[爆卦]不必要的英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇不必要的英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在不必要的英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 不必要的英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅陳 小曼 Slow Food Design,也在其Facebook貼文中提到, 昨夜狂走中橫在五小時的霧中長途跋涉來到了花蓮,今早醒來在一間名為快樂的店吃一份凡事剛好的三明治,店裡書架上有幾本以前工作室拍攝的書籍,空氣中有一點點鹹鹹的海味,加上再熟悉不過的麵包香,然後看到了這一則貼文。 _ 非常喜歡的食物攝影師 #沈倩如 出書了!前幾週才收到她訊息來逼問(關心)我的書的進...

 同時也有266部Youtube影片,追蹤數超過75萬的網紅志祺七七 X 圖文不符,也在其Youtube影片中提到,✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member ✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77 ✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛 ✔...

不必要的英文 在 Wyman Wong 黃偉文 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 05:05:49

. 一齊跟住唱返句「熬屋熬屋熬屋」先(做埋手勢呀吓) ! 好吧,應承了,就要講解(長文慎入): 為什麼我會說 Megahit 是近10年最難填的歌詞呢?(你估唔到居然係呢首呢?) 這首歌難,不是因為字數又多又密(係難,但跳舞歌係咁都好常見,時間同心機嚟嘅啫),而是因為 technical 層面...

不必要的英文 在 畫說有一天 / 閱讀隨筆 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 14:14:35

【她的生命倒數像是一場流動的饗宴,但死亡並不是人生終點】 (全文寫於關鍵評論網專欄) . . 故事剛映入眼簾便昭告了「結局」。 #倒數10分又38秒 以倒敘的手法,看見倒在金屬大垃圾桶裡,不堪死去的妓女龍舌蘭.萊拉,用著她彷彿上帝視角帶領讀者走進自己多舛的一生,從死亡後第一分鐘開始,伴隨著無法忽視...

不必要的英文 在 LeedsMayi Instagram 的最佳解答

2021-09-24 17:18:55

#徵才文 #歡迎加入台灣補教界最認真但該ㄎㄧㄤ仍然ㄎㄧㄤ到底的團隊 大家好,我們的班主任慕華需要休息一段時間。如果你曾經上過我們的課程,接觸過這位溫柔的班主任,可以去她的 IG 留言給她喔 @huahua.says 。 因此,我們目前徵人中喔,歡迎對補教業者有熱忱的你,加入我們的迷你戰鬥團隊!...

  • 不必要的英文 在 陳 小曼 Slow Food Design Facebook 的最佳貼文

    2017-11-27 15:01:14
    有 67 人按讚


    昨夜狂走中橫在五小時的霧中長途跋涉來到了花蓮,今早醒來在一間名為快樂的店吃一份凡事剛好的三明治,店裡書架上有幾本以前工作室拍攝的書籍,空氣中有一點點鹹鹹的海味,加上再熟悉不過的麵包香,然後看到了這一則貼文。
    _
    非常喜歡的食物攝影師 #沈倩如 出書了!前幾週才收到她訊息來逼問(關心)我的書的進度,去年的此刻我已決心要寫的那一本⋯我傻笑說我會把自己關在花蓮幾天逼出一些所以然來,而甫到花蓮就看到這個消息,讀完她自己對這本書的紹介已經讓腦神經發麻,細細的想法泉湧。
    _
    能夠把我們對食物攝影懵懵懂懂的概念,光、道具、食物狀態、材質、顏色、擺放的位置,精準而輕巧的寫出方法與原則,實在令我好生敬佩也引以爲榜樣,即便深知自己程度遠不如,仍然激發了寫下去的動力。深具啟發,是每次看她的文字的感受。如果你喜歡食物攝影與其相關,真的不要錯過了這一本書。

    【《那一刻,我的餐桌日常:食物攝影師的筆記》新書預購】
     
    這本書將於明天(11/28)正式上市,博客來在今天(11/27)開放一天預購,且提供一日特別折扣。幾天前編輯還告訴我,它獲選為博客來12月選書。精裝:http://bit.ly/2hG4Wx9 ; 平裝:http://bit.ly/2iqUR40
     
