[爆卦]一定日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇一定日文鄉民發文收入到精華區:因為在一定日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sandrarkrw (Sandra)看板NIHONGO標題[問題]“這是一定要的啦”的日文時間...

一定日文 在 日文漢字說 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 13:38:59

今天是中秋節,有烤肉烤起來嗎!🌝 在日本最普遍的燒烤,尤其是居酒屋,總會在招牌上🏮看見「燒鳥」的字樣,(燃燒火鳥?🔥)其實就是「烤雞肉串」,是由竹籤串起雞的不同部位。在點餐時,一定會被問到要「鹽味(塩 shio)」還是「醬燒(たれtare)」來調味,鹽味比較清淡,而醬燒則偏甜,建議想吃食物原味可以...



不好意思想請教一下大家


日文裡,有“這是一定要的啦”之類的說法嗎?

就是請別人吃飯時說的那種“這是一定要的啦”



最近一直很想知道又查不到(小女無能跟孤狗大神關係不很好QQ)

還煩請大家指教了

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.178.116.160
meteor9:なければなりません算嗎?? 60.246.146.213 10/03 21:01
sandrarkrw:可是這樣會不會讓人覺得請別人吃飯是115.178.116.160 10/03 21:05
sandrarkrw: 不得已的阿@@115.178.116.160 10/03 21:05
cawaiimaple:当り前/当然 不過沒有前後文很難翻 180.176.7.94 10/03 21:24
sandrarkrw:比如說請別人吃飯,那個人說謝謝115.178.116.160 10/03 21:25
sandrarkrw:然後可以回“那是一定要的啦”115.178.116.160 10/03 21:26
sandrarkrw:還是說這太豪邁了日本人不來這套?115.178.116.160 10/03 21:27
cawaiimaple:我覺得太豪邁了XD 180.176.7.94 10/03 21:51
cawaiimaple:人家說ごちそうさまでした的時候,正 180.176.7.94 10/03 21:51
cawaiimaple:常是回「お粗末様でした」 180.176.7.94 10/03 21:51
Anauma:そう来なくちゃ=その様にならなくては! 140.112.4.192 10/03 22:00
Anauma:這可以用來回應對方接受自己提案 表示開心 140.112.4.192 10/03 22:02
Anauma:像是對方接受好意讓你請客 你回"這才對嘛" 140.112.4.192 10/03 22:03
neroute:…に決まってるだろ。 1.163.21.173 10/04 00:18
hundredd:勿論俺?… 任??????… 1.164.31.72 10/04 01:44
hundredd:我會用這樣的語氣加前後文變化 1.164.31.72 10/04 01:46
hundredd:疑?日文看不到 1.164.31.72 10/04 01:47
sandrarkrw:謝謝大家的回答阿!115.178.116.160 10/04 15:58
terui:決まってるんちゃん 36.239.249.158 10/04 18:51
neroute:決まってるんちゃん是一種嶄新的屬性嗎(誤 1.163.19.232 10/06 03:46
sneak: なければなりません算嗎 https://muxiv.com 08/06 14:44

你可能也想看看

搜尋相關網站