雖然這篇公司職員日文發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在公司職員日文發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 公司職員日文發音產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅每日一冷,也在其Facebook貼文中提到, #616#~本日冷知識~ 你知道嗎?【OK繃到底哪裡OK?】 HI~~各位讀者! 今天是一年一度的中元節,不知道各位讀者家中有沒有準備大量個貢品祭拜好(ㄨˇ)兄(ㄗㄤˋ)弟(ㄇㄧㄠˋ)呢?去年每日一冷曾經介紹過中元節時基隆盛大的中元祭活動與遊行,讀者還有印象嗎? https://www.face...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅講日文的台灣女生 Tiffany,也在其Youtube影片中提到,日商之中依產業類別和台日員工比例會有不一樣的公司風氣,今天訪問的千千來自金融業的知名日商,公司內以台灣人居多! 記得追蹤千千的Instagram: https://www.instagram.com/a_chien/ 主要問到的問題在這邊: 千千的日文學習經歷 工作職務介紹 公司環境(台灣人/日...
-
公司職員日文發音 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文
2020-03-02 18:22:11日商之中依產業類別和台日員工比例會有不一樣的公司風氣,今天訪問的千千來自金融業的知名日商,公司內以台灣人居多!
記得追蹤千千的Instagram: https://www.instagram.com/a_chien/
主要問到的問題在這邊:
千千的日文學習經歷
工作職務介紹
公司環境(台灣人/日本人比例)
面試和應徵的過程
日常業務各場景使用的語言是?
進公司之後有覺得自己的日文能力哪裡特別不足嗎?
公司裡有不會完全不會講日文的人嗎?他們的業務是什麼
日商福利比較好嗎?
日文能力不同的人職務內容有差異嗎?
在日商工作需要超級有禮謹慎嗎?
follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
公司職員日文發音 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文
#616#~本日冷知識~
你知道嗎?【OK繃到底哪裡OK?】
HI~~各位讀者!
今天是一年一度的中元節,不知道各位讀者家中有沒有準備大量個貢品祭拜好(ㄨˇ)兄(ㄗㄤˋ)弟(ㄇㄧㄠˋ)呢?去年每日一冷曾經介紹過中元節時基隆盛大的中元祭活動與遊行,讀者還有印象嗎?
https://www.facebook.com/413364295402646/posts/520467794692295 幫大家複習一下XD。
好,接著馬上進入今天的主題!OK繃!
可以說是跟著我們一路長大,這個家裡醫藥箱必備的重要小物,相信在各位心中都有很重要的地位吧?
前幾天讀者就私訊問了每日一冷。
到底為什麼OK繃叫做OK繃呢?
OK繃這玩意是在1921年由嬌生公司當時的一位職員所發明,當時他看見心愛的太太,常常因為做家事手上有小傷口很不方便,但ㄧ般的繃帶又太大塊,包覆在手上以後手指關節難以活動,為了他心愛的太太,他便設計出具有黏性同時又不會沾黏傷口的這種透氣又兼具保護的膠帶,並命名為band-aid。
蝦咪?band-aid(救急繃帶),不是OK bandage嗎?
是der,所以OK繃應該也不是因為其英文名稱而來的。
「我知道!就像打火機叫賴打(lighter),摩托車叫做歐兜賣(autobike),是日治時期從日文翻作閩南語留下來的吼」好久不見的讀者A說。
BUBU答錯了,只能說讀者A你真傻真天真,賴打跟歐兜賣雖然都是從日文翻來的,但是他們都還是從原有的英文字而來的啊!可是OK繃就叫做Band-aid了,日文自然不是這樣叫阿。葛萊芬多扣十分!
其實在日文裡面OK繃叫做バンドエイド(ban-do-e-i-do)或是絆創膏(bansoukou),前面很明顯是外來語,後者則是日式名詞,意思就是連接傷口的藥膏。
那到底怎麼會叫做OK繃的呢?
傻折疊查詢的過程中,看到比較常見的說法是,繃這個字發音做(ㄅㄥˋ),但我們通常都念作OKㄅㄤˋ,確實有可能是絆(ban)創膏,或是"Ban"dage的發音而來,但是OK的部分呢?
哇,傻折疊真的查不到XD 「你好意思說我!!」讀者A怒吼。
傻折疊是猜測,也許貼上去了傷口就OK順利,不用擔心會去撞到再度流血囉。
我們明天見!
(今天的冷知識怎麼好像什麼都沒講到?)
有啊!你本來就知道英文叫做band-aid嗎!!?(理直氣壯轉身走