[爆卦]公司不照 勞 基 法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇公司不照 勞 基 法鄉民發文沒有被收入到精華區:在公司不照 勞 基 法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 公司不照產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過28萬的網紅雲爸的3c學園,也在其Facebook貼文中提到, 轉錄 - 川普記者會全文中英對照(翻譯:福和會) Thank you very much. Good afternoon. Thank you. 十分感謝,午安,謝謝。 I’m here today to talk about our relationship with China and se...

 同時也有3902部Youtube影片,追蹤數超過3,400的網紅Victor Wang,也在其Youtube影片中提到,0056自從加入長榮這隻敗家股後,績效就遠遠的落後大盤,但是發行公司不認錯,推說是依照指數公司的參數操作,王老師想說的是,當年沒有其他公信力的指數公司,是可以參考的,如今各大公信機構也發布具有公信力的參數,投信公司是不是可以修改說明書的條款,讓投資人更能避開不必要的風險。 憲法都可以修正了,更何況是...

公司不照 在 Elle Onni Instagram 的最佳貼文

2021-10-02 03:24:57

2歲半娃兒小賽自己做小餅乾 #希望大家可以幫手share #讓小朋友們都可以跟著一起做小餅乾 這個餅乾從頭到尾幾乎都是她自己完成 我只是幫她擀麵團 然後放烤箱那些 我從來沒想過小小年紀的她 已經可以自己製作小餅乾了 Thermomix 真的是她MCO期間最棒的教材 可能從我懷孕到她出生到現在 ...

公司不照 在 C.T. Pan 潘政琮 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 08:57:55

潘政琮 2020銅牌紀念帽T開放購買! 慶祝台灣史上首面高爾夫項目獎牌,為潘政琮的精彩表現喝采! 設計理念如下 *主圖以潘政琮本次銅牌戰揮竿姿勢的寫實畫風呈現。 *PANTACY GOLF以銅牌的顏色呈現,並掛上銅牌獎章慶賀。 *BRONZE MEDAL以彩帶形式搭配桂冠來呈現榮耀感 *背景的碎花...

  • 公司不照 在 雲爸的3c學園 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-31 03:17:35
    有 112 人按讚

    轉錄 -
    川普記者會全文中英對照(翻譯:福和會)

    Thank you very much. Good afternoon. Thank you.
    十分感謝,午安,謝謝。

    I’m here today to talk about our relationship with China and several new measures to protect American security and prosperity.
    我今天來此要談的,是關於我們(美國)與中國的關係,以及幾個保衛美國安全與繁榮的新措施。

    China’s pattern of misconduct is well known.
    中國胡作非為劣跡斑斑已經舉世皆知。

    For decades, they’ve ripped off the United States, like no one has ever done before.
    幾十年來,他們剝削美國的程度前所未見。

    Hundreds of billions of dollars a year were lost dealing with China, especially over the years during the prior administration.
    美國與中國交易每年損失數千億美元,特別是在前一任(歐巴馬)政府執政期間。

    China raided our factories, off shored our jobs, gutted our industries, stole our intellectual property and violated their commitments under the World Trade Organization.
    中國搶劫我們的工廠,搶奪我們的工作,把我們的產業開腸剖肚,偷竊我們的智慧財產權,並違反他們在世界貿易組織體制下的承諾。

    To make matters worse, they are considered a developing nation, getting all sorts of benefits that others, including the United States are not entitled to.
    更糟糕的是,他們還被視為是開發中國家,使得中國能得到各種優勢,這些好處,未被列為開發中國家的各國,包括美國,無法享有。

    But I have never solely blamed China for this.
    但我從來都說這不只是中國的錯。

    They were able to get away with a theft, like no one was able to get away with before because of past politicians and frankly, past presidents.
    中國的宵小行為能夠以前所未有的程度逃過制裁,是因為過去的政客,還有,坦白說,過去的總統。

    But unlike those who came before, my administration negotiated and fought for what was right. It’s called fair and reciprocal treatment.
    但與前任不同,我的政府(和中國)交涉並為正義奮戰。這叫公平互惠原則。

    China has also unlawfully claimed territory in the Pacific Ocean, threatening freedom of navigation and international trade.
    中國也非法在太平洋強佔領土,威脅航行自由與國際貿易。