    我在7月底交出稿子和相片,之後為了讓內文編排更流暢,仍少量加寫和加拍,一直到11月初最後兩回校稿,我才對這本可以同時是工具書、故事書和攝影集的書開始有了點雞皮疙瘩。我將我知道的食物攝影不藏私地告訴你,希望不僅你覺得它是值得買的,它還能予你一些啟發。正如我在〈序〉的最後一段所寫:「我願當個帶路人或同行人,讓我所理解的攝影能被願意理解的人看見和感受。」
     
    所有小事都是大事。我從書的規格和設計,一路講到撰寫和拍攝,單次說完,也算是為自己寫下一段過程。閱讀是親密的個人行為,我不會鼓吹各位買書,(只會私底下給親近的朋友施加壓力......)。如果你願意,或可先從這篇文章認識這本書。
     
    規格
    書有精裝和平裝兩款。去年提案之初,時報出版便有精裝的構想。兩種版本都是360頁、19 x 26 cm、全彩印刷,且用PUR膠裝,書本可平整打開,完整呈現213張影像,不擔心掉頁。平裝中空PUR,書背不會凹。精裝有書衣和內封,它的書衣些微調整後成了平裝封面。精裝書衣和平裝書封都是雪莎紙。我最初始的念頭是省略書衣和書腰,但為簡約書封設計,加上精裝書是封著的,於是用書腰放書訊。
     
    行銷
    精裝書有作者簽名、12張攝影卡片和限量流水號。是的,出版社將19公斤重的扉頁寄到美國讓我簽名。簽名有我的隨興,少數幾張我加了插畫,有的我興起加了幾句話。至於卡片,我盡量不與書中相片重複,即使幾張有相同的拍攝主體,我仍透過稍微不同的光、拍攝角度和道具位置來詮釋。或許,你可比較兩者的差異,是否予你不同的感受。

    我希望書多賣些,讓付出心力的所有人得到回饋,卻也清楚自己是個普通人,沒啥明星特質能把書打得熱鬧。慶幸的是,出版社沒要我拼命推書,而為了符合書的本質,出版社亦不做過於商業的推銷行為,因此我們沒有與任何廠商合作。
     
    推薦人
    讀推薦人的字很有趣。我不寫客套話,自未將別人寫的當客套話,若說到我的心坎裡,我會有「啊,你真認識我」的心動。對於讀厚重的書稿後,還花時間寫字的推薦人,我銘感於心,像是飲食作家莊祖宜的推薦序,她融和自己的烹飪哲學,把整本書的精髓都寫出來了;也像是飲食生活作家葉怡蘭與攝影師賴小路,他們的推薦字讓我和編輯不捨濃縮。編輯果斷選字,而我總是虛榮地說:「不要吧...」。
     
    印刷
    我始終認為,臺灣讀者是幸福的,有編輯、設計和作者共同斟酌紙的質感與觸感。我還未拿到實體書,只能從編輯給我的打樣來看印刷效果和感受紙感。我個人不怎麼喜歡用所謂的文青風或手感風的紙來印影像密集的書,那多會將影像印得較沉,不僅無法呈現暗調該有的光影漸進,亦會將色彩壓得失真。(當然,每位拍攝者的要求有異。)我希望,影像的味道是由觀者自身體會,不要有紙來干涉,這也是我對後製的看法。然而,有反光之慮的銅版紙偏豔,我們也避免。在我的經驗裡,印刷廠通常會整體修銳彩色影像,且提高色彩飽和和亮度,因此,後製時,特別是前兩項,我向來不做,即使做了,也是極低量。編輯看印時,我請她注意這三點適當就好。有關後製,書裡有較詳細的說明。
     
    封面
    當我看到完稿書封,我還看到其他提案在我面前一一重疊,想像中的修改慢慢落下,最後所有細節各自就位。我個人對這個書封的感受是,它在表層靜好的氛圍中,傳遞了隱隱躍出的冷暖衝突。

    我喜歡聽設計師聊設計概念,彷彿看手工師傅的手製過程,讓我領會設計與書和作者在每個環節的緊密相扣。可惜的是,一般人少有如此機會。這本書的書封設計師是湯承勳,《戀食人生》亦出自他手。他總是細心地與作者溝通,盡可能瞭解書的特質,而不是急切地想表達私有的設計理念,或為了設計而設計。我放心把書交給他。

