    .地點:台北市新生南路女書店
    .導讀人:紀大偉(政大台文所副教授)

    活動皆免費入場,無需報名,座位有限,歡迎自由參加😉

    🎥同場加映🎥
    作家賴香吟談邱妙津👉https://lihi1.cc/rSkjJ

  • 加州大學聖地牙哥分校研究所 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答

    2018-12-11 17:06:40

    本集主題:「髒養:美國頂尖科學家談細菌對寶寶免疫力的益處,從孕前起的105個育兒Q&A」新書介紹
        
    專訪企劃: 沈嘉悅
         
    內容簡介:
    收起你的抗菌小道具,
    因為你可能在無形中,阻礙了孩子免疫系統的發展!
      
    「過敏,是過度清潔造成的嗎?」
    「可不可以養狗、貓或其他寵物?」
    「掉在地上的東西可以撿起來吃嗎」
    「細菌會影響孩子的學習力嗎?」
    「自閉症與腸道細菌有關係嗎?」
     「我可以在哺乳期間服用抗生素嗎?」
    「益生菌優格可以治療尿布疹嗎?」
    「寶寶出生前後,我感到很沮喪,跟細菌有關嗎?」
    「我的孩子可以吃泥土嗎?」
      
    作者每週都收到來自全世界父母的提問,這只是其中一部分。
      
      網路上充滿了細菌的風險與好處的各種訊息,但多數人常把細菌和病菌(或病毒)混淆。事實上,在我們體內這群微小、肉眼看不見的友善微生物(包含細菌),能幫助我們消化食物、製造維他命、預防疾病,以及雕塑我們的器官、調和我們的免疫系統,甚至能形塑我們的行為,對我們的健康影響甚鉅。當我們認定細菌是有害的,並以各種手段消滅牠們時,各項慢性疾病如:肥胖症、氣喘、過敏、糖尿病、乳糜瀉(celiac)、腸躁症、類風濕性關節炎……等,將有如打開潘朵拉的盒子一樣,向人類反撲而來。
      
    ★我們的老祖宗說:「骯髒吃,骯髒大!」
      
      我們的身體是從一個充滿微生物的世界演化而來的。這些微生物圍繞在我們身體的裡面和表面,少了牠們,我們將無法存活。而牠們所負責的任務中最關鍵的一項,就是發展我們的免疫系統。
      
      根據「衛生假說」(hygiene hypothesis),當孩子幼年時,若缺少與多樣微生物接觸的機會,將抑制免疫系統的正常發展,進而增加罹患過敏性疾病的可能性。有足夠的證據顯示,孩子與農場動物和多種類的植物接觸,可以降低特異體質過敏症的風險,減少過敏性鼻炎、食物過敏、氣喘和皮膚過敏(異位性皮膚炎)的機率。這就是為什麼泥土或髒汙這麼好的原因。
      
      孩子接觸無害的細菌時,細菌不但不會殖民人體,還會用複雜的特性訓練他們的免疫系統。但是現代社會生活型態,破壞了這美好的願景。過度清潔的生活習慣與環境,或是服用過多的抗生素,使那些負責照料免疫系統的微生物蕩然無存。

    ★盡早讓孩子接觸豐富多元的微生物,讓孩子從出生起,就擁有健全的免疫系統
      
      《髒養》以科學家的專業角度,深入淺出的問答方式,介紹微生物和人類免疫系統之間的交互作用,破解多數人對「細菌」的刻板印象,回答父母育兒時期的種種疑慮,建立更全面的科學育兒知識。這些來自大量數據與研究成果的科學證據,不僅可以回答細菌與健康的相關問題,同時還能為全世界的醫生和臨床醫療人員所依賴的研究論文奠定基礎。
      
      本書的目標,是希望透過微生物對孩子健康發展的影響,提出最好的科學建議。什麼樣的程序、藥物、食物、環境暴露和日常作息,能幫助或是傷害生命初期的幼兒?怎麼保護他們?何者有效、何者無效?該如何判斷孩子走在正確或錯誤的發展軌道上?相信在讀完這本書後,將為你帶來耳目一新的收穫。
        
    作者簡介:
    傑克•紀伯特博士JACK GILBERT, Ph.D.
      美國芝加哥大學外科教授、微生物研究所所長。
      
    羅布•奈特博士ROB KNIGHT, Ph.D.
      美國加州大學聖地牙哥分校兒科教授暨計算機科學與工程教授。擔任微生物群系創新中心主持人、地球微生物群系計畫與美國腸道計畫共同主持人。
      
    珊卓拉•布萊克斯里SANDRA BLAKESLEE
      擔任《紐約時報》醫藥記者45年以上,贏得許多新聞獎。

你可能也想看看

搜尋相關網站