    And they broke their word to the world on ensuring the autonomy of Hong Kong.
    他們也違背對世界所許下的,要確保香港自治的承諾。

    The United States wants an open and constructive relationship with China, but achieving that relationship requires us to vigorously defend our national interests.
    美國希望與中國有開放與建設性的關係,但是要達成這樣的關係,我們得大力保衛我們的國家利益。

    The Chinese government has continually violated its promises to us and so many other nations. These plain facts can not be overlooked or swept aside.
    中國政府持續撕毀對我們與其他許多國家的承諾,這明顯的事實不可小看或無視。

    The world is now suffering as a result of the malfeasance of the Chinese government.
    世界正因為中國政府瀆職而受苦受難。

    China’s coverup of the Wu Han virus allowed the disease to spread all over the world, instigating a global pandemic that has cost more than 100,000 American lives and over a million lives worldwide.
    中國隱瞞武漢病毒,導致此病能廣傳全世界,造成全球疫情,害死超過10萬美國人,以及全球超過百萬人命。

    Chinese officials ignored their reporting obligations to the World Health Organization and pressured the world health organization to mislead the world When the virus was first discovered by Chinese authorities.
    當中國政府一開始發現病毒時,中國官員無視他們對世界衛生組織報告的義務,還對世界衛生組織施壓,誤導全球。

    Countless lives have been taken and profound economic hardship has been inflicted all around the globe.
    無數生命犧牲,整個世界更遭受嚴重經濟危機。

    They strongly recommended against me doing the early ban from China, but I did it anyway, and was proven to be 100% correct.
    他們強力建議反對我在疫情初期對中國宣布旅遊禁令,但我還是照做不誤,事後證明我百分之百正確。

    China has total control over the World Health Organization, despite only paying $40 million per year, compared to what the United States has been paying, which is approximately $450 million a year.
    儘管中國每年僅僅不過付給世界衛生組織四千萬美元,相對於美國一直以來每年付出大約四點五億美元(中國出的錢只是零頭),但中國卻完全控制了世界衛生組織。

    We have detailed the reforms that it must make and engage with them directly, but they have refused to act.
    我們已經直接聯繫,並詳細的告知(世界衛生組織)需要進行何種改革,但他們拒絕行動。

    Because they have failed to make the requested and greatly needed reforms, we will be today terminating our relationship with the World Health Organization and redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs.
    由於他們不進行我們所要求的非常必要的改革,我們今天將終止我們與世界衛生組織的關係,將這些資金轉用於其他全球事務以及更值得注資的全球公共衛生迫切需求。

    The world needs answers from China on the virus. We must have transparency.
    世界要中國為病毒問題給出交代,資訊必須透明。

    Why is it that China shut off infected people from Wuhan, to all other parts of China? It went nowhere else.It didn’t go to Beijing. It went nowhere else, but they allowed them to freely travel throughout the world, including Europe and the United States.
    為何中國封鎖武漢不讓感染病人到中國其他地區?病毒沒有傳到中國其他地方,沒有傳到北京,沒有傳到中國其他地方,但中國卻允許病人在全球自由旅行,包括歐洲與美國。

    The death and destruction caused by this is incalculable. We must have answers not only for us, but for the rest of the world.
    此般劣行造成的死亡與破壞損失無法估計。我們要討個交代,不只是為我們自己,也是為了全球其他國家。

    This pandemic has underscored the crucial importance of building up America's economic independence, reassuring our critical supply chains and protecting America's scientific and technological advances.
    疫情凸顯了建立美國經濟自主、確保美國關鍵供應鏈,以及保護美國科技優勢的關鍵重要性。

    For years, the government of China has conducted elicit espionage to steal our industrial secrets of which there are many.
    多年來,中國政府一直進行滲透拐騙間諜工作,偷取我們無數的產業機密。

    Today I will issue a proclamation to better secure our nation's vital university research and to suspend the entry of certain foreign nationals from China, who we have identified as potential security risks.
    今天我要發表宣告,更加強保護我國重要的大學研究,禁止某些中國來的外籍人士進入美國,他們已被查出(對美國)有潛在安全威脅。

    I am also taking action to protect the integrity of America's financial system, by far the best in the world.
    我也付諸行動保護美國金融體系的完整性,美國金融體系目前是全球最好的體系。

