為什麼這篇互相追蹤日文鄉民發文收入到精華區:因為在互相追蹤日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wielinom (噗噗)看板NIHONGO標題[翻譯] 請教這段日文的翻譯時間Tue Jul ...
互相追蹤日文 在 Drama Note 靠看劇續命的社畜 Instagram 的精選貼文
2021-08-18 12:53:39
今夏最暖心的日劇 #家族募集中 大家看了沒! 由重岡大毅、仲野太賀、木村文乃主演的溫馨喜劇家族募集中 劇名中的「家族」在日文是指家人的意思👨👦👩👧 怎麼會需要招募家人!? 一起來看看今天的分享😆 〰️〰️〰️ ◾️ #重岡大毅 飾演 赤城俊平 重岡大毅以往都擔任暖男男二的角色 (大概除了 ...
因為友人的ig有日本人追蹤
有時會互相往來按讚
因為日文自學,程度還只有初級
所以有時是查字典然後看下前後文來翻譯
不過這次我真的不知道該怎麼翻
其中本日も被災地に合掌。我不大懂含義
俊です。こんばんわ。本日も被災地に合掌。『いいね』をありがとう。
試譯:真有天分。今天也為災區合掌。謝謝按「讚」
https://i.imgur.com/EZJ5jJO.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.145.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1531796007.A.7AD.html
原來第一句是他的名字,我一直以為是在稱讚我朋友繪畫很好看,謝謝e大
※ 編輯: wielinom (111.253.145.127), 07/17/2018 11:21:24
稱讚用法(囧)
※ 編輯: wielinom (42.76.22.11), 07/30/2018 11:27:15