[爆卦]公升毫升cc是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇公升毫升cc鄉民發文沒有被收入到精華區:在公升毫升cc這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 公升毫升cc產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅吃貨豪豪 howhoweat,也在其Facebook貼文中提到, 完整影片:https://youtu.be/QUoiUY9zNd4 水很好喝我推薦大家多喝水😇 天下沒有白吃的午餐,店家的規則食物是要錢,我同意了也參加了就沒什麼好抱怨,只是在氣自己啦😂 大胃王挑戰內容有:約1磅重的三層肉漢堡 & 1磅重的薯條&84盎司(2500毫升)啤酒,沒有時間限制完食送一件T...

  • 公升毫升cc 在 吃貨豪豪 howhoweat Facebook 的最佳解答

    2019-11-27 17:30:01
    有 79 人按讚

    完整影片:https://youtu.be/QUoiUY9zNd4
    水很好喝我推薦大家多喝水😇
    天下沒有白吃的午餐,店家的規則食物是要錢,我同意了也參加了就沒什麼好抱怨,只是在氣自己啦😂
    大胃王挑戰內容有:約1磅重的三層肉漢堡 & 1磅重的薯條&84盎司(2500毫升)啤酒,沒有時間限制完食送一件T恤。食物不是免費 套餐45.55$美金。

    #美國 #大胃王 #啤酒 #漢堡

  • 公升毫升cc 在 蔣龐嚴選 Facebook 的最讚貼文

    2019-05-10 17:20:00
    有 118 人按讚

    又到了蔣龐講笑話單元。
    今天要講的主題是「文字的藝術」。古時候的印刷要人工排版,發行新書速度慢而且售價高。現在電腦打字編排迅速、印刷發達、還有電子圖書…
    書變便宜,人人都能寫書自費出版;相對的品質呢?一本莫名其妙的雜誌毀了我的好心情~真的很好笑。

    我來說說這本『料理﹒台灣』美食雜誌吧,中午打了通電話過去才知道是三商行這個大企業的旗下出版社…
    電話裡我向對方表示圖書具有大眾知識常識的教育意義倘若裡面連基本的圖文編排、食譜撰稿、常識不足,豈不讓讀者誤導或是讓熟悉餐飲料理美食的民眾笑壞?

    以下是我中午翻閱後提出的幾個專業出版社不應該會出現的笑話:

    1.在米其林2019深度分析專題裏頭,米其林一星謙安和餐廳鮪魚捲與Longtail餐廳的海膽海苔脆飯圖文不符;照片與說明剛好相反。
    我想…大多民眾應當都知道海膽赤身是橙橘色、鮪魚赤身是朱紅色的對吧!?

    2.另一間餐廳的料理「月桂青瓜梨片龍蝦」撰稿提到『調味過的龍蝦肉用70度蒸烤箱烤3到8分鐘…』

    大家有看出嚴重語病嗎?或是大家不清楚蒸烤箱這商用設備,應該會誤認為主廚是用一種70度的設備(蒸烤箱)來烹調預先調味過的龍蝦肉。
    再來就是國小就學過的自然科學,70度烤?有哪個明火或是烤箱能用70度烤龍蝦?而且3到8分鐘烹調差距很大耶超過一倍的烹調時間,食物已經從熟到熟過頭了不是嗎?
    當文字記者自己似懂非懂的狀態下寫出的文章,只會讓後面讀者越看越糊塗對吧…問題來了,總編輯不審稿嗎?

    我來解釋一下,「蒸烤箱」是一種集合30~130℃蒸、30~300℃烤、30~300℃蒸+烤的專業餐飲業商用設備。至於文章如果撰寫成『調味過的龍蝦肉,利用蒸烤箱以70℃低溫烘烤』因為蒸烤箱介於70℃的範圍能蒸也能烤…到底是蒸還是烤…?
    文章讀完,沒有人知道真實內容;因為全被誤導。