    I am instructing my presidential working group, One Financial Markets, to study the differing practices of Chinese companies listed on the US financial markets, with the goal of protecting American investors.
    我正指示我的總統政策工作團隊,歐福市場(註:英國金融交易公司),以保護美國投資人為目標,研究在美國金融市場上市的中國企業的種種行為。

    Investment firms should not be subjecting their clients to the hidden and undue risks associated with financing Chinese companies that do not play by the same rules.
    投資公司不應該讓客戶因投資中國企業,暴露於中國公司不照規矩來而產生的隱性不當風險。

    Americans are entitled to fairness and transparency.
    美國人值得公平與透明。

    Several of the most significant actions we're taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong.
    幾個我們要進行的最重要行動,與香港所展開的深深令人不安的情勢有關。

    This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security.
    這週,中國單方面的施行香港《國安法》控管香港。

    This was a plain violation of Beijing's treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong's basic law. It has 27 years to go.
    這是明確的違反了北京對英國在1984年《中英聯合聲明》中的條約義務,與香港《基本法》的明確規定,而《基本法》還有27年才到期。(註:《中英聯合聲明》規定以《基本法》確立香港為特別行政區,按照一國兩制方針,保證維持50年不變)

    The Chinese government's move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city's longstanding and very proud status.
    中國政府對付香港的行動,只是一連串消滅該城市長久且自傲獨立地位的措施的最新一記。

    This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
    這對香港人民,對中國人民,以及的確對世界全人類來說,都是一場悲劇。

    China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society.Beijing's decision reverses all of that.
    中國宣稱它是在保護國家安全,但事實是香港是個安全繁榮又自由的社會,是北京的決定讓香港的一切豬羊變色。

    It extends the reach of China's invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty.
    它擴展中國侵略性的國安機構運作範圍,入侵原本是自由堡壘的香港。

    China's latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory's freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
    中國最新的侵略行動,與其他近來減損該地區自由的事態發展,讓我們明白:香港不再具有足夠的自治能力保障我們自香港回歸以來給予的特殊待遇。

    China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system.
    中國已把原本承諾的一國兩制體系,換成了一國一制。

    Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment.
    因此,我指示我的政府開始進行刪除程序,取消給予香港不同特殊待遇的政策豁免。

    My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions.
    我今天的聲明將影響過去我們與香港所簽訂的所有範圍的協定,從引渡條約到軍民雙用科技出口管制,以及許多其他事項,只有少數例外。

    We will be revising the state department's travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
    我們將修訂國務院對香港的旅遊安全建議,以反應中國國安單位監視與懲處造成的旅遊風險提升。

    We will take action to revoke Hong Kong's preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China.
    我們將付諸行動,撤銷香港獨立於中國其他地區之外,作為獨立關稅與旅遊區域的特別優惠待遇。

    The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong's autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong's freedom.
    美國也將採取必要手段,制裁直接間接涉及侵害香港主權的中共與香港官僚,要是你有關心的話,這些人才剛剛扼殺,絕對的扼殺了香港的民主。

    Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
    我們的行動將強而有力,我們的行動將直搗黃龍。

    More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong.
    二十多年前,一九九七年一個下著雨的夜晚,英國士兵降下英國旗幟,而中國士兵在香港升起了中國國旗。

    The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity.
    當時香港人對中國傳統與獨特的香港身分同樣感到自傲。

    The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city.
    香港人當時希望幾年或幾十年後的未來,中國會越來越接近香港這個光彩照人又充滿活力的城市。

    The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
    當時世界的其他地方也為一股樂觀情緒所振奮,認為從香港可以一窺中國的未來,而不是香港會逐漸成為中國過去的反映(但事與願違,中國沒有變得更像香港,卻是香港成了中國的模樣)。

    In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America.
    我的每個決策,都將繼續驕傲的捍衛與保護美國勞工、美國家庭,與美國公民。

    Thank you very much. Thank you.
    十分感謝,謝謝。

    https://www.facebook.com/FansOfFormosaRepublicanAssociation/posts/541451769879059?__tn__=K-R

  • 公司不照 在 M觀點 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-30 12:42:27
    有 543 人按讚

    轉錄 -
    川普記者會全文中英對照(翻譯:福和會)