    編輯和我希望書封與飲食書有所區隔,並表現書的攝影主題。封面兩張相片是我為封面而拍:前封是拍攝中的相片,裡面有當時的布光;後封是前封的拍攝成圖。我遇過幾位國外作家(和作者)在看到封面設計提案後,因圖片而對某提案產生特別的好感,或在不同圖片與不同文字排版的搭配上改動,導致編輯和設計格外費思。我不想這般,於是只給設計師兩張相片,請他專注應用。我對書封的其他請求包括簡約自然、耐看、不精緻花俏、避免社群平台按讚的行銷元素。

    我非設計師,不便為他代言設計概念和設計過程,只建議拿到書時,不妨看看顏色、打凹、符號,以及文字和影像的安排,尤其是精裝,都有其涵意。Charles Eames曾說:「細節不僅僅是細節,它們成就設計。」為了讓他的書衣和內封設計完整呈現,書的製作末期,編輯和我仍想辦法保留所有細節,別為了預算而刪減。

    設計師、編輯和我三人各自住在不同國家,我們有個便於溝通的訊息群組,但三人同時碰上很難。多數時候我安靜地讀他們的交談,從他們的取捨,更加體會為書和作者量身打造書封著實不易。謝謝這段過程有他們相伴。
     
    撰寫
    寫書不是為了取悅他人,過程雖累,卻是快樂的,尤其是寫初稿時有放任思緒的自由。就像美國小說家Stephen King說的「寫作時把門關上;修稿時把門打開。」赤裸裸地寫。

    幾乎每位與我接觸的編輯都希望我用同一模式寫書,即食物故事加食物攝影文。寫了兩篇後我發現,這麼寫我得顧及兩者的文字比例;同時,在有限的時間,我的拍攝彈性會降低。最早我也曾構想以食譜的方式呈現攝影文。

    我是個你給我個模式,我就想辦法掙脫的人。後來我採隨興,以攝影為主,生活故事穿插其間,兩者不特意分開。(少數幾篇獨立的隨筆因已寫好是例外。)畢竟,攝影源自生活,食物攝影即是生活攝影。編輯在這方面對我很寬柔。

    我東南西北寫,從雜誌裡的歌手相片和冰島初夏ㄧ望無際的紫色魯冰花給我的造型靈感,聊到閱讀和寫作與攝影的關連,影像裡的靜謐與浪漫如何來,以及老舊烤盤的製作、道具的採買等。我想說的是,食物攝影沒那麼難,都在你的日常裡。另外,撰寫時我盡量每篇一個攝影元素,但是每幅影像是眾多元素構成,我仍得交叉提及,文字重複難免。
     
    拍攝
    許多人以為一張不錯的食物照(包括備菜照和步驟照)得費盡思考,或是認為拍某類型的食物照就是沒辦法好看,而為自己設限。我不放商業攝影作品在書裡,也沒與烹飪教室或道具行合作,不僅省掉廣告唱和,也希望你看到的我是我,沒有造型師和道具師的協助。

    寫書時,我仍是把週末留給家人,偶爾抽空用手機的Google Docs app寫稿,但不攝影。書裡的相片都是平常日早上七點、中午十二點或下午四點半擇一,在與光和時間的拉鋸中完成拍攝和後製。我沒把天氣因素放進來,因它與拍攝幾乎無關。

    攝影不能單只有熱誠,還要有動力與執著。決定寫書後,最讓我焦慮的其實是要做哪些料理,才能拍出這麼多相片。我承認,下廚這檔事是最大的障礙,為寫書而拍更易引起我抗拒。直到有天,我吃完飯後,將桌上的碗盤移來移去,練習擺盤,才想何不將我的日常搬到書裡?所以,做菜時有感覺我就拍,沒特別規定自己。你在書裡看到的即是我簡單的生活飲食,可能有些挑食,但我厚顏地將它視為有風骨的挑剔。書名標出「我的餐桌日常」,的確切實。