    3.文章裏頭既然會提到一道菜的內容物或處理方式,提供照片的附說明應當是簡潔扼要的說明菜名;不是一大串『大蒜炒蘑菇和剝好殼的蝦子』看到這一串文字、甚至是剝好殼的蝦子……我原本迎接美好週末的好情緒徹底崩潰!這是小學生寫作文功課嗎?
    如果他能寫『鮮蝦佐蒜香蘑菇』或許能“假裝專業”一點。
    『撥完殼』除了腦婆比較開心;讀者都被當瞎子白癡耍嗎?另一個照片標示『番茄醬汁炒三種海鮮配…義大利麵』OMG到底哪一家餐廳的菜單名稱那麼長,看到都笑飽了啦!到底~

    4.食譜,是對於想料理的人了解食材、比例、烹調步驟的最佳工具書。
    任何一個想「偷工減料」的文字都不能短缺,尤其是單位的正確性。
    台灣的1斤重是600公克、大陸1斤重是500公克,全世界1公斤是1,000公克。這就是溝通一致性的語言,但食譜中『牛奶300g』到底是要加牛奶還是奶粉?『水30g』是冷凍的冰塊還是刨屑的刨冰?
    因為固態的重量單位是克、兩、斤、公斤、噸,液態的衡量單位是CC、毫升、公升、夸特、加侖。
    我同意烘焙調配粉+水+鮮奶時會利用磅秤做配量;但這不是烘焙食譜,不應該這樣錯誤的單位誤導讀者。

    甚至文章中出現步驟的簡化『1.將蛋到白酒醋的食材打成慕斯。』什麼鬼?
    如果要以這樣自己都看得懂的簡化,應當在食材配方做文字的分類。
    例如.慕斯材料:蛋3顆、水30cc、鹽適量(約5g)、胡椒適量(約3g)、白酒醋20ml。
    這樣才能在步驟1時簡化為,將慕斯材料全部混合後以65℃隔水加熱打成慕斯。
    從頭到尾也完全沒提到「隔水加熱」;在下方還出現紅體字『水溫盡量保持在60度』是要我加入30cc的水要用60度的;還是要我以60度的水隔水加熱維持製作慕斯的溫度?

    真TMD有夠莫名其妙。

    #蔣龐嚴選
    #美食雜誌
    #料理台灣
    #不讀書能當記者還能寫書
    #其實我大學聯考作文才考5分

  • 公升毫升cc 在 歐洲大丈夫 Bonjour Jerry Facebook 的最讚貼文

    2018-04-23 22:00:01
    有 233 人按讚

    🇬🇧 #倫敦大丈夫 🇬🇧

    某日,與幾位外國同事在聊天,大家提到英國系統總是和其他國家不同,我也提出想法,英國教育系統大學三年、研究所一年,高中和大學中間還有A Level,這就和一般的教育體制不一樣,不過後來我也提到,應該還是因為現在全球受美國系統影響深遠,往往就會覺得跟美國一樣的東西好像才是圭臬,其他東西好像就是異類,從小到大,尤其英文都學美式的我們,習慣了美國用法,往往容易誤以為他們的東西才是準則,這也是我在法國、英國生活後,開始接納不同系統及思維後,才深刻體會到,我們很喜歡講的「歐美」,這樣的概化西方,其實他們各自也是很不一樣的。

    這篇文章,我想要把在英國生活時,發現英國很多尤其是關於「數字」方面,無論是我們原生文化或者美國文化影響,會覺得很完全不同,剛開始接觸到會轉不過來的用法。

    1. 英文日期呈現方式是日、月、年

    以中文的呈現日期慣用方式,通常是由大到小,也就是年月日,然後大家在學美語時,應該也都學到,應該要先講月,接著日,最後年,所以2018年4月12日,美語就是April 12, 2018,但在英國說法應該日月年,所以是12 April 2018,通常歐陸其他國家,也多半是日月年的表達方式,世界上其他國家若受美國影響居多的話,英文日期應該會是習慣月日年的順序。

    2. 房租常講週租金

    在英國租房看到租屋網站寫租金,常可以看月租金pcm(Per Calender Month)或週租金pw(per week),但週租金並不是乘上四就是月租金,也不是周繳,週租金算法是週租金乘上52禮拜(一年52週)除十二個月,所以月繳約4.33週。記得我剛到英國找到華人仲介,我當時也不清楚租金也不清楚他們系統,我就說預算每個月六百磅,仲介就說每週一百五十鎊可以嗎?我心想乘上四週六百磅,所以也就前往看屋,但最後確認房租時房仲說是六百磅,我說不是一開始就說六百磅,結果原來一週一百磅要乘上4.33,也就大概是六百五十鎊,所以要在英國租屋前,可要先了解他們租金算法。