    Thank you very much. Good afternoon. Thank you.
    十分感謝,午安,謝謝。

    I’m here today to talk about our relationship with China and several new measures to protect American security and prosperity.
    我今天來此要談的,是關於我們(美國)與中國的關係,以及幾個保衛美國安全與繁榮的新措施。

    China’s pattern of misconduct is well known.
    中國胡作非為劣跡斑斑已經舉世皆知。

    For decades, they’ve ripped off the United States, like no one has ever done before.
    幾十年來,他們剝削美國的程度前所未見。

    Hundreds of billions of dollars a year were lost dealing with China, especially over the years during the prior administration.
    美國與中國交易每年損失數千億美元,特別是在前一任(歐巴馬)政府執政期間。

    China raided our factories, off shored our jobs, gutted our industries, stole our intellectual property and violated their commitments under the World Trade Organization.
    中國搶劫我們的工廠,搶奪我們的工作,把我們的產業開腸剖肚,偷竊我們的智慧財產權,並違反他們在世界貿易組織體制下的承諾。

    To make matters worse, they are considered a developing nation, getting all sorts of benefits that others, including the United States are not entitled to.
    更糟糕的是,他們還被視為是開發中國家,使得中國能得到各種優勢,這些好處,未被列為開發中國家的各國,包括美國,無法享有。

    But I have never solely blamed China for this.
    但我從來都說這不只是中國的錯。

    They were able to get away with a theft, like no one was able to get away with before because of past politicians and frankly, past presidents.
    中國的宵小行為能夠以前所未有的程度逃過制裁,是因為過去的政客,還有,坦白說,過去的總統。

    But unlike those who came before, my administration negotiated and fought for what was right. It’s called fair and reciprocal treatment.
    但與前任不同,我的政府(和中國)交涉並為正義奮戰。這叫公平互惠原則。

    China has also unlawfully claimed territory in the Pacific Ocean, threatening freedom of navigation and international trade.
    中國也非法在太平洋強佔領土,威脅航行自由與國際貿易。

    And they broke their word to the world on ensuring the autonomy of Hong Kong.
    他們也違背對世界所許下的,要確保香港自治的承諾。

    The United States wants an open and constructive relationship with China, but achieving that relationship requires us to vigorously defend our national interests.
    美國希望與中國有開放與建設性的關係,但是要達成這樣的關係,我們得大力保衛我們的國家利益。

    The Chinese government has continually violated its promises to us and so many other nations. These plain facts can not be overlooked or swept aside.
    中國政府持續撕毀對我們與其他許多國家的承諾,這明顯的事實不可小看或無視。

    The world is now suffering as a result of the malfeasance of the Chinese government.
    世界正因為中國政府瀆職而受苦受難。

    China’s coverup of the Wu Han virus allowed the disease to spread all over the world, instigating a global pandemic that has cost more than 100,000 American lives and over a million lives worldwide.
    中國隱瞞武漢病毒,導致此病能廣傳全世界,造成全球疫情,害死超過10萬美國人,以及全球超過百萬人命。

    Chinese officials ignored their reporting obligations to the World Health Organization and pressured the world health organization to mislead the world When the virus was first discovered by Chinese authorities.
    當中國政府一開始發現病毒時,中國官員無視他們對世界衛生組織報告的義務,還對世界衛生組織施壓,誤導全球。

    Countless lives have been taken and profound economic hardship has been inflicted all around the globe.
    無數生命犧牲,整個世界更遭受嚴重經濟危機。

    They strongly recommended against me doing the early ban from China, but I did it anyway, and was proven to be 100% correct.
    他們強力建議反對我在疫情初期對中國宣布旅遊禁令,但我還是照做不誤,事後證明我百分之百正確。

    China has total control over the World Health Organization, despite only paying $40 million per year, compared to what the United States has been paying, which is approximately $450 million a year.
    儘管中國每年僅僅不過付給世界衛生組織四千萬美元,相對於美國一直以來每年付出大約四點五億美元(中國出的錢只是零頭),但中國卻完全控制了世界衛生組織。

    We have detailed the reforms that it must make and engage with them directly, but they have refused to act.
    我們已經直接聯繫,並詳細的告知(世界衛生組織)需要進行何種改革,但他們拒絕行動。

