[爆卦]中文動詞變化是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇中文動詞變化鄉民發文收入到精華區:因為在中文動詞變化這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wave1et (百分百殖利率)看板NIHONGO標題酒醉的日本人可以正確5段動詞變化嗎?時間T...





最近在學5段動詞變化
聽說日本人也是這樣學的

觀念不難,但是要活用到每個新學的動詞
這真的一個大工程。

好奇想請問一下
酒醉的日本人能正確的進行5段動詞變化嗎?

有沒有聽力測驗出過類似的情境
例如:在PUB裡面跟酒醉的日本人對話

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.200.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1515507727.A.60B.html
h10840206: 你喝醉的時候會忘記怎麼說中文嗎 01/09 22:53
bellmoon: 怎麼可能不會 這什麼傻問題 01/09 23:07
bellmoon: 就講話跟喝水一樣 喝酒也是啊 01/09 23:07
wcc960: 同1F 01/10 00:17
BailiTusu: ...... 01/10 02:44
sheng57: 1F正解 01/10 06:45
jjer: 喝醉當然不行說正確,你去聽看看喝醉的人說中文 01/10 07:15
Ylvis: 這樣你就知道母語人士學習自己語言的方法和外國人有多大的 01/10 08:07
Ylvis: 不同了吧 01/10 08:07
bischoff804: 無言... 01/10 08:44
ssccg: 發音會不清楚不代表不會說話啊 01/10 09:09
derrickntnu: 這啥問題...... 01/10 09:28
ssccg: 還有日本人不是這樣學的,日本人到國中才會開始學文法 01/10 09:40
elliot156645: 很好笑這個XDD 01/10 13:23
kyoko8523: 這什麼奇葩的問題…… 01/10 13:39
NuRaymond: 1F正解.. 01/10 17:39
nanpyn: 中文也是在中學國文課本的語文常識單元開始教文法 01/11 01:42
nanpyn: 但介紹得其實很少,漢語.華語的語法形式與日語不同路。 01/11 01:44
nanpyn: 若大家能多瞭解母語語法,其實會更能意識如何對應到外語。 01/11 01:44
nanpyn: 轉換系統的前提是已知兩邊的「位置」 01/11 01:46
nanpyn: 總之,母語者是習得那些形式變化,成為思路的一部分。 01/11 01:47
nanpyn: 醉了還是會講啊,除非大腦語言區受損。 01/11 01:47
minagoroshi: 2 01/11 03:12
dnportal: nanoyn會說這些、只要有肯協助試誤的前輩,學外語應該 01/11 04:37
dnportal: 蠻快的。 01/11 04:37
dnportal: 哪些該如何對應、不能對應的該如何轉到最接近的、轉換 01/11 04:43
dnportal: 後如何再對應到更道地的、其實就這三個句法轉換,只可 01/11 04:43
dnportal: 惜在台灣可以說是檯面上沒有人這樣教。只要會這三種套 01/11 04:43
dnportal: 路,自學很容易、還可以自學到一定程度再來跟人對話、 01/11 04:43
dnportal: 減少對方的困擾。 01/11 04:43
dnportal: 已經離開學校很久、目前在台灣的中學有在教完整的母語 01/11 04:46
dnportal: 文法嗎? 01/11 04:46
dnportal: 很多人喜歡說義務教育的教法如何爛如何爛,那樣的時數 01/11 04:54
dnportal: 限制下不可能作到多多聽說。義務教育要作好的是教好句 01/11 04:54
dnportal: 法系統、聽說是顧不好的。在這時懂中文完整句法是可以 01/11 04:54
dnportal: 協助學習外語的,那國文老師就算少教點文言文,也該把 01/11 04:54
dnportal: 時間用在這方面,而不是放過多時間在喜好不一的文學欣 01/11 04:54
dnportal: 賞。 01/11 04:54
dnportal: (白話文文學欣賞) 01/11 05:03
jack85110326: 笑了XD 01/11 12:05
KongCheng: 推nan大,我也覺得先了解母語文法對學習外語很有幫助 01/11 19:26
squeegee: 我還真的聽過日本人講錯的… 01/11 19:49
nanpyn: 綜藝節目上經常聽到日本人講錯,就口誤或沒想清楚。XD 01/11 21:04
nanpyn: 臺灣語文教育問題很複雜,唉~ 01/11 21:06
nanpyn: 只有念中文、國語文、華語、外語文者有機會念到漢語語言學 01/11 21:06
nanpyn: 以及現代標準漢語的語法而非只有古代漢語 01/11 21:07
nanpyn: 不過,外語文專業有些人可能只會念到外語文語言學, 01/11 21:07
nanpyn: 那就可能不太瞭解漢語語言學或是以外語的教學語法來理解 01/11 21:08
nanpyn: 我教英語時深刻體會學生是因中文不夠扎實才使得英語受牽連 01/11 21:09
nanpyn: 就兩邊的系統都沒有清楚認知而僅用翻譯去思考 01/11 21:10
nanpyn: 日語比英語複雜很多,哭哭~XD 01/11 21:11
nanpyn: 另外,語法、教學語法、語法教學是三種層面。 01/11 21:12
nanpyn: 中學生其實只需學一點「教學語法」建立認知即可。 01/11 21:12
nanpyn: 過猶不及 01/11 21:13
hagane39: 神奇的問題 01/12 10:49
senshun: 國小的造樣造句之類的題型就是在教中文白話語法了,文言 01/12 21:06
senshun: 文的教學和語序更是現代漢語的基石,尤其是精簡的正式文 01/12 21:06
senshun: 章 01/12 21:06
nanpyn: 國語習作設計得很好,就是不講解教學語法的「語法教學」。 01/12 23:19
nanpyn: 文言文(古代漢語)既是書面語或成語的來源也有語法。 01/12 23:21
nanpyn: 所以我都認同senshun的觀點喔,我的意思是 01/12 23:23
nanpyn: 不少人學習外語的障礙其實也與習得或學習母語的過程有關。 01/12 23:24
nanpyn: 小學生適用implicit的語法教學(經由練習而自然習得) 01/12 23:26
nanpyn: 中學起除了implicit的練習,也需要explicit的教學語法。 01/12 23:27
nanpyn: 教學設計的差異 01/12 23:28
nanpyn: 例如很多人只知道英語誤譯的教學語法而混淆詞類和語類 01/12 23:29
nanpyn: 其實國語文教學語法的詞類和語類也能用在英語的教學語法上 01/12 23:30
nanpyn: 以便釐清詞類、語類 01/12 23:30
nanpyn: 另外,日語的教學語法則有其他漢字詞。 01/12 23:31
nanpyn: 經由第三語言英語即可知道是同實異名的觀念 01/12 23:33
nanpyn: 日語的教學語法也區分詞類、語類 01/12 23:34
nanpyn: 其實各語共通部分能用同一套教學語法,相異處才需另學。 01/12 23:37
qboy: 怎麼大家火氣這麼大 01/21 14:14
shami7: 你喝醉唸注音試試就知道啊 01/29 03:49

你可能也想看看

搜尋相關網站