    3. 工作薪資多談年薪

    英國打工跟我們一樣是談時薪,但講到正式工作的薪水時,與公司談薪水通常是講年薪,當然在台灣談薪水,比較好的公司或高階職位,也會談一整個薪資package,例如年薪一百萬,或者月薪三萬五保障十四個月加三節獎金等等,但在台灣滿常見的初步薪資談法就是講月薪。在英國,大部份工作在求職網站都是清楚寫標示年薪,所以剛在找工作時,我也很驚訝,所有應徵工作薪資範圍都是事前知道,也幾乎所有工作都是第一次面試結束前就會問預期年薪,獵人頭公司更是通話前五分鐘就會確認你要的年薪,確保彼此在同一個認同基礎下繼續談,所以在英國工作需要先做好功課,想好年薪,才開始目標工作,並隨時了解就業市場做調整。

    4. 英國喝酒容量講品脫、買房面積不講坪

    英制度量衡基本上常用的其中幾個跟我們常用的十進位度量衡不一樣,當我們講長度公分/公尺/公里時,在英國就要轉換成英吋(inch)/英呎(foot)/英哩(mile),重量的公克/公斤就要換成磅(pound, lb)/盎司(ounce),面積雖然我們也都學平方公尺,但租房買房我們多用日制的「坪」,在英國租買房時也是得轉換一下,容量的cc/公升在英國則要習慣加侖(gallon)跟品脫(pint),尤其是品脫來了一定會常聽到,因為在酒吧點酒,一般正常大小一杯就是one pint,半杯就是half pint,唯一不需要轉換的大概就是溫度,看BBC新聞氣象預報時,不需要思考,就可以看得懂。以下提供粗略換算數字,非精準數字。

    1英吋=2.54公分 (1英呎=12英吋)
    1磅=453.59公克 (1磅=12盎司)
    1平方公尺= 0.3025坪
    1加侖= 4.55公升
    1品脫=568毫升(cc)

    5. 郵遞區號不是單純數字,而是數字字母混搭

    世界上多半的國家,郵遞區號應該都是只有數字,我在法國時住在小巴黎旁的Yveline省Houilles,當時的郵遞區號就是78800,而同一省的凡爾賽郵遞區號是78000,所以前兩碼標示省份,後面三碼則細到城鎮,台灣的話,就是3+2郵遞區號,前三碼是鄉鎮或大都市的區,後兩碼是會細到更小範圍,像台北市中山區(104)的花博位置的郵遞區號就是10491,所以無論是2+3或3+2,都是以數字呈現郵遞區號,但在英國,則是數字字母搭配,簡化分成倫敦和倫敦以外的城市。

    倫敦外的城市舉曼徹斯特大學為例,它的郵遞區號是M13 9PL,分為兩個部分,第一部分的前面字母是曼徹斯特(Manchester)的縮寫M,緊接著的數字13,代表十三區,後面數字是郵政部門加上傳送點,這串郵遞區號通常可以精準到住所那條街,甚至建築,在倫敦,開頭不是倫敦縮寫,而是位處倫敦的方位縮寫,舉例倫敦眼的郵遞區號是SE1 7PB,SE1是倫敦東南(South East )1區,7PB則是精準到倫敦眼位置,所以在英國不要輕易給陌生人家裡郵遞區號,可是可以找到你住的地方!

    這篇粗略講到英國的日期、租金、薪水、度量衡、郵遞區號用法與台灣的差異,也舉了簡單的幾個例子,其實要解釋更清楚的話,每個項目都能另外再寫上一篇文章,所以也請把這篇當作英國文化入門參考篇之一,希望再集結更多觀察與大家分享!

    🍷 記得將我的專頁設定為搶先看,才不會錯過我的分享!
    🍷 Instagram: www.instagram.com/bonjour.jerry/
    🍷 website: https://bonjourjerry.com/
    🍷 購買書籍【巴黎大丈夫:一個旅法男子的巴黎生活X文化觀察筆記】https://goo.gl/cVGmzn

你可能也想看看

搜尋相關網站