    Because they have failed to make the requested and greatly needed reforms, we will be today terminating our relationship with the World Health Organization and redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs.
    由於他們不進行我們所要求的非常必要的改革,我們今天將終止我們與世界衛生組織的關係,將這些資金轉用於其他全球事務以及更值得注資的全球公共衛生迫切需求。

    The world needs answers from China on the virus. We must have transparency.
    世界要中國為病毒問題給出交代,資訊必須透明。

    Why is it that China shut off infected people from Wuhan, to all other parts of China? It went nowhere else.It didn’t go to Beijing. It went nowhere else, but they allowed them to freely travel throughout the world, including Europe and the United States.
    為何中國封鎖武漢不讓感染病人到中國其他地區?病毒沒有傳到中國其他地方,沒有傳到北京,沒有傳到中國其他地方,但中國卻允許病人在全球自由旅行,包括歐洲與美國。

    The death and destruction caused by this is incalculable. We must have answers not only for us, but for the rest of the world.
    此般劣行造成的死亡與破壞損失無法估計。我們要討個交代,不只是為我們自己,也是為了全球其他國家。

    This pandemic has underscored the crucial importance of building up America's economic independence, reassuring our critical supply chains and protecting America's scientific and technological advances.
    疫情凸顯了建立美國經濟自主、確保美國關鍵供應鏈,以及保護美國科技優勢的關鍵重要性。

    For years, the government of China has conducted elicit espionage to steal our industrial secrets of which there are many.
    多年來,中國政府一直進行滲透拐騙間諜工作,偷取我們無數的產業機密。

    Today I will issue a proclamation to better secure our nation's vital university research and to suspend the entry of certain foreign nationals from China, who we have identified as potential security risks.
    今天我要發表宣告,更加強保護我國重要的大學研究,禁止某些中國來的外籍人士進入美國,他們已被查出(對美國)有潛在安全威脅。

    I am also taking action to protect the integrity of America's financial system, by far the best in the world.
    我也付諸行動保護美國金融體系的完整性,美國金融體系目前是全球最好的體系。

    I am instructing my presidential working group, One Financial Markets, to study the differing practices of Chinese companies listed on the US financial markets, with the goal of protecting American investors.
    我正指示我的總統政策工作團隊,歐福市場(註:英國金融交易公司),以保護美國投資人為目標,研究在美國金融市場上市的中國企業的種種行為。

    Investment firms should not be subjecting their clients to the hidden and undue risks associated with financing Chinese companies that do not play by the same rules.
    投資公司不應該讓客戶因投資中國企業,暴露於中國公司不照規矩來而產生的隱性不當風險。

    Americans are entitled to fairness and transparency.
    美國人值得公平與透明。

    Several of the most significant actions we're taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong.
    幾個我們要進行的最重要行動,與香港所展開的深深令人不安的情勢有關。

    This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security.
    這週,中國單方面的施行香港《國安法》控管香港。

    This was a plain violation of Beijing's treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong's basic law. It has 27 years to go.
    這是明確的違反了北京對英國在1984年《中英聯合聲明》中的條約義務,與香港《基本法》的明確規定,而《基本法》還有27年才到期。(註:《中英聯合聲明》規定以《基本法》確立香港為特別行政區,按照一國兩制方針,保證維持50年不變)

    The Chinese government's move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city's longstanding and very proud status.
    中國政府對付香港的行動,只是一連串消滅該城市長久且自傲獨立地位的措施的最新一記。

    This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
    這對香港人民,對中國人民,以及的確對世界全人類來說,都是一場悲劇。

    China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society.Beijing's decision reverses all of that.
    中國宣稱它是在保護國家安全,但事實是香港是個安全繁榮又自由的社會,是北京的決定讓香港的一切豬羊變色。

    It extends the reach of China's invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty.
    它擴展中國侵略性的國安機構運作範圍,入侵原本是自由堡壘的香港。

    China's latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory's freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
    中國最新的侵略行動,與其他近來減損該地區自由的事態發展,讓我們明白:香港不再具有足夠的自治能力保障我們自香港回歸以來給予的特殊待遇。

    China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system.
    中國已把原本承諾的一國兩制體系,換成了一國一制。

    Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment.
    因此,我指示我的政府開始進行刪除程序,取消給予香港不同特殊待遇的政策豁免。

    My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions.
    我今天的聲明將影響過去我們與香港所簽訂的所有範圍的協定,從引渡條約到軍民雙用科技出口管制,以及許多其他事項,只有少數例外。

