雖然這篇劍橋英英字典鄉民發文沒有被收入到精華區:在劍橋英英字典這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 劍橋英英字典產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過685的網紅learnwithemily,也在其Facebook貼文中提到, 《怎麽避免台式英文》 中文和英文這兩個語言,不論是文法,或是句子結構都差超級多。從中文直接翻譯成英文,就一定會產生聽起來很奇怪的台式英文。 舉例來說,妹妹在段考題中就看到一句寫 It made us shocked 雖然文法上是正確的,但聽起來真的很怪,完全不是母語人士會講的,比較好的用法應該是...
劍橋英英字典 在 精神科護理師陪你-絲絲談 Instagram 的精選貼文
2021-08-02 18:59:45
【考生一定要知道的App們】 💡外語學習類: 🔸口說練習 《Memrise》 除了英文以外還可以學其他語言的口說 並且不斷練習 記憶效果很強 《流利説.英語》 有量身打造根據你的程度自行設定目標 可幫自己錄音練發音 也有各種課程可以挑選哦! 🔸字典 《字典》...
劍橋英英字典 在 Emily ?? ?? ??⠀ Instagram 的精選貼文
2021-04-04 16:33:58
《怎麽避免台式英文》 中文和英文這兩個語言,不論是文法,或是句子結構都差超級多。從中文直接翻譯成英文,就一定會產生聽起來很奇怪的台式英文。 舉例來說,妹妹在段考題中就看到一句寫 It made us shocked 雖然文法上是正確的,但聽起來真的很怪,完全不是母語人士會講的,比較好的用法應該是...
劍橋英英字典 在 樂擎 Instagram 的最佳貼文
2020-05-12 07:20:11
接續上篇英文教學,有許多同學陸續來追問細節 這邊就比較多同學有的問題,做更清楚的補充 1.背單字到底要怎麼背,字根字首是什麼? 簡單的說,字根字首可以理解成中文字的部首 就算你完全沒看過一個字,我們也可以從部首中猜到意思 在英文之中更是如此 隨便舉例:Abuse虐待=>ab[相反]use...
劍橋英英字典 在 learnwithemily Facebook 的最佳貼文
《怎麽避免台式英文》
中文和英文這兩個語言,不論是文法,或是句子結構都差超級多。從中文直接翻譯成英文,就一定會產生聽起來很奇怪的台式英文。
舉例來說,妹妹在段考題中就看到一句寫 It made us shocked 雖然文法上是正確的,但聽起來真的很怪,完全不是母語人士會講的,比較好的用法應該是 It shocked us才對。
但假如你有學過日文或韓文就會發現,大部分的中文句子都可以直接翻過去,完全不會奇怪,像是「試試看」這樣的講法,在日文中就真的會加上「看」這個字(試して見る)
同樣的,歐洲的語系結構就都很相似!英文、德文、法文、西班牙文,只要精熟其中一個,學其他的就會輕鬆許多~
在德國的德文課,我們接觸到了語言學的一個理論:比如說,看到「氣球氣球」這個詞的時候,你腦中是不是就會浮現一顆氣球顆氣球的樣子呢?這就是語言中的核心概念。
而當我們學習一個新的語言時,我們應該要試著把單字直接連接於這個概念,而不是連於我們母語的那個詞彙。
簡單來說就是
✔️ balloon ➡ 🎈 .
❌ balloon ➡ 氣球 ➡ 🎈
.
這就是為什麼你應該改用英英字典!用英文解釋英文,可以讓你直接將單字和他的字義綁在一起 ,不間接通過中文這個一道手續。這樣,尤其在翻譯的時候,就比較不會寫出很台、讓人莫名其妙的句子了!
你的手機上有下載英漢字典嗎?有的話,拜託改成英英字典!
推薦的英英字典
▶️Cambridge 劍橋
有出一款初學者專用的Learner's dictionary,用最簡單的方式解釋單字!
.
▶️Merriam-Webster
不會拼的字可以透過語音輸入,會顯示各種可能的選項!而且手機版可以離線搜尋哦!
App内有單字遊戲,很難可是很好玩xD 是我等紅綠燈時的休閒活動。
.
▶️Google Define
最方便,Google輸入單字+ “define” 就可以了~
缺點是大多解釋得比較難 .
.
🔥🔥🔥這幾款也是阿滴 @rayduenglish 在幾年前的影片中有推薦的喔🔥🔥🔥 .
.
➡共同點:
有字義、例句、字根字首
劍橋英英字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【我靠這2招讓英文學術寫作用字更到位、專業、漂亮】
常常有學生問我要怎樣寫英文時,用字可以精準、漂亮一點。今天想以台灣學習者的角度,給大家 2 個方向參考。
✔︎ 方法一:努力指數很多,但值得長期投資
用字想要精準,那就要確實地掌握好各個字是在「什麼樣的上下文」中下面做使用。而要知道在怎樣的上下文中使用,則要有查閱英英字典的習慣(很多人已經想放棄了 lol),因為英英字典在給英文定義時, 很多時候後面會有一個小括弧,解釋該字應該用在怎樣的狀況下使用。
➠ 舉例:假如你想要寫, 「這個文章錯誤百出」,那麼第一秒你可能想到:
The article is full of errors. / The article is filled with errors. (程度:高中英文)
但我們連中文「充滿」學完,都會學有負面意味的「充斥著」了,英文也可以繼續升級吧? 在英文裡如果想使用「充斥著」,可以考慮使用 be riddled with sth。
劍橋字典定義說:If a plan or system, etc. is riddled with bad features, such as mistakes, it is full of them.
