為什麼這篇主辦單位英文鄉民發文收入到精華區:因為在主辦單位英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者moccona (就這麼辦吧!)看板Eng-Class標題[求譯] 合辦單位與協辦單位時間Sun...
主辦單位英文 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的精選貼文
2021-09-24 16:24:41
🟡溫馨提醒🟡 分享此貼文到限時後截圖給我,我會傳免費的文本結構講義給你!😍講義「星期二」一起發哦🥰 🔸素養平台推薦🔸 今天要跟大家介紹一款非常厲害的線上學習平台”PaGamo”, @taao_pagamo 創辦人是鼎鼎大名的葉丙成教授!我之前就一直非常想跟她們合作,這次體驗了閱讀素養教材PaGam...
請問合辦與協辦單位的英文要怎麼說呢?
謝謝解答^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.9.22
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: geopor (Conducting Art!!~~~~~~~) 看板: Eng-Class
標題: Re: [求譯] 合辦單位與協辦單位
時間: Sun Apr 8 03:03:33 2007
※ 引述《moccona (就這麼辦吧!)》之銘言:
: 請問合辦與協辦單位的英文要怎麼說呢?
: 謝謝解答^^"
感覺意思有差,可是大多都會說
Organized by ...(單位)
Co-organized by...
感覺co-organized泛指合辦或協辦...><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.220.149