    We will be revising the state department's travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
    我們將修訂國務院對香港的旅遊安全建議,以反應中國國安單位監視與懲處造成的旅遊風險提升。

    We will take action to revoke Hong Kong's preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China.
    我們將付諸行動,撤銷香港獨立於中國其他地區之外,作為獨立關稅與旅遊區域的特別優惠待遇。

    The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong's autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong's freedom.
    美國也將採取必要手段,制裁直接間接涉及侵害香港主權的中共與香港官僚,要是你有關心的話,這些人才剛剛扼殺,絕對的扼殺了香港的民主。

    Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
    我們的行動將強而有力,我們的行動將直搗黃龍。

    More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong.
    二十多年前,一九九七年一個下著雨的夜晚,英國士兵降下英國旗幟,而中國士兵在香港升起了中國國旗。

    The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity.
    當時香港人對中國傳統與獨特的香港身分同樣感到自傲。

    The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city.
    香港人當時希望幾年或幾十年後的未來,中國會越來越接近香港這個光彩照人又充滿活力的城市。

    The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
    當時世界的其他地方也為一股樂觀情緒所振奮,認為從香港可以一窺中國的未來,而不是香港會逐漸成為中國過去的反映(但事與願違,中國沒有變得更像香港,卻是香港成了中國的模樣)。

    In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America.
    我的每個決策,都將繼續驕傲的捍衛與保護美國勞工、美國家庭,與美國公民。

    Thank you very much. Thank you.
    十分感謝,謝謝。

    https://www.facebook.com/FansOfFormosaRepublicanAssociation/posts/541451769879059?__tn__=K-R

  • 公司不照 在 Y道理 Facebook 的最讚貼文

    2020-01-24 07:30:11
    有 13 人按讚


    潛規則 (unspoken / unwritten / hidden rules ) & 企業文化
    .
    這篇在講企業文化。這是我凌晨時恰好收到一封朋友轉發的企業故事,心有所感,不睡寫完,先 schedule 好的一篇文。想說這幾天年假,我來發一些企業營運的觀察文。
    .
    每家公司都有自己「不能(好)明說」的規則。我不是說那種演藝人員求上位的那種「潛規則」 #那種有我也不知道怎麼說
    .
    我說的是,像棒球比賽那種「贏太多就不盜壘」這種比賽潛規則;或者是一家外商公司時,如果你今年很有把握業績成長到 10%,老闆可能希望你在年度目標寫 8%就好。
    .
    一來,要你留點 buffer,怕你過度樂觀,影響到資源的配置;二來,今年生意好,不能留點明年做嗎?不要一口氣做盡嘛!諸如此類的事,在一般企業裡非常多。
    .
    你可能會問,「蛤?有這種事?我有把握做 10%,我老闆都會叫我交 12% 的KPI 上去勒。」對,這種要交出「比預期之外還高的目標,也是一種潛規則。」這個時候就會養出兩種企業人的個性。一種是所以我還是寫 8%好了,免得老闆要無理的加到 10%;另一種是寫10%就10%,老闆加到 12%,背後自然有他的邏輯與道理。
    .
    #這就是潛規則
    .
    又,例如說,如果你要寫一封 email。你要注意到能不能把「對方主管帶進來」。有的公司覺得要,這叫尊重主管;有的公司裡你不能亂帶主管進來,因為會讓受信方「覺得不被尊重,因為這件事情的權責在他不在主管。」
    #這也是潛規則
    .
    我常常在想:「一間公司的性格,其實就是這些規則與潛規則所架構起來的。」
    .
    最近有一個非公開的討論。我跟朋友在聊,到底什麼叫企業文化?
    .
    後來我說,我覺得企業文化的具體闡述,就是當一件某某事發生時,你希望員工會怎麼處理應對?我覺得這個過程就是企業文化的具體展現。員工會怎麼處理事情?一來是具體的規則怎麼去形塑他們的作為 (有沒有規矩、有沒有意願照規矩做事?一家公司不照規矩做事又會怎樣?) 另外則是當公司推動某些事情需靠潛規則時,員工又拿了什麼非個人的、集體的標準來推動事情?
    .
    我認為這些具體的集合就是公司文化。
    .
    因此,推動文化的過程裡,我覺得就是在把「文化精神」說清楚的過程中,要不斷的建立文化典範 (即 stories) ,把這些精神直接用故事的方式去展現、傳播,讓後讓員工去看懂、意會後,成為他們行事準則。