    拍攝時,我盡可能達到明調攝影和暗調攝影的平衡。書中有少數幾張布光圖,如同前書封的相片,它們是拍攝當時實際的布光。我把基本布光與幾個應變方法告訴你,並多次強調布光的絕竅之一在於,反光板和遮光板的大小、位置和角度,這些都得視個別場景需求調整。因此,我不認為有必要每張影像都附布光說明和圖解。我不介意日後你依我的相片做造型,只要知道我這麼做的意思,因唯有如此,才能融會貫通攝影的意義。
     
    內頁
    寫稿和攝影我一人好掌握,交稿後,校稿和內文編排調整的事進了來,份量之重遠超出預期,於是這本書創下我個人所花時間最多的記錄。

    內文排版是設計者藝術與技術的表達,與書封同等重要。一本書不論寫得多好,若沒有好的排版,便無法予讀者順暢的閱讀經驗。我對內文編排的請求是,避免不必要的英文和線條圖紋裝飾。

    設計師劉克韋的排版以乾淨簡約為前提,不礙閱讀與看影像,且兼顧質感。全書213張影像,約10多張是小幅的比較圖,其他都是單張獨頁的大幅影像。兩幅影像左右頁併放時,彼此色調協調,視覺感受舒服。此外,我們考慮當不同尺寸的圖併放,或圖有文字相隨時,要達到視覺平衡,光是這點,來回溝通多次,儘管往往只是微調,卻要更多的的細心。這本書有許多空白和留白設計,一來為了讓你有輕鬆的閱讀過程,二來希望你將這本書當做自己的筆記書,盡情寫下想法。
     
     
    最後我要特別謝謝我的編輯麥可欣。書從提案到完成,人事物的協調都是她處理,尤其我不住臺灣,後期看印和看書封加工的工作也是她一人扛起。能遇上一位有所堅持的編輯,以及一個願意與我溝通且為我溝通的團隊(包括印刷師傅),是幸運的。
     
    書已出版,我的工作告一段落,接下來的市場反應無可預期。如果你因這本書興起了攝影念頭,或突然想通了某個攝影瓶頸,又或是對食物攝影有了新體認,就是很好的鼓勵了。

    #可能不會有人讀到最後所以如果我說免費送門食物攝影課應該沒人知道可是我也不能亂測試

  • 不必要的英文 在 古俬選品 Facebook 的最讚貼文

    2017-11-27 10:33:39
    有 5 人按讚


    帶你走進國際級的攝影視野!從此,拍照除了食物,還多了光影與故事,多了靈魂,今天75折!
    這本書將於明天(11/28)正式上市,博客來在今天(11/27)開放一天預購,且提供一日特別折扣。幾天前編輯還告訴我,它獲選為博客來12月選書。精裝:http://bit.ly/2hG4Wx9 ; 平裝:http://bit.ly/2iqUR40

    【《那一刻,我的餐桌日常:食物攝影師的筆記》新書預購】
     
    這本書將於明天(11/28)正式上市,博客來在今天(11/27)開放一天預購,且提供一日特別折扣。幾天前編輯還告訴我,它獲選為博客來12月選書。精裝:http://bit.ly/2hG4Wx9 ; 平裝:http://bit.ly/2iqUR40
     
    我在7月底交出稿子和相片,之後為了讓內文編排更流暢,仍少量加寫和加拍,一直到11月初最後兩回校稿,我才對這本可以同時是工具書、故事書和攝影集的書開始有了點雞皮疙瘩。我將我知道的食物攝影不藏私地告訴你,希望不僅你覺得它是值得買的,它還能予你一些啟發。正如我在〈序〉的最後一段所寫:「我願當個帶路人或同行人,讓我所理解的攝影能被願意理解的人看見和感受。」
     
    所有小事都是大事。我從書的規格和設計,一路講到撰寫和拍攝,單次說完,也算是為自己寫下一段過程。閱讀是親密的個人行為,我不會鼓吹各位買書,(只會私底下給親近的朋友施加壓力......)。如果你願意,或可先從這篇文章認識這本書。
     
    規格
    書有精裝和平裝兩款。去年提案之初,時報出版便有精裝的構想。兩種版本都是360頁、19 x 26 cm、全彩印刷,且用PUR膠裝,書本可平整打開,完整呈現213張影像,不擔心掉頁。平裝中空PUR,書背不會凹。精裝有書衣和內封,它的書衣些微調整後成了平裝封面。精裝書衣和平裝書封都是雪莎紙。我最初始的念頭是省略書衣和書腰,但為簡約書封設計,加上精裝書是封著的,於是用書腰放書訊。
     
