[爆卦]刑事訴訟法林鈺雄最新版是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇刑事訴訟法林鈺雄最新版鄉民發文沒有被收入到精華區:在刑事訴訟法林鈺雄最新版這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 刑事訴訟法林鈺雄最新版產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅元照出版,也在其Facebook貼文中提到, ◤最精準、詳實並符合在地化用語需求的忠實譯著◥ 德國刑法典 ²⁰¹⁷最新版🎉🎉🎉 【審 訂】法務部 【審 譯】何賴傑.林鈺雄 【編 譯】李聖傑.潘怡宏 【譯 者】王士帆.王玉全.王效文.古承宗 李聖傑.周漾沂.吳耀宗.徐育安 連孟琦.陳志輝.陳重言.許絲捷 許澤天.惲純良.潘...

「刑事訴訟法林鈺雄最新版」的推薦目錄
  • 刑事訴訟法林鈺雄最新版 在 元照出版 Facebook 的最佳貼文

    2017-06-28 17:17:00
    有 63 人按讚


    ◤最精準、詳實並符合在地化用語需求的忠實譯著◥

    德國刑法典 ²⁰¹⁷最新版🎉🎉🎉

    【審 訂】法務部
    【審 譯】何賴傑.林鈺雄
    【編 譯】李聖傑.潘怡宏
    【譯 者】王士帆.王玉全.王效文.古承宗
    李聖傑.周漾沂.吳耀宗.徐育安
    連孟琦.陳志輝.陳重言.許絲捷
    許澤天.惲純良.潘怡宏.蔡聖偉

      即便不是法律系學生,罪刑法定原則、一行為不二罰、罪責原則等等刑法的基本原理原則也為一般人所耳熟能詳,而這些重要的刑法學概念的引介,德國刑法典扮演了重要的引介角色。對於台灣與德國刑法學均有一定認識者可以發現到,不論是條文架構與規範體系,將臺德的刑法典形容為一對孿生兄弟,雖不中亦不遠矣,德國刑法典對於台灣法律人來說,如同一面鏡子,除了提供學習的參考之外,更是提供反思台灣自身法律問題的良伴。

      但德國刑法典的中譯本,早期雖有已故蔡墩銘教授於1993年翻譯出版的「德、日刑法典」,然而時至今日,該譯本已年代久遠,相關條文亦有大幅度變動,未能完全正確反映出德國現行刑法條文的全貌,是故本次以2017年1月1日之前,最新的德國刑法規定作為翻譯標的,期待帶給讀者最新的參考譯介,省去閱讀原文及蒐集原文資料之繁瑣。

      另外,本譯著除了忠實表達德國刑法的規範內容,在譯文文字與規範表現方法更特別斟酌臺灣現行法規的用語與規範方式,以對應法條內容的語意表現,強化本書的工具書定性,使讀者經由既有法律概念的掌握,直接連結德國法規文義之理解。又為了幫助讀者對於德國刑法規定,有全貌的鳥瞰認識,本書特別製作規範體系表放置於條文內容前,希望有助於讀者對於德國刑法規範的體系認識。

      本次德國刑法典的譯著,為一系列外國法典譯著的工具書籍之一,由連孟琦教授去年度編譯的「德國刑事訴訟法」與陳子平教授等編譯的「日本刑法典」,同樣為深入比較刑法研究的您,值得共同參考的專業書目。
     
    💯更多介紹 http://www.angle.com.tw/Book.asp?BKID=8834

    ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ

    📚相關推薦
    🔸德國刑事訴訟法/連孟琦 譯
    http://www.angle.com.tw/book.asp?BKID=8239
    🔸日本刑法典/陳子平等 編譯
    http://www.angle.com.tw/book.asp?BKID=8274