因此可以改用 The article is riddled with errors. 就是很漂亮、很到位,但有不會被說亂曬大字的用法了。
✔︎ 方法二:努力指數不多,立即見效
即便是英語母語人士在寫作的時候,第一個想起的動詞通常是偏口語、高頻的。像是 have, has, do, does, get, make, take... 這種「弱弱的動詞」。這時可以考慮在
寫完潤稿時,一個一個將其改為合適的「強動詞」。
➠ 例如:
“have“ the same difficulty 調成 experience
"have" a deeper understanding of 調成 gain
"get" a driver's license 調成 obtain
"get" a sense of achievement 調成 derive
"do" an analysis 調成 conduct
"do" an investigation 調成 pursue
我覺得大家可以將像右邊的改寫版中使用的動詞群練熟、使用的搭配也查好,因為像是 gain, experience, obtain, derive, conduct, pursue 都是還算高頻,但又可以用在學術寫作或簡報上使用的字。其他相似字還有 perform、undertake 等。
⚑ 講到強動詞,很多英文老師講的強動詞會是表達「動作」的強動詞。例如,會建議大家不要用 run (跑),要用 sprint (短距離衝刺)、jog (慢跑)。 不要用 walk (走),要用 slink (潛行)、trot (小跑)
這大多是文學背景、外文系背景(非英語教學或語言學),分析文學和小說久的教授或是老師以「美」跟「造詣」的角度給出的學習建議。我建議大家可以了解,在讀小說時可以欣賞,但還不需要照此方向學習。此方向的學習,對英語母語人士來說很合適,但連走都還「走不穩」大多台灣的英語學習者而言,可以先不用學習產出這樣的「飛功」。簡單而言,那是有了95分以後,追求99分做的事。
我在 10/16 (三) 的晚上有一場「英文學術寫作」的公開課,會更完整地講述學術寫作學習的各個面向,歡迎來參加喔!
公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1910041353501473070529
地點: 創勝文教台北總部 (台北市朱崙街60號2F) MRT 南京復興站
時間: 10/16 (三) 7:30-9:00 pm (7:00 開放進場)
(程度建議:多益超過 500 分、有學習學術寫作需求者、有議論文寫作需求者、托福、雅思、GRE、GMAT 寫作分數上不去者)
劍橋英英字典 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【我靠這2招讓英文學術寫作用字更到位、專業、漂亮】
常常有學生問我要怎樣寫英文時,用字可以精準、漂亮一點。今天想以台灣學習者的角度,給大家 2 個方向參考。
✔︎ 方法一:努力指數很多,但值得長期投資
用字想要精準,那就要確實地掌握好各個字是在「什麼樣的上下文」中下面做使用。而要知道在怎樣的上下文中使用,則要有查閱英英字典的習慣(很多人已經想放棄了 lol),因為英英字典在給英文定義時, 很多時候後面會有一個小括弧,解釋該字應該用在怎樣的狀況下使用。
➠ 舉例:假如你想要寫, 「這個文章錯誤百出」,那麼第一秒你可能想到:
The article is full of errors. / The article is filled with errors. (程度:高中英文)
但我們連中文「充滿」學完,都會學有負面意味的「充斥著」了,英文也可以繼續升級吧? 在英文裡如果想使用「充斥著」,可以考慮使用 be riddled with sth。
劍橋字典定義說:If a plan or system, etc. is riddled with bad features, such as mistakes, it is full of them.
因此可以改用 The article is riddled with errors. 就是很漂亮、很到位,但有不會被說亂曬大字的用法了。
✔︎ 方法二:努力指數不多,立即見效
即便是英語母語人士在寫作的時候,第一個想起的動詞通常是偏口語、高頻的。像是 have, has, do, does, get, make, take... 這種「弱弱的動詞」。這時可以考慮在
寫完潤稿時,一個一個將其改為合適的「強動詞」。
➠ 例如:
“have“ the same difficulty 調成 experience
"have" a deeper understanding of 調成 gain
"get" a driver's license 調成 obtain
"get" a sense of achievement 調成 derive
"do" an analysis 調成 conduct
"do" an investigation 調成 pursue
我覺得大家可以將像右邊的改寫版中使用的動詞群練熟、使用的搭配也查好,因為像是 gain, experience, obtain, derive, conduct, pursue 都是還算高頻,但又可以用在學術寫作或簡報上使用的字。其他相似字還有 perform、undertake 等。
⚑ 講到強動詞,很多英文老師講的強動詞會是表達「動作」的強動詞。例如,會建議大家不要用 run (跑),要用 sprint (短距離衝刺)、jog (慢跑)。 不要用 walk (走),要用 slink (潛行)、trot (小跑)
這大多是文學背景、外文系背景(非英語教學或語言學),分析文學和小說久的教授或是老師以「美」跟「造詣」的角度給出的學習建議。我建議大家可以了解,在讀小說時可以欣賞,但還不需要照此方向學習。此方向的學習,對英語母語人士來說很合適,但連走都還「走不穩」大多台灣的英語學習者而言,可以先不用學習產出這樣的「飛功」。簡單而言,那是有了95分以後,追求99分做的事。
我在 10/16 (三) 的晚上有一場「英文學術寫作」的公開課,會更完整地講述學術寫作學習的各個面向,歡迎來參加喔!
公開課一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1910041353501473070529
地點: 創勝文教台北總部 (台北市朱崙街60號2F) MRT 南京復興站
時間: 10/16 (三) 7:30-9:00 pm (7:00 開放進場)
(程度建議:多益超過 500 分、有學習學術寫作需求者、有議論文寫作需求者、托福、雅思、GRE、GMAT 寫作分數上不去者)