    行銷
    精裝書有作者簽名、12張攝影卡片和限量流水號。是的,出版社將19公斤重的扉頁寄到美國讓我簽名。簽名有我的隨興,少數幾張我加了插畫,有的我興起加了幾句話。至於卡片,我盡量不與書中相片重複,即使幾張有相同的拍攝主體,我仍透過稍微不同的光、拍攝角度和道具位置來詮釋。或許,你可比較兩者的差異,是否予你不同的感受。

    我希望書多賣些,讓付出心力的所有人得到回饋,卻也清楚自己是個普通人,沒啥明星特質能把書打得熱鬧。慶幸的是,出版社沒要我拼命推書,而為了符合書的本質,出版社亦不做過於商業的推銷行為,因此我們沒有與任何廠商合作。
     
    推薦人
    讀推薦人的字很有趣。我不寫客套話,自未將別人寫的當客套話,若說到我的心坎裡,我會有「啊,你真認識我」的心動。對於讀厚重的書稿後,還花時間寫字的推薦人,我銘感於心,像是飲食作家莊祖宜的推薦序,她融和自己的烹飪哲學,把整本書的精髓都寫出來了;也像是飲食生活作家葉怡蘭與攝影師賴小路,他們的推薦字讓我和編輯不捨濃縮。編輯果斷選字,而我總是虛榮地說:「不要吧...」。
     
    印刷
    我始終認為,臺灣讀者是幸福的,有編輯、設計和作者共同斟酌紙的質感與觸感。我還未拿到實體書,只能從編輯給我的打樣來看印刷效果和感受紙感。我個人不怎麼喜歡用所謂的文青風或手感風的紙來印影像密集的書,那多會將影像印得較沉,不僅無法呈現暗調該有的光影漸進,亦會將色彩壓得失真。(當然,每位拍攝者的要求有異。)我希望,影像的味道是由觀者自身體會,不要有紙來干涉,這也是我對後製的看法。然而,有反光之慮的銅版紙偏豔,我們也避免。在我的經驗裡,印刷廠通常會整體修銳彩色影像,且提高色彩飽和和亮度,因此,後製時,特別是前兩項,我向來不做,即使做了,也是極低量。編輯看印時,我請她注意這三點適當就好。有關後製,書裡有較詳細的說明。
     
    封面
    當我看到完稿書封,我還看到其他提案在我面前一一重疊,想像中的修改慢慢落下,最後所有細節各自就位。我個人對這個書封的感受是,它在表層靜好的氛圍中,傳遞了隱隱躍出的冷暖衝突。

    我喜歡聽設計師聊設計概念,彷彿看手工師傅的手製過程,讓我領會設計與書和作者在每個環節的緊密相扣。可惜的是,一般人少有如此機會。這本書的書封設計師是湯承勳,《戀食人生》亦出自他手。他總是細心地與作者溝通,盡可能瞭解書的特質,而不是急切地想表達私有的設計理念,或為了設計而設計。我放心把書交給他。

    編輯和我希望書封與飲食書有所區隔,並表現書的攝影主題。封面兩張相片是我為封面而拍:前封是拍攝中的相片,裡面有當時的布光;後封是前封的拍攝成圖。我遇過幾位國外作家(和作者)在看到封面設計提案後,因圖片而對某提案產生特別的好感,或在不同圖片與不同文字排版的搭配上改動,導致編輯和設計格外費思。我不想這般,於是只給設計師兩張相片,請他專注應用。我對書封的其他請求包括簡約自然、耐看、不精緻花俏、避免社群平台按讚的行銷元素。

    我非設計師,不便為他代言設計概念和設計過程,只建議拿到書時,不妨看看顏色、打凹、符號,以及文字和影像的安排,尤其是精裝,都有其涵意。Charles Eames曾說:「細節不僅僅是細節,它們成就設計。」為了讓他的書衣和內封設計完整呈現,書的製作末期,編輯和我仍想辦法保留所有細節,別為了預算而刪減。

