[爆卦]中文形容詞舉例是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇中文形容詞舉例鄉民發文收入到精華區:因為在中文形容詞舉例這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者a80314mouse (古小兔)看板tutor標題Re: [教戰] 有辦法讓學生學會國文詞性嗎...

中文形容詞舉例 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 16:04:42

✨寫作必備工具 ➡️右滑推薦的語料庫及使用方式 別忘記幫我☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人🧡 ⁡ 🔍語料庫是透過大量文本分析單詞用法建立而成的資料庫,學習外文時常常會需要語料庫讓我們確認自己的理解是否也是外國人常用的用法,藉此避免掉中式英文的問題。當家教已經快要四年了,我從大一上就接...


我都是跟學生說,在學習國文的詞性時,必須把英文詞性的觀念全部拋開。

因為中文的「字」或「詞」,並不像英文一樣,有固定的詞性;

因此查英英、英漢字典時,

字典上面都會很清楚地說明這個單字是屬於何種詞性,或者兼有哪幾種詞性,

接著把該詞性的用法、文法、片語等列出來,

但是在查中文字典、辭典時,書上面只會解釋這個字、詞是什麼意思,

不會說明這個字、詞是什麼詞性。


舉例來說:一般學生看到「老」這個字,都會直覺是「形容詞」。

我就會故意問學生:「那老虎、老師、老鼠的『老』是什麼意思?」

然後學生就會答不出來了。 XD



在教中文的詞性時,要搞清楚所謂的「主從關係」。

舉例來說:「越野車」該詞的結構。

主:車(因為車子有很多種,如:消防車、救護車、轎車、腳踏車,要說明該車是何種

性質的車子,所以加上「越野」二字修飾「車」。)

從:越野(形容詞,修飾後面的「車」)



但是「越野」二字,卻是由「越」(動詞)+「野」(名詞)組成,

該詞可作為動詞或名詞,表示一個動作或一件事情。


但是當「越野」二字加上「車」時,卻變成了形容詞。(因為主是車)




所以拆開來說:

1.越+野+車=動詞+名詞+名詞

2.越 野+車= 形容詞 +名詞

3.越 野 車= 名詞




另外,如:「客座教授」一詞。

1.客+座+教+授 = 形容+名詞+動詞+動詞

2.客 座+教 授 = 形容詞 + 名詞

3.客 座 教 授 = 名詞



中文的詞性,是隨著所修飾的東西而變,因此字典無法明確指出開字、詞是何種詞性。

學生會拆詞的話,那詞性就沒問題了。

..............................................................................

國一有一課楊喚的「夏夜」。

「火紅的太陽也滾著火輪子回家了」。

第一個「火」和第二個「火」各是什麼詞性?



我也是教學生拆解法。

火 紅的 太陽 = 名詞

火 紅的+太陽 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)

火+紅的+太陽 = 副詞+形容詞+名詞 (副詞修飾形容詞或動詞)




火 輪子 = 名詞

火+輪子 = 形容詞+名詞 (形容詞修飾名詞)


.............................................................................


另外,我覺得糾正學生的發音也很重要。

因為在文言文中,雖然是同一個字,但是詞性不同的話,讀音也會不一樣。


如:春風風人(第二個風為動詞,故讀為ㄈㄥˋ)

枕戈待旦(「枕頭」為名詞,故讀為ㄓㄣˇ;但該處為動詞,故讀ㄓㄣˋ)

天雨雪 (「雨」為動詞,故讀為ㄩˋ)



不過這部分要特別跟學生說明清楚,這不屬於「轉品」修辭。

該字並沒有所謂的「詞性轉變」,因為該字詞在古時候本來就有該詞性的用法。





學生在寫關於詞性的題目時,常常急著去找引號內的那個字或詞的詞性,

而忽略了中文應該要看完整個詞語或句子之後,才能決定該詞的詞性為何。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.61.190
steven76519:通常考試都是考四字成語 所以應該不會有你舉的例子問 09/10 13:34
steven76519:題 否則真的會很難搞 題目爭議性太大 09/10 13:34
super15:原來天雨雪不是轉品......我一直以來都弄錯了... 09/10 13:36
marssoldier:我會要學生先找動詞 09/10 17:09
a80314mouse:回一樓:成語更好拆啊...(白話文才難拆) == 09/10 17:11
a80314mouse:而且很多成語的結構都是兩兩相對,當然也是有不規則的 09/10 17:11
tsaofan:小兔 以前我們老師說天雨雪是轉品耶 你有資料可查嗎? 09/10 17:32
tsaofan:而且我相反 有時候帶學生用英文去想 他們反而容易理解 09/10 17:33
tsaofan:尤其是講介詞的時候(相當於英文的in/on等) 09/10 17:33
a80314mouse:我是覺得,「天雨雪」的用法跟「貧者語富者」一樣,都 09/10 17:43
a80314mouse:是很基本的動詞,只不過白話文用「下」、「說」,文言 09/10 17:44
a80314mouse:文用「雨」、「語」。 09/10 17:44
Satosss:可是我還是覺得「雨」這裡轉品的感覺比較重內@@ 09/10 19:24
Satosss:我本來也想問原po您有沒有引甚麼資料,可是怕你生氣..XD 09/10 19:25
a80314mouse:呃... 我明天去圖書館翻翻(逃) 09/10 23:52

你可能也想看看

搜尋相關網站