  • 公司不照 在 Victor Wang Youtube 的精選貼文

    2021-09-30 20:00:13

    0056自從加入長榮這隻敗家股後,績效就遠遠的落後大盤,但是發行公司不認錯,推說是依照指數公司的參數操作,王老師想說的是,當年沒有其他公信力的指數公司,是可以參考的,如今各大公信機構也發布具有公信力的參數,投信公司是不是可以修改說明書的條款,讓投資人更能避開不必要的風險。
    憲法都可以修正了,更何況是一家投信公司發行的ETF,招開受益人大會,更是所謂的民意基礎,否則績效連連的敗退,也被其他投信公司發行的新基金打臉績效,也會辜負44萬的投資受益戶的期待。
    成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
    https://www.youtube.com/channel/UCXPil0TRnoAdqKRFeO4nsmw/join
    如蒙好友的熱愛,只要在主頻道上的"加入"欄位,登入後並依您的預算,訂閱與留下相關的資料,與授權的金額即可。退出會員也很容易,取消扣款授權就OK了。
    歡迎訂閱與追蹤我的頻道,請期待今年度課程的開班。
    ============================================
    我的FB:https://www.facebook.com/victor.wang.16
    我的理財社團:https://www.facebook.com/groups/615663795525708/?multi_permalinks=691890927902994¬if_id=1547783358511626¬if_t=feedback_reaction_generic
    我的PODCAST:https://player.soundon.fm/p/80edd44a-bcc4-4c43-aecb-c94f006fcb3c
    我的APPLE PODCAST:https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%87%AA%E5%9C%A8%E7%90%86%E8%B2%A1%E7%A0%94%E7%BF%92%E7%8F%AD/id1528123333
    Facebook | Apple | Spotify | Youtube | Google podcast 搜尋:自在理財研習班
    歡迎正派經營企業,冠名工商贊助:請逕寄郵件"Victor68066@gmail.com"或私訊FB王老師。
    #0056
    #0050
    #00882
    #ETF
    #樂活大叔施昇輝

  • 公司不照 在 追劇時間Emmy Youtube 的精選貼文

    2021-09-30 18:36:01

    大排長榮也有開箱影片!長儀輪停靠台北港,台灣的第一艘2.4萬TUE巨輪長範輪在七月下水,長儀輪九月下水,我們到台北港直擊!全部影片圖片都是自己的手機拍攝,美照不斷。

    本集另一個重點,就是大家都很關心中國這次大限電,為什麼我們認為這次限電正在演變成第二次的大排長榮事件呢?

    ✔ Emmy要開箱長儀輪?!
    ✔ 中國大限電會造成第二次大排長榮?