    設計師、編輯和我三人各自住在不同國家,我們有個便於溝通的訊息群組,但三人同時碰上很難。多數時候我安靜地讀他們的交談,從他們的取捨,更加體會為書和作者量身打造書封著實不易。謝謝這段過程有他們相伴。
     
    撰寫
    寫書不是為了取悅他人,過程雖累,卻是快樂的,尤其是寫初稿時有放任思緒的自由。就像美國小說家Stephen King說的「寫作時把門關上;修稿時把門打開。」赤裸裸地寫。

    幾乎每位與我接觸的編輯都希望我用同一模式寫書,即食物故事加食物攝影文。寫了兩篇後我發現,這麼寫我得顧及兩者的文字比例;同時,在有限的時間,我的拍攝彈性會降低。最早我也曾構想以食譜的方式呈現攝影文。

    我是個你給我個模式,我就想辦法掙脫的人。後來我採隨興,以攝影為主,生活故事穿插其間,兩者不特意分開。(少數幾篇獨立的隨筆因已寫好是例外。)畢竟,攝影源自生活,食物攝影即是生活攝影。編輯在這方面對我很寬柔。

    我東南西北寫,從雜誌裡的歌手相片和冰島初夏ㄧ望無際的紫色魯冰花給我的造型靈感,聊到閱讀和寫作與攝影的關連,影像裡的靜謐與浪漫如何來,以及老舊烤盤的製作、道具的採買等。我想說的是,食物攝影沒那麼難,都在你的日常裡。另外,撰寫時我盡量每篇一個攝影元素,但是每幅影像是眾多元素構成,我仍得交叉提及,文字重複難免。
     
    拍攝
    許多人以為一張不錯的食物照(包括備菜照和步驟照)得費盡思考,或是認為拍某類型的食物照就是沒辦法好看,而為自己設限。我不放商業攝影作品在書裡,也沒與烹飪教室或道具行合作,不僅省掉廣告唱和,也希望你看到的我是我,沒有造型師和道具師的協助。

    寫書時,我仍是把週末留給家人,偶爾抽空用手機的Google Docs app寫稿,但不攝影。書裡的相片都是平常日早上七點、中午十二點或下午四點半擇一,在與光和時間的拉鋸中完成拍攝和後製。我沒把天氣因素放進來,因它與拍攝幾乎無關。

    攝影不能單只有熱誠,還要有動力與執著。決定寫書後,最讓我焦慮的其實是要做哪些料理,才能拍出這麼多相片。我承認,下廚這檔事是最大的障礙,為寫書而拍更易引起我抗拒。直到有天,我吃完飯後,將桌上的碗盤移來移去,練習擺盤,才想何不將我的日常搬到書裡?所以,做菜時有感覺我就拍,沒特別規定自己。你在書裡看到的即是我簡單的生活飲食,可能有些挑食,但我厚顏地將它視為有風骨的挑剔。書名標出「我的餐桌日常」,的確切實。

    拍攝時,我盡可能達到明調攝影和暗調攝影的平衡。書中有少數幾張布光圖,如同前書封的相片,它們是拍攝當時實際的布光。我把基本布光與幾個應變方法告訴你,並多次強調布光的絕竅之一在於,反光板和遮光板的大小、位置和角度,這些都得視個別場景需求調整。因此,我不認為有必要每張影像都附布光說明和圖解。我不介意日後你依我的相片做造型,只要知道我這麼做的意思,因唯有如此,才能融會貫通攝影的意義。
     
    內頁
    寫稿和攝影我一人好掌握,交稿後,校稿和內文編排調整的事進了來,份量之重遠超出預期,於是這本書創下我個人所花時間最多的記錄。

    內文排版是設計者藝術與技術的表達,與書封同等重要。一本書不論寫得多好,若沒有好的排版,便無法予讀者順暢的閱讀經驗。我對內文編排的請求是,避免不必要的英文和線條圖紋裝飾。

    設計師劉克韋的排版以乾淨簡約為前提,不礙閱讀與看影像,且兼顧質感。全書213張影像,約10多張是小幅的比較圖,其他都是單張獨頁的大幅影像。兩幅影像左右頁併放時,彼此色調協調,視覺感受舒服。此外,我們考慮當不同尺寸的圖併放,或圖有文字相隨時,要達到視覺平衡,光是這點,來回溝通多次,儘管往往只是微調,卻要更多的的細心。這本書有許多空白和留白設計,一來為了讓你有輕鬆的閱讀過程,二來希望你將這本書當做自己的筆記書,盡情寫下想法。
     
     
    最後我要特別謝謝我的編輯麥可欣。書從提案到完成,人事物的協調都是她處理,尤其我不住臺灣,後期看印和看書封加工的工作也是她一人扛起。能遇上一位有所堅持的編輯,以及一個願意與我溝通且為我溝通的團隊(包括印刷師傅),是幸運的。
     
    書已出版,我的工作告一段落,接下來的市場反應無可預期。如果你因這本書興起了攝影念頭,或突然想通了某個攝影瓶頸,又或是對食物攝影有了新體認,就是很好的鼓勵了。

    #可能不會有人讀到最後所以如果我說免費送門食物攝影課應該沒人知道可是我也不能亂測試

  • 不必要的英文 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的精選貼文

    2021-09-19 16:30:04

    ✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member
    ✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77
    ✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛
    ✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
    ✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
    ✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
    ✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
    (請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)

    #苗栗國QQ #大新竹合併

    【 製作團隊 】

    |企劃:歡歡
    |腳本:歡歡
    |編輯:土龍
    |剪輯後製:憨吉
    |剪輯助理:憨吉
    |演出:志祺

    ——

    【 本集參考資料 】

    → 未來城市|新竹縣市合併,苗栗會有多慘?五種情境模擬分析:https://bit.ly/3AjAb47
    → 未來城市|為什麼我主張「大新竹」合併升格成直轄市?|林智堅專欄:https://bit.ly/3nIgYpi
    → 自由時報|民調:5成6新竹縣市民贊成竹竹合併 7成反對竹竹苗合併:https://bit.ly/3Af9LAi
    → 聯合報|大新竹合併議題 蔡英文:必須審慎嚴謹的討論:https://bit.ly/3Ci2QHh
    → 中央社|新竹縣市合併升格 學者籲從區域發展角度思考:https://bit.ly/3kdM8CB
    → 中央社|「大新竹」縣市合併議題 林智堅:有急迫必要性:https://bit.ly/39i4QTr
    → 遠見|「第七都」將現身?新竹縣市想合併升格,得先解決三大難題!:https://bit.ly/2VPmpHp







    \每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/

    🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
    106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓

    🟢如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:http://bit.ly/shasha77_authorization
    🟡如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
    🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc

  • 不必要的英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 不必要的英文 在 蔡英文 Youtube 的最佳解答

    2021-09-16 19:04:18

    #最後十秒不可錯過

    今天是漢光演習實兵驗證的第四天。在你點開這支影片的當下,國軍依然在崗位上,全力執行演訓。

    漢光演習是每年國軍驗收訓練成效,最重要、規模也最大的演習。在為期五天的演習中,國軍設定的每一個科目,都是為了因應當下的防衛需求。

    昨天清晨,小英總統到屏東,視導了 「佳冬戰備道」的起降演練。這是台灣五條戰備跑道中,唯一不在高速公路上、也唯一還沒有進行過起降演練的跑道。這次,空軍主力機種完成降落、整備、緊急起飛,讓台灣現役戰備道全數完成驗證,也補上台灣空防關鍵的位置。

    在漢光演習中,除了大家熟悉的反登陸實彈射擊、周邊海域反擊作戰等科目,有令人震撼的火砲、飛彈畫面,我們也特別重視關鍵基礎設施防護及城鎮作戰的演練,確保在必要的狀況下,國軍有能力守住關鍵據點。

    演習還有許多沒有對外公開的科目,國軍在防衛作戰上,不但有清晰的戰略,也能貫徹到戰術執行的層面。我們的國軍弟兄姊妹,是能夠熟悉台灣本土及周邊的戰場環境,進行整體的防衛作戰。

    在疫情影響下,國軍做好了防疫,更絲毫沒有減損演習的精實程度。請大家分享這支影片,用行動來力挺在第一線日夜操練的中華民國國軍。