    如果大家想看最專業、詳細的航運股分析,那大排長榮系列的影片就是你的最佳選擇,我們把影片的連結都放在下面喔~

    幫大家複習一下長榮影片👇👇
    大排長榮?大牌長榮!曾卡住長江口的航運界金童深度解密蘇伊士運河事件|大排長榮1
    https://lihi1.com/lvFwi
    大排長榮塞子拔了,航海王竟開始飆高,航運股還可再買?|大排長榮2
    https://lihi1.com/App5R
    長榮、陽明、萬海的終點在哪裡?|大排長榮3
    https://lihi1.com/rOloc
    長榮將會超越陽明、萬海?航運三雄攜手一飛沖天!|大排長榮4
    https://lihi1.com/iJ4xc
    長榮再漲,張國煒開公司沒賺錢,竟將成首富家族?大排長榮5
    https://lihi1.com/DgjLI
    長榮、陽明、萬海股價破百還會再漲嗎?塞塞塞港,持續噴出的大排長榮6!
    https://lihi1.com/gLaBW
    長榮、陽明、萬海超漲了嗎?全球航運財報深度解析的大排長榮7
    https://lihi1.com/5qgMv
    長榮、陽明、萬海前進主升段!原物料+高通膨不會結束,穩定支持高運價!大排長榮系列8
    https://lihi1.com/xSv5V
    航運股價還會再噴?萬海長榮陽明營運解析|大排長榮系列9
    https://lihi1.com/FYlDU
    長榮陽明萬海航運股誰將勝出?市值爭霸戰陽明篇|大排長10
    https://lihi1.com/hOyLQ
    浴火重生後陽明能夠超越長榮和萬海?航運股爭霸之大排長榮11
    https://lihi1.com/jS0pV
    長榮陽明萬海被拜登殺航運股運價?滯港費問題深度研究之大排長榮12
    https://lihi1.com/38BU3
    破解航酸:董娘解質是要賣股?長榮陽明萬海航運股完了?大排長榮13
    https://lihi1.com/WyP2g
    航運股大海嘯,長榮陽明萬海要賣掉還是加碼?大排長榮14
    https://lihi1.com/9qC5W
    獨家深度解析/壓艙水與減碳令將長期改變航運股命運!長榮陽明萬海持續高獲利的關鍵?|大排長榮15
    https://lihi1.com/D6zv4
    史上最大塞港/全美庫存創新低/Delta 病毒肆虐/連阿里巴巴都撞船,長榮陽明萬海能再創高峰嗎?大排長榮系列16
    https://lihi1.com/5nRxZ
    打臉騙航運股船票外資,獨家缺櫃秘聞,長榮陽明萬海要逆轉了嗎?|大排長榮17
    https://lihi1.com/oHeKZ
    台積電搶了麥當勞星巴克的航運股艙位?長榮陽明萬海能吃下供應鏈重組大紅包?|大排長榮18
    https://lihi1.com/vu5Yo
    台積電重返榮耀後,長榮陽明萬海能跟上嗎?MSCI可信嗎?散裝航運可買嗎?大排長榮19
    https://lihi1.com/tqbOK
    長榮陽明萬海聖誕旺季前會上漲嗎?高雄港會隨航運股重返榮耀嗎?大排長榮20
    https://lihi1.com/v9jxE


    🔔 Youtube【追劇時間Emmy】:https://reurl.cc/WE23E7
    👍 Facebook【Emmy 追劇時間粉絲團】:https://reurl.cc/4y0aaV
    ❤️ IG【Emmy追劇時間】:https://reurl.cc/Q7v960


    #開箱 #長榮 #中國大停電 #航運 #經濟 #金融 #股票 #產業分析 #陽明 #萬海 #EverAct長儀輪 #台灣 #台北港 #中國 #美國 #澳洲

  • 公司不照 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文

    2021-09-29 20:00:06

    你所愛的/Your Beloved
    天父的愛 / Father’s Love
    詞曲Lyricist & Composer:Brent Helming、曹之懿
    中譯詞Translator:IHOP
    演唱Vocal:周巽光、曹之懿

    我是你所愛的 所創造的
    你照我本像愛我
    你揀選我進入 你的國度
    你大聲宣告我屬你

    Verse
    孩子我愛你 我心屬於你
    來到我這裡 使你得著安息
    孩子我願意 將一切給你
    你所需要的 我能滿足你

    Chorus
    這是我的愛子 為你犧牲
    使你得著生命
    這是他的寶血 為你流的
    喝了永不再渴
    孩子我在這 陪伴你一生
    走完這旅程 進入到永恆

    -
    監製Director / 周巽光
    製作人Producer / 劉淑莉
    配唱製作人Vocal Producer / 曹之懿
    製作助理Assistant Producer / 李宛叡
    編曲Arrangement / 許恆瑞
    All Instrument except Guitar / 許恆瑞
    和聲Background vocals /
    陳德嘉、李思華、趙治德、馮榆洋、璽恩、曹之懿、范于萍、張雅涵、潘心心、蔡宛凌、劉志彬、孫立衡、許書政、謝淳雅、高蘇珊、郭逸凡
    和聲&鋼琴譜編寫 / 李宛叡
    錄音Recording Engineer / 劉淑莉、李宛叡
    混音Mixing Engineer / 劉淑莉
    錄音室Studio / 異象工場、白金
    母帶後期處理製作人Mastering Producer / 劉淑莉
    樂譜製作 / 泉音樂工作室
    發行 / 異象工場音樂製作有限公司
    出品人 / 周神助

    -
    奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
    https://goo.gl/5AAgQP

    聯繫約書亞樂團:
    https://www.joshua.com.tw/web/

你可能也想看看

搜尋相關網站